第45頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:如風(fēng)、慢熱、重生之逆天富豪、春色撩人[娛樂(lè)圈]、[綜]不正經(jīng)生存指南、私奔[娛樂(lè)圈]、慣性下沉、[綜童話(huà)]公主們都來(lái)幫我搬磚、重生八零:農(nóng)門(mén)棄婦是大佬、被迫嫁給霸總以后
它被安置在一個(gè)小羊圈里,是有干草料的食槽給她的,早上的時(shí)候,它通常會(huì)自己吃一點(diǎn)干草,隨后才會(huì)跟著瑪麗一道出門(mén)尋找新鮮的草料。 和莉迪亞不同,瑪麗和莫娜奶奶有些熟悉了,但和放牧的甘地只是一般般的點(diǎn)頭之交,所以她不會(huì)把自己家的多莉混到牧羊人的隊(duì)伍里面趁機(jī)偷懶占個(gè)便宜什么的。 這塊安靜的地方,是多莉發(fā)現(xiàn)的。 雖然路有些遠(yuǎn),但瑪麗和多莉都不會(huì)天天來(lái)這里。 他們性子都有些相似,只是一周有一兩天會(huì)特地跑將近一個(gè)小時(shí)的時(shí)間,一直到這塊地方來(lái)。 瑪麗沒(méi)有仔細(xì)估算過(guò)距離,半跑半走加上抄了些小路,只知道是和通往沙提斯莊完全不同的一條路,大約是指向鄰郡薩西克斯郡,但對(duì)那里,她也并不是很熟悉。 “嘿,那位讀書(shū)的小姐……”男子的聲音帶著幾分低沉,看到瑪麗的時(shí)候,倒還有些高興,他小跑著過(guò)來(lái)。 瑪麗本來(lái)坐在一塊大石頭上,多莉在不遠(yuǎn)處吃著它喜歡的小山坡崖上的嫩草,她總會(huì)帶著一本書(shū),基本坐過(guò)來(lái)就是大半天,看差不多了,才和多莉一道回去,之后就直接到了午飯時(shí)間。 班納特家的人都習(xí)慣了,瑪麗也已經(jīng)17歲了,他們?cè)敢庾屗粋€(gè)人出行,只是他們并不知道瑪麗會(huì)走這么遠(yuǎn)放牧,不然他們也不會(huì)放心的,這與瑪麗的性子不太符合。 但對(duì)瑪麗來(lái)說(shuō),這樣的放羊已經(jīng)是她的一種習(xí)慣了。 “歐肖先生?!爆旣惡仙狭藭?shū),依然呈現(xiàn)出一種警惕的姿態(tài)。 面對(duì)這位第一次見(jiàn)面就對(duì)她的行為表達(dá)了某種程度的自嘲和無(wú)力的發(fā)泄的男士,瑪麗并沒(méi)有因?yàn)橹髱状嗡麖浹a(bǔ)性的關(guān)懷和道歉而放松警惕。 知道她在看到他時(shí)總是考慮著如何逃走,哈里頓·歐肖已經(jīng)很有經(jīng)驗(yàn)地保持了足夠瑪麗內(nèi)心緩和與放松的距離。 “你可以叫我哈里頓,”他露出一個(gè)歉疚的表情,為自己第一次出現(xiàn)嚇到她的行為表示愧疚,“我再一次為之前的無(wú)禮行為道歉?!?/br> “沒(méi)關(guān)系?!爆旣惱斫饨釉?huà),“我知道你不是對(duì)著我的?!?/br> 哈利頓苦笑了一下,總覺(jué)得這誤會(huì)大概是解不開(kāi)了。 “事實(shí)上,我當(dāng)時(shí)只是……” “只是對(duì)我的叔父表示非常的不滿(mǎn)?!?/br> 瑪麗沒(méi)有說(shuō)話(huà),同樣的解釋他也已經(jīng)說(shuō)過(guò)了幾次,但鑒于他并不肯細(xì)說(shuō)而瑪麗也對(duì)陌生男人抱有警惕的原因,她并不怎么相信他。 若不是多莉非常喜歡不遠(yuǎn)處小坡上的草,而他們也只是一周來(lái)一次并不會(huì)那么巧的次次都碰到這個(gè)奇怪的男士,瑪麗這才勉強(qiáng)忍受了下來(lái)。 瑪麗對(duì)這位打扮比較粗糙、通常都像一個(gè)工人或者傭人孩子的男士并無(wú)不滿(mǎn),但如果他們不是在這樣一個(gè)巧合的情況下認(rèn)識(shí),也許他們的關(guān)系會(huì)更融洽和友好一點(diǎn)。 瑪麗第一次見(jiàn)到他的時(shí)候,她是跟著多莉過(guò)來(lái)的。 當(dāng)時(shí),她并沒(méi)有直接看見(jiàn)他,只是關(guān)注著小羊的走向,看到多莉攀上小山坡上面,背面就是小峭壁,她很是擔(dān)心。 隨后,就在呼喚之中,她聽(tīng)到了很是罵罵咧咧的男子的聲音。 她嚇了一跳,而男人也被瑪麗呼喚多莉的聲音驚動(dòng)。 兩個(gè)人都看到了對(duì)方,并且嚇了一跳。 男人因?yàn)楝旣惔┲植诘囊路`會(huì)了她的身份,以為是什么放羊的牧羊女。 但事實(shí)上,瑪麗不是,只是當(dāng)時(shí)她第一次跟著多莉跑這么遠(yuǎn),又慌亂又疲憊,氣喘吁吁的,看起來(lái)非常狼狽。 而這時(shí)候,男人看到了她手里拿了本書(shū),因?yàn)楸寂?,?shū)都有些被捏皺了,他用一種帶著嘲諷的還未消去的怒氣的口吻對(duì)她道。 “……你是偷了主人家的書(shū)嗎?” 當(dāng)然,在瑪麗開(kāi)口的瞬間,他就知道自己認(rèn)錯(cuò)了。 哪怕心中憤怒,她依然控制住了自己。 瑪麗所表現(xiàn)出來(lái)的良好的素質(zhì)和不錯(cuò)的禮儀無(wú)疑昭示著,她并不是什么鄉(xiāng)野出身的小女仆。 而哈里頓,當(dāng)時(shí)也只是沒(méi)有控制住,一下子把對(duì)希斯克利夫的怒火,燒到了無(wú)關(guān)人的身上。 對(duì)哈里頓來(lái)說(shuō),這里是他心中的一片凈土。 他曾無(wú)數(shù)次躲到這里來(lái)發(fā)泄內(nèi)心無(wú)處發(fā)泄的怒火和怨氣。 被剝奪了學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)和繼承的權(quán)利,他為自己cao蛋的作為一個(gè)下人的人生而感到深深地迷茫和無(wú)力。 他認(rèn)為自己為自己的祖輩蒙羞了,卻無(wú)法向那個(gè)惡魔復(fù)仇。 而對(duì)于所有能夠?qū)W習(xí)的人,他都羨慕甚至嫉妒著。 這其中也包括他的那位病秧子的表弟或者說(shuō)堂弟。 他們家的關(guān)系太亂了,這都得益于他那位瘋子一樣的“好”叔父希斯克利夫。 哈里頓第一次把這些難以啟齒又讓人不敢置信的鬼事情告訴一個(gè)外人。 他認(rèn)為自己該為自己最初的那次無(wú)禮道歉,并獲得這位小姐真摯的原諒——盡管他不知道她為什么要來(lái)放羊。 他得坦然承認(rèn)自己素質(zhì)一般,說(shuō)臟話(huà),行為也與紳士完全搭不上邊,同時(shí)因干粗活練出一身不太受女士喜歡的肌rou,但他知道自己無(wú)論如何不該把脾氣發(fā)泄到一位無(wú)關(guān)的女士身上,而她又是如此善意,包容了他的粗鄙和無(wú)禮。 這是位讀書(shū)的小姐。 在哈里頓眼里,瑪麗是有光環(huán)的。 --