番外
書迷正在閱讀:萬界主宰系統(tǒng)、全星際的靈植都想吸我一口、團(tuán)寵師尊失憶后變小甜包了、傲世神夫、草包王爺?shù)拇禾?/a>、仙尊始亂終棄、床咚小萌妻、貓?jiān)谀┦缽U土種點(diǎn)田、梟少情深,乖寶逃不停
柳玥從行李箱里拿出一大盒蛋餅和杏仁酥,嗔怪林梓明明可以寄給她,卻每次都要占她行李箱的空間。 “這不是想要你記掛著我嘛~”林梓一面說,一面拆開大快朵頤。 她心頭一酸,但說到記掛,想起來自己往常出差都是基本無感,這次竟覺得一周有些長。 林梓吃著還不忘八卦,“什么時(shí)候能引薦一下我們‘吳彥祖’呢?” “真可惜,我和他說了終止約會(huì),見不著了。” 林梓露出一臉震驚的表情,“怎么會(huì)這樣!哪里不合適???” 柳玥頓了頓,“年齡還是有點(diǎn)大?!?/br> “可是有錢啊,又帥,性格也不錯(cuò)?” “他太想要安定下來了,經(jīng)常和我提結(jié)婚的事,我給不了他想要的?!?/br> 柳玥突然想到,其實(shí)他也不是不合適,只是出現(xiàn)的時(shí)機(jī)不對(duì);自己也并非沒有考慮過結(jié)婚,只是那個(gè)位置早已被別人占據(jù)。 “那和前男友做鄰居是什么感覺?”林梓打破沙鍋問到底。 “也不能說是鄰居,他說家里要散味,賴我家不走了?!?/br> “好啊他,得手了都不告訴我,虧我還給他提供情報(bào)!”林梓一捶大腿,意識(shí)到自己說錯(cuò)了話。 柳玥早猜到自己的隱私是怎么泄漏的了,但她還是故作生氣,狠狠掐住林梓沾著蛋餅渣的臉頰,“怎么吃里扒外的?看我不撕爛你這張小嘴!” “我錯(cuò)了我錯(cuò)了我錯(cuò)了,救命!” “你今天就是叫破喉嚨,也不會(huì)有人來救你!” 柳玥以正義之名,行揉臉之實(shí),痛快地玩弄了林梓軟嫩的小臉,得手之后饜足地躺在沙發(fā)上,“讀書時(shí)我就好這口?!?/br> “哇你好變態(tài)啊,小蔣知道嗎?” “嗯?我還有更變態(tài)的,你要試試嗎?” “打擾了!是我冒犯了!” 兩人打鬧了一番,柳玥不顧林梓的挽留,拎著箱子轉(zhuǎn)去酒店了,她才不要做電燈泡,打擾新婚夫婦的如膠似漆的日子。 —— 柳玥還不是很習(xí)慣,有人等她回家的這種心情,她覺得事情仿佛被按下快進(jìn)鍵,他們從重逢到上床再到同居,似乎只花了一天。 但對(duì)方黏得如此緊,她也并不感到意外,畢竟兩年前,是她讓他“招之即來、揮之即去”,之后又“揮了揮衣袖,不帶走一片云彩”。 她的離開一直都很瀟灑,但她從不敢去想,另一邊的他面對(duì)的是怎樣的絕境。好在他從沒有過糾纏的表示,一直到她對(duì)他發(fā)出示好的信號(hào)。 一天接一天過去,柳玥回去的心情愈發(fā)強(qiáng)烈,她取消了最后一天和林梓的約會(huì),提前改簽了機(jī)票。 落地已經(jīng)是傍晚,她沒有直接回家,而是逛了一圈卡地亞,又順手買了束花。 屋內(nèi)飄著飯菜的香氣,蔣志愷應(yīng)該是又從林梓那知道了小道消息,桌上擺著兩幅碗筷。 柳玥煞有其事地把他叫到一邊,摘下蔣志愷的圍裙,搞得他錯(cuò)以為她另有所圖。 柳玥敲了一下他亂動(dòng)的手,“給你變個(gè)魔術(shù)?!?/br> 一枚素戒出現(xiàn)在他的掌心。 蔣志愷眼眶瞬間紅了。柳玥心動(dòng)死了,這男的怎么還跟以前一樣,是個(gè)如假包換的哭包。 她一把將他攬?jiān)趹牙?,聽見埋在她衣服里的他悶悶的聲音,“是求婚嗎?我可以這么理解嗎” “是,想和你擬一個(gè)全新的契約?!?/br> “都可以,條件你隨便開?!?/br> “那我要——看你的日記?!?/br> “你真要看?現(xiàn)在嗎?”蔣志愷立刻抬起腦袋,“那我去拿?!?/br> 柳玥沒有松手的意思,“改天吧,我慢慢看,先讓我抱會(huì)?!?/br> “好?!?/br> “我好想你?!?/br> “我也是,一直都是?!?/br> 柳玥沉浸于這個(gè)擁抱中,甚至希望永遠(yuǎn)都不要結(jié)束。她曾經(jīng)糾結(jié)過,也確實(shí)退縮過,受過很多傷害,也得到過很多的愛?,F(xiàn)在,她無比地想要一個(gè)溫暖的懷抱,想要在貼近另一顆心的時(shí)候,得到毫不猶豫的確認(rèn)。 直到柳玥的肚子響了,她才依依不舍地松開他,“飯是不是涼了?!?/br> “沒事,我來熱?!?/br> —— 很短的番外,謝謝大家對(duì)新人小透明的支持~! 最后送上一首我開始寫這篇就很喜歡的小詩~ I am not yours 莎拉·蒂斯黛爾 I am not yours, not lost in you, 我不屬于你,也沒有沉迷于你, Not lost, although I long to be 沒有,盡管我是如此希冀 Lost as a bsp; lit at noon, 像正午的蠟燭融化, Lost as a sno; in the sea. 像雪花融匯在大海里。 You love me, and I find you still 你愛我,我也知道 A spirit iful and bright, 你依然是一個(gè)精靈,聰明又美麗。 I am I, who long to be 可我就是我,渴望著 Lost as a light is lost in light. 像光一樣迷失在光里。 Oh plunge me deep in out 啊,將我深深地拋進(jìn)愛里吧, My senses, leave me deaf and blind, 滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷, by the of your love, 卷入你愛的暴風(fēng)雨, A taper in a rushing wind. 做狂風(fēng)中的纖燭一支。 --