第68頁
書迷正在閱讀:夢境進行時[無限]、婚情不晚:郎少別來無恙、咸魚美人是萬人迷[重生]、鈔能力咸魚只想糊弄[穿書]、偏對你動心、穿成皇帝的竹馬伴讀、[娛樂圈]筆下星光不如你、這個幸運E我當定了[無限]、退婚后未婚夫?qū)ξ艺嫦懔?/a>、私欲
“誰知道呢。” “也許想到今年是塞斯陛下的生日,比爾公爵可是大肆宣揚過今年一定要挑選一個最漂亮的小人送給塞斯陛下,沒有人愿意錯過這個千載難逢的討好塞斯陛下的機會?!?/br> “你們快看,這個小人好漂亮?!庇袀€女仆彎腰湊近籠子,睜大眼睛,驚呼道,“他是我見過最漂亮的小人?!?/br> 聞言,其他女仆連忙湊過來。 只見原本趴在籠子邊緣的小人已經(jīng)退到了另一側(cè),盡量和她們保持最大的距離。 不得不說,這個小人真是漂亮,小人族里的大多數(shù)人都是金發(fā)碧眼,這個小人卻有著一頭如雪般潔白的頭發(fā),長度剛好垂落到肩膀,他的眼睫也是無暇的白色,眼中嵌著一雙極淺的灰眸,不帶感情地注視著她們。 只有她們小臂長短的嬌小體型掩飾不住小人精致的五官,他穿著華麗的衣服,好看得不似真人。 女仆們看呆了,好久才反應(yīng)過來,從士兵懷里接過籠子放到里面的長桌上。 “如果不出意外的話,比爾公爵肯定會選擇這個小人。” “我也覺得,就是不知道塞斯陛下是否喜歡他,以前比爾公爵送過很多小人給塞斯陛下,可聽說那些小人都……”說到這里,女仆似乎回憶起了某些極度令人害怕的事,她情不自禁地打了個哆嗦。 雖然女仆沒有把話說完,但是其他女仆都明白了她的意思。 一時間,女仆們看向毓秀的眼里多了一抹深深的同情。 外面的人都以為被進貢的小人會過上榮華富貴的生活,運氣好的還能攀上一根高枝,所以那些人擠破頭也要把自家孩子送進來,渴望一人得道雞犬升天。 殊不知被進貢的小人都有命進來沒命出去,他們在卡帝國高等巨人眼里連一個活人都不算,只是用完即扔的玩物罷了。 一旦高等巨人對他們失去興趣,等待他們的將是比死更慘的下場。 高等巨人既是如此,更別說性情暴戾且殘忍嗜血的塞斯陛下了。 第34章 巨人 女仆們嘰嘰喳喳地圍著籠中的毓秀看了許久,才被其他女仆催促著繼續(xù)干活。 湊在籠子外的幾張大臉驟然拉遠距離,毓秀松了口氣,緊靠著籠子邊緣的身體慢慢下滑,隨后一屁股坐到柔軟的墊子上。 哪怕他在上個世界見過不少妖怪,可冷不丁面對這么多比自己大了十倍不止的巨人,還是禁不住有些害怕。 并且從女仆欲言又止的話里,他貌似嗅到了一絲不祥的氣息。 無奈的是,他連一點選擇的余地都沒有。 他睜開眼就發(fā)現(xiàn)自己身處巨人的縫紉桌上,即便當時他沒有像現(xiàn)在這樣被困在籠子里,逃跑也是絕不可能的事。 毓秀心累地躺在毛茸茸且軟綿綿的墊子上,閉上眼,剛準備養(yǎng)一會兒神,忽然聽見一道弱弱小小的聲音響起。 “秀,你還好嗎?” 聽著是少女發(fā)出的聲音。 毓秀愣了下,立即翻爬起來,走到籠子邊緣東張西望了一圈,很快注意到他對面那張長桌右側(cè)放著個一模一樣的籠子。 籠中也有一個小人。 可惜他們距離不近,小人又小,毓秀看不清小人的長相,也分不清小人的性別。 但直覺告訴他,剛才就是那個小人在跟他說話——因為在他看著小人的同時,小人也在直勾勾地盯著他。 “秀,我好緊張?!蹦堑缆曇粼俅雾懫?。 本來毓秀還在奇怪那個小人的聲音為何那么清晰,此時突然反應(yīng)過來,聲音并非從小人嘴里發(fā)出,而是通過意識傳入他的腦海里。 所以他們是在用腦電波說話? 這是他們小人族特有的能力? 毓秀嘗試著在腦海里回應(yīng)小人,許是托了這個身體的福,他居然輕而易舉地成功了。 “我們這是在哪里?” “好像是在后廚之類的地方?!毙∪司o張道,“宴會已經(jīng)開始了,再過不久,我們就能見到塞斯陛下了?!?/br> 毓秀想起這幾天從那些姑娘嘴里聽到的內(nèi)容,連忙問道:“等等,前三天里,你聽別人說過關(guān)于塞斯陛下的事嗎?” “聽過?!?/br> “你就沒有感覺到不對勁嗎?”毓秀不了解那個小人的身份和性格,只能委婉地說,“我聽她們口中描述的塞斯陛下和我印象中的塞斯陛下不太一樣,而且這場宴會的性質(zhì)也和我們以為的不太一樣。” “聽你這么說,確實有一點很奇怪?!毙∪嗽捓锏木o張被壓下去,取而代之的是疑惑和茫然,“我無意間聽見給我做衣服的那幾個女仆在打賭,她們賭我們這些貢品能不能活過一個月?!?/br> “……” 毓秀一時半會兒竟不知該說些什么,那個小人得有多心大,才在聽見那些話后無動于衷。 唉呀媽呀…… 不過可以確定的是,這場宴會對他們小人族來說的的確確是一場鴻門宴。 “多的我也說不清,總之這件事沒我們想的那么簡單,我們凡事多留個心眼,也不要輕信任何人?!必剐愣诘?。 小人終于品出一點味兒來,這才后知后覺地感到害怕:“我知道了,謝謝你,秀?!?/br> 毓秀想了想,又補充:“被塞斯陛下看上未必是件好事,等會兒在宴會上,盡量不要引起塞斯陛下的注意。” --