第68頁
書迷正在閱讀:喜新厭舊、被偏執(zhí)大佬纏上后[古穿今]、我靠科技種田興家、【獸人】星際一級(jí)保護(hù)廢物 1v1、小富貴、網(wǎng)游之無上王座、星際美食達(dá)人[直播]、四度櫻花誓、少將夫人超有錢、咸魚修仙有點(diǎn)閑
米婭稍微避著點(diǎn)人,把防護(hù)服、一些簡易測量工具一樣一樣地放進(jìn)背包。 整個(gè)實(shí)驗(yàn)室除了她在那里悉悉索索,其他人都默不吭聲,也沒人關(guān)心她在干什么。 拉拉垂著頭坐在座椅上發(fā)呆,她前額的碎發(fā)有些亂了,垂在臉前。 米婭終于知道了別人看她腦門中間那撮毛時(shí)有多么難受。 她在手上沾了些水,然后過去把拉拉的碎發(fā)掛到耳后:“別擔(dān)心,拉拉?!?/br> 拉拉回過神來,看著米婭嘆了口氣,然后像抱毛絨玩具一樣把米婭抱在懷中。 * 5點(diǎn)50分,米婭抱著包包來到研究所門口等待。 6點(diǎn)整,一架風(fēng)sao的大紅色地內(nèi)飛行器懸浮在了研究所門口。 “沃爾夫先生,你、你……”米婭看著駕駛座上的沃爾夫,一下子說都不會(huì)話了。 拉拉在一旁幫她把話說完了:“好家伙,你這是被哪家富婆包養(yǎng)了嗎?” 沃爾夫自然懶得搭理她,只是沖米婭偏偏腦袋道:“上來?!?/br> 作者有話要說: 走走走走走,我們大手拉小手! 第36章 借貸,親情,有點(diǎn)晚 米婭是萬萬沒想到,沃爾夫讓她準(zhǔn)備的防護(hù)服中有一半是給她自己的。 地內(nèi)飛行器前座狹小,只夠坐一個(gè)駕駛員,但后座相對(duì)寬敞,是雙人座。 米婭抱著包包鉆到后座去,伸長著脖子問沃爾夫:“您認(rèn)真的嗎?我們真的要去南半球?” 沃爾夫拉起cao縱桿:“上來了才問,你不覺得有點(diǎn)晚嗎?” * 中午給米婭發(fā)完信息之后,沃爾夫立刻就聯(lián)系了托馬斯,但今天下午托馬斯實(shí)在混亂繁忙,一直沒能接到他的消息和電話。 于是沃爾夫在心里罵了托馬斯一千遍,為什么要撕掉那張粉色名片。 那么長的電話號(hào)碼,沃爾夫自然是不記得的,但是他隱約還記得名片右下角有“天堂俱樂部”的字樣。 比起去托馬斯家,沃爾夫覺得去那里更有可能找到那輛地內(nèi)飛行器。 于是他決定一邊不停給托馬斯打電話,一邊去俱樂部碰碰運(yùn)氣。 沃爾夫到時(shí),“天堂俱樂部”里還正放著喧鬧勁奮的音樂,但已經(jīng)人去一空。 舞池里的美女、吧臺(tái)的酒保早已離開,傳單、碎玻璃散了一地。 正當(dāng)他打算離開時(shí),紅指甲的鏡面反光閃了一下他的眼睛。 他下意識(shí)地瞇了瞇眼睛,才看見吧臺(tái)那里坐了一位黑發(fā)大波浪的女士。 女士半倚在吧臺(tái)上,穿著大紅的吊帶長裙,笑盈盈看向沃爾夫。她伸手一個(gè)撥弄,熟練地?fù)Q了首安靜些的音樂。 “這太奇怪了,我已經(jīng)醉成這樣了嗎?”現(xiàn)在她的聲音可以清楚地傳到沃爾夫那里了,“末日前夕,人群散去,一直沒有聯(lián)系我的漂亮寶貝踩著悠揚(yáng)的鋼琴曲向我走來?!?/br> 是的,沃爾夫已走到她眼前:“您好,米勒太太。我是托馬斯的朋友。” 米勒太太不得不翻了個(gè)白眼趴到吧臺(tái)上:“上帝,這可太掃興了?!?/br> 沃爾夫雖沒有來過這種高檔俱樂部,但很長一段時(shí)間也算是混跡酒吧的半個(gè)酒鬼,對(duì)類似的音樂設(shè)備很熟悉。 他也伸手一個(gè)撥弄,熟練地關(guān)了米勒太太的音樂:“世界末日還沒有到來,請您振作?!?/br> “你誤會(huì)了,年輕人,”米勒太太說著穿上了相對(duì)得體的外套,“對(duì)我來說每一天都是末日。知道為什么別人都回家了我卻還在這里嗎?” 米勒太太看著自己杯中的紅酒,眼角有淚光:“因?yàn)槲以缇蜎]有家了?!?/br> 沃爾夫并不想安慰她。 他能理解遇到一個(gè)糟糕的丈夫有多么絕望,但他永遠(yuǎn)不接受一個(gè)女人因此通過各種方式給自己的孩子增加心理創(chuàng)傷。 他不再多說,而是直接問道:“請問,我可以借走您的地內(nèi)飛行器嗎?” * 米勒太太愣了愣,看向窗外的飛行器??繄?。 她笑笑地拍了拍自己的額頭:“知道嗎,那天我從后視鏡看了你很久,我發(fā)現(xiàn)你也一直看著我。現(xiàn)在我才知道,你看的是那輛飛行器?!?/br> “是的。我那天其實(shí)是去見托馬斯,快到門口時(shí)遇見了您?!蔽譅柗虺姓J(rèn)道,“從這場戰(zhàn)爭開始時(shí),我便想過,萬一有一天事態(tài)緊急,達(dá)魯星對(duì)我們使用了極端武器,那么我想直接飛去南半球做一番勘察。但是普通飛機(jī)限制過多,許多有危險(xiǎn)性的試劑沒法帶上去,而我又實(shí)在沒有得到一輛地內(nèi)飛行器的經(jīng)濟(jì)實(shí)力——哪怕是租一輛。” 米勒太太搖晃著紅酒杯:“所以你就盯上了我的?” “是的。但我那時(shí)只是希望,萬不得已時(shí),能通過托馬斯向您一借,”沃爾夫低了低頭,“如果不是事態(tài)緊急,托馬斯又實(shí)在聯(lián)系不上,我不會(huì)冒昧地來到您面前向您開口?!?/br> 米勒太太嗤笑一聲,飲盡紅酒。 當(dāng)沃爾夫抬頭時(shí),飛行器的鑰卡已經(jīng)垂在他眼前。 他立刻接了過來。 “你挺會(huì)說話,任何一個(gè)女人都不可能拒絕你的要求,”米勒太太夸獎(jiǎng)道,“去拯救地球吧,年輕人,如果你成功,記得有我一份功勞?!?/br> 沃爾夫?qū)㈣€卡放在胸前口袋,利落地卷起袖子,走到吧臺(tái)內(nèi)開了一盒牛奶,倒入太太的紅酒杯中。 “真是溫柔,”米勒太太笑笑道,“要平安回來啊?!?/br> --