第103章
另一位乘客是戴安娜, 她在這里是為了約束斯特蘭奇的。戴安娜會飛,他其實(shí)完全沒有必要坐飛行器。但為了顯得平易近人,她還是和大家一起。 斯特蘭奇抓著安全把手的時(shí)候,戴安娜一直試圖用自己的套索逗貓玩兒,發(fā)出金光的真言套索,尾部好像一條小蛇。謝林已經(jīng)盡力克制自己的本能了,不過他還是難以避免地坐在座椅上,在安全帶的束縛下,使勁兒伸長了爪子去夠套索的末端, 那樣子把戴安娜逗地嗤嗤直笑。 娜塔莎于開飛行器上很有天賦,平穩(wěn)地起飛、爬升, 等大鳥進(jìn)入平流層, 快速前進(jìn)的時(shí)候, 娜塔莎終于忍不住回頭,看了一眼斯特蘭奇:“你沒必要那么不信任我的飛行技術(shù), 而且你還有懸戒,可以隨時(shí)開門逃跑,我不明白你在害怕什么?!?/br> 謝林一邊連連點(diǎn)頭,表示很贊許娜塔莎的話,一邊一只爪子把另一只想夠真言套索的爪子抓回來,偷摸解自己身上的安全帶。 貓爪子不好使,謝林艱難地用左前爪按著,右前爪努力地用力,試圖把安全扣打開。 斯特蘭奇嘴硬:“我不是害怕?!?/br> 他只是有心理陰影罷了。 聽到身邊貓咪努力的動(dòng)靜,斯特蘭奇扭頭,看到謝林吃力解安全帶的動(dòng)作。 費(fèi)了半天勁,謝林的努力只是讓自己在座位上被纏得更緊了。 看在謝林幫過自己的份上,斯特蘭奇朝他打了個(gè)響指,謝林的安全帶應(yīng)聲打開。 貓?zhí)伦?,一溜煙跑向布魯斯,到了人家腳邊才想起來什么,回來又蹭了蹭斯特蘭奇的小腿,表示感謝。 斯特蘭奇面無表情地伸手下去,撓撓貓咪的臉蛋,接著故作嫌棄道:“掉毛。” 切。有人不嫌棄他掉毛。 謝林熟門熟路跳到布魯斯膝蓋上,在他衣服下擺上磨了磨爪子,把自己盤成一小團(tuán)。 “這不安全?!辈剪斔拱沿埲诙瞧さ紫碌淖ψ訐赋鰜怼?/br> 謝林耐心地把爪子塞回去,裝聽不懂地埋頭進(jìn)布魯斯懷里。 “所以你也不相信我的飛行技術(shù)?”娜塔莎的眉毛抬起一個(gè)微妙的弧度。 “說不定超人回地球的時(shí)候正在犯困呢?!辈剪斔姑鏌o表情地開了個(gè)玩笑。 謝林一想到克拉克從外太空辛辛苦苦地飛回來,結(jié)果一路上還要躲避各種客機(jī)運(yùn)輸機(jī),還得小心自家同僚的飛行器,貓就笑地身體一聳一聳的,搞得娜塔莎莫名其妙地看他一眼,自言自語:“這只貓笑點(diǎn)有點(diǎn)低?!?/br> “放輕松,布魯斯?!迸裆硢〉穆曇艉苁谴判?,非常好聽,“克拉克萬一真的毀了你的飛行器,我會用套索抓住你的貓,替你照顧他。我保證可以把它養(yǎng)得油光水滑?!?/br> 布魯斯默不作聲,默默地把貓抱的更緊了一些,用行動(dòng)表達(dá)他的拒絕。 “所以,那個(gè)克林頓,”斯特蘭奇問,“無意冒犯,但他看起來很會帶孩子。他曾經(jīng)是幼兒園老師嗎?” 娜塔莎失笑:“不,他只是幫著勞拉養(yǎng)大了四個(gè)孩子?!?/br> “他有妻子?”斯特蘭奇挑眉。 “我知道這很少見。”娜塔莎回答,“對一個(gè)特工來說??肆诸D很幸運(yùn)。” “亞瑟也有妻子。”戴安娜似乎覺得這個(gè)話題有點(diǎn)奇怪,“你們男孩兒找到一個(gè)心愛的女孩兒,和她結(jié)婚,不是很常見的嗎?”她看了一眼布魯斯,很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)匮a(bǔ)充道:“或者一個(gè)心愛的男孩兒,這沒什么問題?!?/br> 謝林的耳朵不由得一支棱,關(guān)注著布魯斯對這句話的反應(yīng)。 布魯斯挑了挑眉,適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的疑惑。 “只是一個(gè)補(bǔ)充,”戴安娜笑著說,“沒有影射你的意思,b?!?/br> 謝林失望地耷拉耳朵。 斯特蘭奇終于忍不住了:“你們都是表情學(xué)專家嗎?他不說話也知道他是什么意思?” “作為布魯斯的朋友,我們只是了解他?!贝靼材日f這話的時(shí)候著看著布魯斯,見他沒有反駁,便微笑起來。 很快,飛行器在碼頭附近的空地降落。娜塔莎急迫地把飛行器停穩(wěn),她幾乎是沖出去的——她已經(jīng)能看到克林頓站在空地邊緣,不知道等待他們多久了。 謝林扒著窗戶,看這對好友重逢的一幕。他們兩個(gè)在陽光下緊緊地?fù)肀А?/br> 謝林調(diào)出人物卡。他以為娜塔莎的心愿,“我討厭孤獨(dú)”會有所變化,但是事與愿違。 斯特蘭奇的心愿也未發(fā)生改變,這個(gè)倒是意料之中。 謝林失落地收起了人物卡,耳朵耷拉下來。 接著他感覺到耳朵尖溫?zé)岬挠|感——黑暗騎士用指尖掃了掃,貓耳朵敏感,立刻因?yàn)檫@觸感立起,腦袋也抬起來,略帶疑惑的看著布魯斯。 布魯斯若無其事:“耳朵上有灰,幫你擦擦?!?/br> 謝林絲毫沒有察覺不對,他跳到布魯斯的肩膀上,隨他一起下了飛行器。 戴安娜在他們背后搖了搖頭。 說真的,誰能看清一只黑色的貓耳朵上有什么灰塵呢? 亞瑟抱著孩子,迎接他的同伴們。小亞瑟見到這么多人,不怯場,還很興奮,伸著兩條小短手,朝布魯斯啊啊地叫,想讓布魯斯抱他。 “他喜歡你!”亞瑟大笑道,抱著孩子走近,“他一般不讓生人抱。” 說的好像這孩子愿意讓抱是一件多么稀罕的事兒似的。雖然小亞瑟長得確實(shí)很可愛,謝林還是伸出爪子,擋在布魯斯和小孩兒之間。