第25章
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書(shū)館、天下第九、圣墟、元尊、升邪、[HP同人] 長(zhǎng)腿叔叔、[綜漫] 肝帝辭職不干了
“我其實(shí)也不太能確定。半年前那次卡爾睡了一下午……我是說(shuō)三個(gè)半小時(shí),等到他醒來(lái)后,周圍的人都不記得那天的事情了。” 埃德文頓了頓,有點(diǎn)不太習(xí)慣地補(bǔ)充道:“他因?yàn)槲腋袅撕芫脹](méi)回家,所以發(fā)了脾氣,鬧出了很大的動(dòng)靜……但是現(xiàn)在這件事情除了我們,沒(méi)人記得?!?/br> 其實(shí)還有件事他沒(méi)提。那天他被傷得很重,可在卡洛斯睡著的過(guò)程中,他身上的傷口以rou眼可見(jiàn)的速度痊愈了。 一點(diǎn)疤痕都沒(méi)留下。 “那次他睡了三個(gè)小時(shí),影響范圍大概是幾十米,但是這次……” “八小時(shí)?!彬饌b說(shuō),“而且看樣子范圍似乎還在持續(xù)擴(kuò)大。” 埃德文沒(méi)有吱聲,裝作擔(dān)心的樣子抓住了卡洛斯的手。 繃帶下,小怪物的手摸上去已經(jīng)沒(méi)有異樣了,恐怕脖子上的傷也已經(jīng)好了。 如果說(shuō)上次失控的原因是因?yàn)樯臍?,那么這次又是因?yàn)槭裁矗?/br> 難道是小丑? 一想到那個(gè)瘋子,埃德文的心情一下子就變差了。 如果不是不清楚這種失控會(huì)不會(huì)對(duì)卡洛斯造成影響,他真的希望這種異常的沉睡能夠蔓延到小丑身上,最好讓他睡死為止。 “按照你說(shuō)的,卡洛斯的能力是cao控他人的認(rèn)知?!彬饌b提出了質(zhì)疑,“但是這說(shuō)不通,他一直沒(méi)醒過(guò),不可能知道具體有哪些人??涩F(xiàn)在看上去只有政府派來(lái)的人認(rèn)為‘卡洛斯·克雷茨’死了?!?/br> “他說(shuō)……他在做夢(mèng)的時(shí)候可以看見(jiàn)我?”關(guān)于這點(diǎn),埃德文說(shuō)的時(shí)候有點(diǎn)不確定,卡洛斯那時(shí)候表達(dá)的意思太過(guò)模糊了,他只能把原話重復(fù)了一遍。 蝙蝠俠想了想,得出結(jié)論:“他的意思或許是,他能通過(guò)夢(mèng)境影響現(xiàn)實(shí)。” 埃德文一愣,不知道事情原來(lái)還可以這么解釋。 他對(duì)超能力這方面一點(diǎn)了解都沒(méi)有,只是覺(jué)得卡洛斯的能力難以cao控,需要警惕。 可如果事實(shí)真的和蝙蝠俠總結(jié)出的一樣,那就能說(shuō)明為什么政府對(duì)卡洛斯緊追不舍了。 “可他如果真的能做到那么多,為什么還會(huì)被關(guān)起來(lái)?而且……離開(kāi)后,為什么那些人還記得他?” 埃德文不相信在這之前卡洛斯一次都沒(méi)失控過(guò)。 他拍了拍有些昏沉的腦袋,怎么也想不通這個(gè)問(wèn)題。 之前也正是因?yàn)檫@一點(diǎn),才讓他產(chǎn)生了誤判。 一旁蝙蝠俠似乎又說(shuō)了些什么,埃德文沒(méi)仔細(xì)聽(tīng)。是太累了嗎,他感覺(jué)耳鳴聲好像越來(lái)越大了。 眼皮像是灌了鉛似的,即便埃德文努力想保持清醒,但沒(méi)一會(huì)兒,他還是忍不住趴在了床沿上。在逐漸暗下來(lái)的視野中,他感覺(jué)到自己正被什么力量拉扯著,一點(diǎn)一點(diǎn)地下沉。 像是陷入了淤泥。 “——埃德文?!” 完全失去意識(shí)前,他好像聽(tīng)見(jiàn)了誰(shuí)喊了他的名字。 聲音很熟悉,可卻帶著陌生的情緒。 一定不是他想的那個(gè)人。 不知道過(guò)了多久,埃德文懵懵然睜開(kāi)眼,發(fā)現(xiàn)自己竟然身處一片雪白的荒漠,奇怪的是,哪怕頭頂熾白耀眼的日光瀉天瀉地,他卻感覺(jué)不到任何溫度。 仿佛……它們都來(lái)自另一個(gè)世界。 他從身下抓起一把鹽粒般的細(xì)沙,又任由它們從指縫里流走。 過(guò)于真實(shí)的觸感,和并不存在的溫度讓他下意識(shí)想起了之前蝙蝠俠話里的那個(gè)單詞—— 夢(mèng)境。 埃德文環(huán)顧四周。 說(shuō)不定,他可以在這里找到他的小怪物。 打定主意后,埃德文站起身,隨便選了一個(gè)方向往前走。 他對(duì)沙漠一無(wú)所知,對(duì)夢(mèng)境更是如此。 可是,如果卡洛斯真的在這里,那他就必須要找到他。 在夢(mèng)境里,時(shí)間的流逝變得很模糊,天上的太陽(yáng)像個(gè)燈泡似的掛著,沒(méi)有半點(diǎn)落下的意思。 周圍這古怪、新奇、現(xiàn)實(shí)里可能根本見(jiàn)不到的奇異景象,在一直看了很久后,埃德文到底是感覺(jué)到了一絲乏味和厭煩。 他慶幸這里是夢(mèng)境,不會(huì)累也不會(huì)渴,只有心理上的壓抑與無(wú)聊,但這一點(diǎn)對(duì)他來(lái)說(shuō)很容易克服。 不知道過(guò)了多久,埃德文終于發(fā)現(xiàn)一點(diǎn)異樣—— 大概在地平線附近,突兀地出現(xiàn)了一個(gè)洞。 不,說(shuō)是洞或許不太恰當(dāng)。 準(zhǔn)確的來(lái)說(shuō),應(yīng)該是一個(gè)缺口,一處……虛無(wú)。 像是被人從這個(gè)世界生生挖掉了一塊,于是形成了這么一塊突兀、丑陋的殘缺。 而那個(gè)缺口邊上,他正是這一切的始作俑者。 埃德文心里一松,不自覺(jué)地小跑起來(lái),但很快就有些生氣地放慢了腳步。 倒是卡洛斯,他坐在那遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)了埃德文,高興地朝他招了招手。 “嘿,埃德!” 然后又像是想起來(lái)什么似的,臉一下子拉了下來(lái),扭過(guò)了頭,手也放了下去。 埃德文沒(méi)在意。走過(guò)去,站到他旁邊,盯著他看了一會(huì)兒。見(jiàn)他完好無(wú)損,精神也還不錯(cuò),忍不住諷刺道:“不愧是你,卡爾,干的漂亮?!?/br> “你知道你惹出了多大的麻煩嗎,你是不是在提醒我應(yīng)該把你冰起來(lái)。” 見(jiàn)卡洛斯好像還鬧起了脾氣,埃德文忍不住趁著他沒(méi)站起來(lái),用力揉了揉那頭亂糟糟的白發(fā):