第29頁
書迷正在閱讀:[綜漫]和最強在一起之后我變?nèi)肆?/a>、[綜漫]我靠馬甲風靡橫濱、[海賊王]魔女今天實現(xiàn)愿望了嗎、[綜漫]我得到了文豪系統(tǒng)、[綜漫]特級術(shù)師狗卷、南國玫瑰[亂世佳人]、[綜漫]今天也想換監(jiān)護人呢、[咒回同人]人設(shè)矯正員、[綜漫]咒言師每天都在柯學變強、[希臘神話同人]冥王搶婚成功后
蓋茨比頷首:“那我就放心了?!?/br> 山姆很是高興:“早知道,我就求米蘭達一開始就找你投資!” 米蘭達忍俊不禁:“可不是我找的蓋茨比先生,是他主動找上了門。感謝你為劇組保駕護航,先生?!?/br> “我也有自己的私心,夫人,”蓋茨比看向賽琳,“主要是為了提防有人竊取劇院的寶藏。” 表面說的是劇目《天使歌喉》,實際上則是暗指羅賽琳想要拿回遺物。 好吧,不是敵人,但未免不是競爭對手。杰伊·蓋茨比的意思很明確:他不會讓羅賽琳拿到遺物。 這人怎么說話說話陰陽怪氣的! 羅賽琳在心底嘀咕,說好的慷慨、熱忱又一腔熱血的完美男主角呢?原著中把蓋茨比描繪的如此美好,好到幾乎不像個立體的人,結(jié)果放在現(xiàn)實里,他卻是一副警惕熊孩子搗亂似的警惕自己。 他還欠自己一個微笑呢! “是呀,”羅賽琳保持笑容,“寶藏還是自己賺進口袋里為好,對嗎先生?” “羅賽琳!不能這樣說話?!?/br> 米蘭達趕忙訓斥出聲。她驚訝地看了羅賽琳一眼,卻沒有過多責備。 劇目統(tǒng)籌盡職盡責地轉(zhuǎn)移話題:“蓋茨比先生,意見不合的投資方撤資,對劇組來說是件好事,但我也不希望得罪原來的金主。如果可以的話,我準備設(shè)宴邀請原投資方和原定女主演,大家一起坐下來談?wù)劊阌X得如何?” “這很合理?!?/br> 蓋茨比欣然應(yīng)允:“沒必要為自己樹立敵人,地點就定在我的宅邸吧。” 米蘭達長出口氣:“那太好了,先生!” 蓋茨比轉(zhuǎn)向羅賽琳:“我也會向劇組成員送上邀請函,希望這次的宴會不會再招惹動輒越過樓梯跳上跳下的小賊?!?/br> 羅賽琳:“……”小氣鬼! ………… …… 第二天上午,馬拉波洛偵探社。 蒂亞戈進門時,把一個碩大無比的袋子拎了過來。正在做數(shù)獨的羅賽琳好奇地抬起頭:“這是什么?” “給你的?!钡賮喐臧汛油拿媲耙环?。 “我的數(shù)獨?。?!” 羅賽琳不滿地喊出聲:“這是什么呀?!” 蒂亞戈:“杰伊·蓋茨比送來的禮服。他的管家說,希望你能穿這個參加宴會?!?/br> 羅賽琳:“……” 她把自己的報紙從衣物袋子下面抽出來,小心翼翼地疊好放進抽屜里,接著才不情不愿地拎起袋子,拉下拉鏈。 呈現(xiàn)在羅賽琳和蒂亞戈面前的,是一套象牙色短袖連衣裙,希臘風格的直綴設(shè)計垂直到底,裙擺以珍珠和細紗作為點綴,在抵達腳踝的長度邊沿還鑲著細致且昂貴的金線。作為裝飾,衣袋里還有一副過肘手套和同色系的披肩。 禮服好看是好看,關(guān)鍵在于,二十世紀初爵士時代的女士服裝風格本就偏向中性,不講究突出任何身體曲線。但相應(yīng)的,作為“大膽、開放”的標志,這個時代的衣裙往往會短至膝蓋上下,以示女性們的審美解放。 蓋茨比送來的這是什么,長裙外加披肩,她回到十六世紀了嗎,這是麻布袋嗎?! 蒂亞戈還很善良地為蓋茨比開脫:“呃,我想,蓋茨比先生是怕你著涼?” 羅賽琳:“…………” 這是什么家長做派,他把自己當她的長輩了嗎? 第16章 馬拉波洛偵探社16 16 羅賽琳是不可能把這身鑲金邊的麻布袋穿去宴會的。 但“金主”贈送的禮裙,羅賽琳又不能不穿,蒂亞戈苦口婆心勸了足足半個小時,才讓羅賽琳放棄直接把禮裙從三樓窗子丟出去的想法。百般無奈之下,她干脆拎著衣袋出門,直奔裁縫店。 蓋茨比先生做東,慷慨地邀請了許多與時代劇院關(guān)系不錯的娛樂記者、劇目評論家、導演編劇,以及對百老匯相當熱忱的富商政客參加自己的宴會。一則是為了讓宴會看起來更加熱鬧,二則也是借著這個機會公開《天使歌喉》選定的女主演。 昔日山姆·威廉姆斯親手捧紅了伊蒂絲·波洛,今下無數(shù)人好奇他又看中了怎樣的原石,準備把她打磨成第二個歌唱巨星。只是劇組一直沒有公開人選的身份,對方名不見經(jīng)傳,想去調(diào)查都難以下手。 今天總算能夠一睹未來明星的真面目了。 宴會當天,長島西卵的豪宅再次布置成奢侈絢爛的場地,只是今夜的聚會注定不會像往日那般瘋狂。會客廳內(nèi)高貴的男男女女們聚集此處,等待晚宴開始。他們或彈琴唱歌、或寒暄閑聊,相互之間竊竊私語的主題,大多也圍繞著今夜亮相的女主角。 含蓄的討論直至管家走進會客廳,在蓋茨比先生的耳畔低聲說了什么。 而后宴會的主人蓋茨比先生,對著一眾賓客揚起他那總是令人心生親切的熱情笑容。 “先生們,小姐們,”他一拍手,當場宣布,“由我來為大家介紹羅賽琳·羅薩科娃小姐?!?/br> 議論聲驟然四起。 在會客廳的正門打開起來,人們預(yù)先構(gòu)想出的,是另外一位伊蒂絲·波洛。 她應(yīng)該有著古典的長卷發(fā),以及優(yōu)雅、高貴,仿佛精靈步入塵世一般的氣質(zhì),和完美無瑕的干凈笑容。在所有人的心中,昔日擁有天使般歌喉的巨星就是這幅模樣。 --