番外雙子的稱不上朋友的朋友的故事(正文第4
書迷正在閱讀:反派大佬懷了我的蛋、極致深情、騙了陛下后我翻車了、神獸家的頂級(jí)alpha老婆、穿到古代當(dāng)捕快、開局獲得洪荒祖龍進(jìn)化系統(tǒng)、驚孟、從殺豬開始學(xué)機(jī)甲、當(dāng)神降臨、抱錯(cuò)少爺是戰(zhàn)神[星際]
農(nóng)夫與蛇 尒説 影視:ρó㈠捌мó.cóм 你不會(huì)原諒他的。在你獨(dú)自一人站在異國的酒店前臺(tái)辦理雙人房的入住時(shí),你這么想著。 你和你男友的共同好友已經(jīng)偷偷告訴你了,你的男友準(zhǔn)備在這次旅行中向你求婚,為此你甚至提前請(qǐng)掉了你的年假。 但是,你的男友竟然在登機(jī)前為了工作上的事情而把你一個(gè)人送上了飛往異國的飛機(jī),簡直是愚蠢到無可救藥。 雖然你和你的男友都是醫(yī)生,理智上你能夠理解為了救死扶傷而推遲航班的決定,但情感上你還是很生氣。 但是訂的酒店和餐廳是無法改期和退訂的,你本著不浪費(fèi)的原則,決定即使是一個(gè)人也要好好享用。 海邊的景色很好看,餐廳供應(yīng)的海鮮也很鮮美,但是一個(gè)人回到房間里,你還是覺得有點(diǎn)落寞。 等等,好像不是一個(gè)人。 躺在房間中央的地上的棕發(fā)年輕男人就像在挑釁一樣擺成了大字型,你后退了半步,后背貼在了門上。 你在恐懼,就在你準(zhǔn)備離開房間去尋求幫助的時(shí)候,你敏銳的聞到了空氣中的血腥味。 “Help……”,你似乎聽到地上的人在發(fā)出微弱的求救信號(hào)。 你遲疑了,醫(yī)生的本能在這一刻不合時(shí)宜的戰(zhàn)勝了你的理智,你謹(jǐn)慎的慢慢靠近地上的年輕男人。 他的大腿中槍了,但是萬幸沒有傷到動(dòng)脈,你簡單的做出了這個(gè)判斷之后,后背又泛起了涼意。 槍。這個(gè)本永遠(yuǎn)不會(huì)出現(xiàn)在你生活中的概念突兀的闖了進(jìn)來,你的神經(jīng)緊繃到了極致。 你不知道你該不該救他,你甚至不知道他是萬惡不赦的罪人還是被無辜牽連的路人。 在你猶豫的時(shí)候,他的傷口中還在流出血液,彌漫開刺鼻的血腥味。 你最后還是選擇了救他。 為了不給自己惹麻煩,你沒有選擇去藥店購買消毒酒精和紗布之類惹眼的東西,而是去前臺(tái)借了針線包,開了房間里酒精度最高的烈酒。 在條件極端簡陋的情況下,你沒有貿(mào)然給他取子彈,你把他的褲子小心的剪開,消毒,縫合,用干凈的毛巾簡單的包扎。 你從行李箱里的小藥盒里取出消炎藥,但陷入昏迷的男人根本咽不下去。 你握著水杯蹲在他身旁心理斗爭了幾分鐘,把膠囊放進(jìn)了自己嘴里,含了一大口水對(duì)準(zhǔn)了年輕男人的嘴。 在把男人艱難的放上沙發(fā)之后,你發(fā)誓你這輩子都不會(huì)再做這樣的蠢事了。 你坐在地上,對(duì)著昏迷中的男人喃喃自語,“不知道你有沒有聽說過農(nóng)夫與蛇的故事,但是希望你不是那條反咬農(nóng)夫一口的蛇吧。” 坐在地上休息了一會(huì)兒之后,你去浴室清洗了一下,拿起酒店備好的紙筆,用英文留了一張便簽,貼在了男人的手上。 做完這些,你把你攜帶的所有證件和貴重物品放進(jìn)了包里,背著包出門了。 無論你救的人是好人還是壞人,你都不敢和他共處一室了,救人的時(shí)候膽子大到不可思議,救完了人你就開始后悔自己的多管閑事。 你坐在一家酒吧的角落里,支著下巴犯困的時(shí)候,還不忘反省自己的沒有原則。 你在酒吧呆到了打烊才離開,清晨的天空已經(jīng)蒙蒙亮了,你又換了一家24小時(shí)營業(yè)的快餐店,吃了早餐,又換了一家咖啡店。 好不容易挨到了晚上,你估摸著被你救下的人應(yīng)該已經(jīng)清醒離開了,才惴惴不安的回了酒店。 你離開之前留的便簽上囑咐他把房卡放在前臺(tái),但是你去前臺(tái)取房卡的時(shí)候,前臺(tái)卻告訴你那位先生早上就離開了,還幫你將雙人房換成了套房,并且為你支付了一個(gè)星期的房費(fèi)。 雖然你救人的初衷并不是為了索取回報(bào),但現(xiàn)在你也不會(huì)矯情的拒絕,畢竟在異國他鄉(xiāng)救下一個(gè)中槍昏迷的人需要擔(dān)負(fù)很高的風(fēng)險(xiǎn)。 你心安理得的在約合人民幣五位數(shù)一晚的套房里獨(dú)自享受了一晚。 在你抵達(dá)這里的第叁天,你的男友終于姍姍來遲。 你們意料之中的因?yàn)槟憔热说聂斆e動(dòng)吵了一架,連原定的酒店頂樓餐廳的燭光晚餐都沒能緩合你們之間的緊張氣氛。 “我是在擔(dān)心你!”,你的男友又一次這么說到。 你懶得反駁,正好這時(shí)有一位服務(wù)員捧著一瓶酒走到了你們桌旁。 “你們好,這是你們點(diǎn)的酒?!?,服務(wù)員報(bào)出了一個(gè)連不懂酒的你都知道價(jià)格不菲的酒名和年份。 “我們沒點(diǎn)酒,你是不是弄錯(cuò)了?!?,你的男友臉色難看的說到,這瓶酒的價(jià)格都快抵上他一年的工資了。 服務(wù)員的態(tài)度不亢不卑,“是一位先生贈(zèng)送給你們的,請(qǐng)問要現(xiàn)在打開嗎?” 你有種不好的預(yù)感,“是哪位先生?” 服務(wù)員拿出一張小賀卡遞給你,“這是那位先生讓我轉(zhuǎn)交給你的?!?/br> 你打開賀卡,上面只有一行飄逸的英文和落款,“Thanks for your help”,落款是“Mr. Snake” Snake?這只是一個(gè)巧合,還是他聽得懂中文,在那天晚上聽到了你的喃喃自語? --