第124章 機械姬
書迷正在閱讀:亂浮生(高干)、隱婚第一寵:甜妻太硬核、公主與女巫、就讀A校后我分化成了O(GL)、[綜漫同人]原來前任都是大佬、一夜春(h)、極品紈绔兵王、現(xiàn)代王牌高手、紈绔農(nóng)民、愛上被cao的yin亂生活(NP高H)
在皮爾特沃夫最繁華的地段,有一幢造型奇特的九層大樓。整個樓體利用若干個積木般的塊體相互嚙合,使整個建筑看起來像一個巨大的“魔方”。 這座大樓對于生活在這座城市的皮城人來說并不陌生,甚至可以說是家喻戶曉,也是他們心中的驕傲。 魔方大廈,就是這座大樓的名字。它既是一做科技展覽館,也是這里的主人——黑默丁格的實驗室和居所。 站在大樓門前,維克托幾人也為其巧妙簡約,靈動感十足的建筑風格暗嘆不已。 就在幾人進入大樓的同時,頂層的一間實驗室里,一個造型看上去像是一個少女的機器人正站在實驗臺前,對著一個金屬圓球忙碌著。 突然,掛在房間墻壁上的顯示屏發(fā)出了急促的蜂鳴,機械姬手上的動作也停了下來。抬頭看清了來人,她麻利的停下手中的工作,快速地朝實驗室的門口走去。 進入大樓之后,維克托發(fā)現(xiàn)大樓內(nèi)部的結構設計又變成了與外面完全不同的風格,可以說是科技感十足: 大樓的一到三層是展廳,四到六層是會客廳和私人居住區(qū),最上面的三層則是實驗室。內(nèi)部采用了復式分層同柱網(wǎng)結構,展品的陳列方式也相當?shù)拈_放多元。 一層整體采用了基地式陳設,擺放的都是一些體型較大的工業(yè)用??怂寡b甲。維克托在一個展區(qū)甚至看到了一臺造型和蘭博駕駛的機甲十分相似的機械裝置。 二層則是選用規(guī)格統(tǒng)一的展具構成網(wǎng)狀構造的陳設空間,擺放的都是各類民用的??怂巩a(chǎn)品。 三層的??怂拱l(fā)明看上去都是針對一些特殊的行業(yè),選用輕松自由的散點擺放方法進行陳設展現(xiàn)。 而在大樓頂部的中央位置,懸吊著一架造型奇特的銀色碟狀飛行器。 看到如此之多的發(fā)明,艾克原本有些郁悶的心情也緩解了許多。東瞅瞅西看看,不停的輾轉(zhuǎn)在各個展區(qū)。 “這些都是您發(fā)明的?” 艾克今天算是開了眼了,不管是維克托還是黑默丁格,他們所展現(xiàn)出的能力都像是一個嶄新的天地,讓這個從沒出過祖安的少年天才感到無比新奇。 看著面前櫥窗里的一件可穿戴飛行機甲,艾克突然自嘲一笑——自己從前一直都是在閉門造車,陷入在自己的狹小天地中洋洋得意卻不自知。 緊了緊自己的拳頭,艾克暗自發(fā)誓從此以后一定要更加努力,趕上甚至超越這兩位幫助他打開這扇新世界大門的前輩。 “也不全是,里面也有一些是我的助手完成的?!?/br> 黑默丁格并不貪功,實事求是的說到。 “叔叔,您回來了?” 就在艾克還想問些什么的時候,從實驗室出來的機械姬已經(jīng)來到了樓下。從這個渾身包裹在金屬下的機器人口中,竟然發(fā)出了少女般清澈空靈的聲音。 “噢,是我可愛的奧利安娜呀!” 黑默丁格充滿慈愛地看著這個全身上下部由發(fā)條和齒輪構成的機械女孩,柔和的目光就像是在看自己的女兒。 “這位是?” “他們是誰?” 維克托和奧利安娜相互打量著對方,異口同聲地說道。 “呵呵,我給你們介紹一下?!?/br> 黑默丁格看到女孩后就變得十分開心,碩大的腦袋輕輕地搖晃著。 “奧利安娜,這位是維克托先生,是和你吉格斯叔叔一起來的朋友?!?/br> “吉格斯叔叔他回來了?但我怎么沒看到他,他現(xiàn)在在哪兒???” 奧利安娜看上去十分興奮。 “恩,不用著急。你吉格斯叔叔剛才說原本給你帶的禮物被人給毀了,所以這會兒不知道跑到哪里去給你買新禮物了?!?/br> 看樣子吉格斯經(jīng)常來這里,黑默丁格早已經(jīng)熟悉了這位老朋友的習慣。 “禮物被人毀了?吉格斯叔叔是遇到了什么麻煩嗎?對方是誰?” 站在奧利安娜面前的維克托,突然感受到從這個女孩的身上傳來了一股巨大的能量波動。 “好厲害!” 茂凱和艾翁不由得面面相覷,都從對方眼中看到了一抹凝重。 雖然羅根已經(jīng)知道自己失去了異能,但還是下意識的握緊了雙拳。 “快停下,你吉格斯叔叔沒事,別嚇壞了客人!” 黑默丁格連忙出聲,他對自己這個侄女的能力自然是心知肚明。 “對,對不起!” 奧利安娜連忙收斂心神,危險的氣息也隨之消散。 “不好意思,奧利安娜是我以前一位同事的遺孤,這些年來一直是我在照顧?!?/br> 黑默丁格看著沒有表現(xiàn)出什么情緒波動的維克托暗道一聲厲害,自己當初第一次見識這個侄女的能力時可沒有這么平靜。 “沒什么。冒昧的問一句,奧利安娜小姐現(xiàn)在的狀態(tài)看上去有些奇怪,是不是遇到了什么問題?” 自從看到這個機械女孩,維克托的目光就一直停留在對方背后的那個金屬發(fā)條上。 “這個人好沒禮貌!” 雖然現(xiàn)在全身上下基本上都是由金屬構成,但奧利安娜還是產(chǎn)生了不快的情緒。 一同前來的幾人也覺得維克托的話有些不妥。 “當年我那位同事在進行一項實驗時突然出現(xiàn)了意外,波及到了我這苦命的孩子。當時奧利安娜全身的臟器都受到了侵蝕,他的父親為了救她,不得已給她換上了這套機械自動化裝置來代替原先的器官?!?/br> 黑默丁格的眉頭微皺,但還是回答了維克托的問題。 “呃,黑默丁格先生,對于奧利安娜小姐的遭遇我深表遺憾,不過我想你有些誤會了,我說的問題不是這個?!?/br> 看到黑默丁格額頭上浮現(xiàn)出的幾道黑線,維克托立刻反應過來對方應該是誤解了自己的意思。在解釋的時候,刻意在一些敏感的字眼上做出了調(diào)整: “我只是覺得從您侄女身上散發(fā)出的波動有些不穩(wěn)定,嗯,氣息有些紊亂?!?/br> “是嗎?我怎么感覺不出來?奧利安娜,你身體不舒服么?” 黑默丁格有些狐疑的看了一眼維克托,轉(zhuǎn)身關切的看向一旁的侄女。 “其實也沒什么大的問題,不過這位先生你是怎么知道的?可以告訴我么?” 奧利安娜回答的有些猶豫,畢竟這個問題比較私密。兩顆水晶做的眼睛有些好奇的盯著維克托,看上去既天真又詭異。 “怎么說好呢,你可以理解為我對金屬之類的東西比較敏感。” 維克托沒有具體解釋,因為這是他腦海中現(xiàn)在以“機械先驅(qū)”自居的存在告訴。 “是這樣啊……” 雖然知道對方有些敷衍自己,但奧利安娜也沒有深究。 “黑默丁格先生,看樣子您這里應該有不少零件和設備吧,我能不能借用一下來。我們有一位朋友遇到了一些問題,需要您的幫助。錢的話,等剛才那位警官把賞金送來我再給您?!?/br> 維克托讓茂凱將袋子里的布里茨放在地上,而已經(jīng)跑到三樓展廳的艾克聽到后也立刻從護欄上一躍而下,乖乖地站到了蒸汽機器人的旁邊。 “只管用好了,錢的話沒有必要!” 黑默丁格覺得眼前的這個男人做事有些太過規(guī)矩,死板。作為一個發(fā)明家,他最討厭迂腐的人了。 “這個不太好吧,您讓我們住在這里已經(jīng)很好了。而且我需要的材料也比較多,甚至我現(xiàn)在都有些擔心那些賞金夠不夠用呢!” 維克托有自己的原則。 “你能用多少?是看不起我嗎?” 黑默丁格覺得對方似乎是有意疏離和自己的關系。 “怎么可能,材料清單的話在這里?!?/br> 接過快要趕上一本小冊子的清單,看著上面羅列的各種珍貴材料,黑默丁格暗自咂舌。 這些東西雖然以自己的條件完全負擔得起,但也確實不是一筆小的數(shù)目。對方在自己夸下??诘那闆r下還能堅持原則,看上去人品還算不錯。 “好吧,你說的也有道理!而且我也應該尊重你的原則嘛!” 概念性的東西,除了認知上的差別,很多時候?qū)λ鼈兊亩x和評價往往還會受到具體情況和當事人主觀情感的影響。