第24章
書迷正在閱讀:公主與騎士(1V1強(qiáng)制)、[體育同人] 羽生結(jié)弦與三金連冠我都要、相府嫡女與侯府家的傻子、[原神同人] 提瓦特戀愛指南、[梁祝同人] 梁家小妹、[綜武俠] 江湖處處修羅場(chǎng)、[原神同人] 我在風(fēng)中劈叉、[綜漫] 用馬甲茍?jiān)诩t黑夾縫、[咒回同人] 夏油今天攻略咒靈了嗎、[HP同人] 安娜·里德爾
這下,卡米莉亞徹底懵掉了,原來這個(gè)人還沒有放棄cao縱meimei婚事的打算。 積壓的憤怒在此在卡米莉亞的胸腔中聚集,只待合適的時(shí)候噴涌而出。 看樣子您已經(jīng)忘記了我對(duì)您的忠告,她說:達(dá)芙妮的幸福和人生應(yīng)該由她自己選擇,反之叫作強(qiáng)迫。 伍德弗里爾小姐,我知道我大大地得罪你了,但你可不了解事情的全貌,也不明白我的擔(dān)憂。 我明白,我既是達(dá)芙妮的老師,也是她的朋友,當(dāng)然盼望她能覓得真愛。 至于全貌,我現(xiàn)在只能看到我所看到的,您在我這里絲毫沒有信用可言,從那天過后。 要獲取別人的理解,當(dāng)然得將真相和盤托出才行。 安東尼來回踱步了幾圈,又折返回來,和卡米莉亞并排坐在了水池邊。 他的嗓音嚴(yán)肅的有些過分,好吧,伍德弗里爾小姐,你得發(fā)誓,我接下來要說的話絕不能對(duì)外透露半個(gè)字。 事關(guān)達(dá)芙妮的名譽(yù),我這個(gè)做哥哥的不得不小心謹(jǐn)慎。 我向上帝莊嚴(yán)承諾??桌騺喤e起右手說道。 然后,安東尼向卡米莉亞簡(jiǎn)要說明了他和達(dá)芙妮以及黑斯廷公爵三人私下達(dá)成的協(xié)議。 所以黑斯廷公爵是假意追求達(dá)芙妮,在她找到合適的結(jié)婚對(duì)象前為她打掩護(hù)。 卡米莉亞想了想,這確實(shí)是達(dá)芙妮能干出來的事。 未婚的小姐們都以受到更多紳士的追捧為榮,只要沒有板上釘釘?shù)赜喕椋悴坏⒄`其他人的示愛。 相反,一位公爵的追求大大提升了達(dá)芙妮的身價(jià),讓更多的男士認(rèn)為她必然有什么迷人之處,對(duì)她趨之若鶩。 目光移到滿臉無奈的安東尼身上,看著他如同打霜的茄子一般的模樣,卡米莉亞忍不住撲哧笑了出來。 發(fā)現(xiàn)安東尼正疑惑地望著她,卡米莉亞解釋說:我為我的誤解向您道歉,但如果您像那天一樣要我改變自己的觀點(diǎn)的話,請(qǐng)恕我永遠(yuǎn)也無法接受。 布里奇頓子爵和卡米莉亞的沖突源自于一節(jié)文學(xué)課。 在造訪了一節(jié)數(shù)學(xué)課后,卡米莉亞自以為已經(jīng)萬事大吉,未曾想安東尼卻在文學(xué)課上不請(qǐng)自來。 發(fā)現(xiàn)他的時(shí)候,他已經(jīng)不知道在門邊聽了多久,只見他眉心擰成一團(tuán),似乎對(duì)課程的內(nèi)容很有意見。 我們用不著爭(zhēng)論是男性優(yōu)于女性,還是女性優(yōu)于男性,因?yàn)閺谋举|(zhì)上我們都是平等的。[1]卡米莉亞講述著盧梭的《愛弭爾》以及從歐洲大陸的啟蒙運(yùn)動(dòng)漂洋過海而來的男女平等思潮,卻被布里奇頓子爵的突然插話嚇了一跳。 伍德弗里爾小姐,你不該對(duì)她們講這些。安東尼講埃洛伊絲她們?nèi)口s到門外面,這不會(huì)使她們?cè)谖磥淼玫叫腋#炊鴷?huì)為現(xiàn)實(shí)而感到痛苦萬分。 卡米莉亞明白他所指的是女性在社會(huì)中難以撼動(dòng)的低下地位,但依舊駁斥道:您應(yīng)當(dāng)尊重她們自己的選擇。 有人選擇糊涂地過日子,有人選擇清醒地面對(duì)世界,而您的meimei們選擇后者。 她們沒辦法自己做決定,我才是她們的哥哥,她們未來怎么過我說的算,我只要她們平安幸福。 我事先爭(zhēng)得了布里奇頓小姐們和夫人的同意,如果您有什么不滿,請(qǐng)向您的母親反應(yīng)。 卡米莉亞顯然不愿意和安東尼再繼續(xù)糾纏下去,收拾了東西,摁下心頭的怒火就欲要離開。 我才是這個(gè)家的主人!您應(yīng)該勸說她們接受我的安排,比如達(dá)芙妮。安東尼顯然想到了達(dá)芙妮近來的不服管教和自己最初造訪的目的請(qǐng)卡米莉亞以家庭教師的名義勸達(dá)芙妮回歸正途。 門外的人都被嚇了一大跳。 隨后,卡米莉亞就他近日對(duì)待他的meimei們的所有專橫舉動(dòng)發(fā)表了強(qiáng)烈的意見,連著說了一長(zhǎng)串的話都不帶喘,將所有人都震驚得瞪大了雙目。 向來脾性溫和的她從來沒有這樣過。 作為性別的既得利益者,要讓您站在我們的立場(chǎng)上顯然是不可能的??赡菹敫淖兾业挠^點(diǎn),用您那些強(qiáng)加的、非正義的權(quán)利將我馴服成一只會(huì)聽話的貓咪。 微涼的夜風(fēng)輕輕拂過樹梢,樹葉隨著簌簌搖曳。 卡米莉亞抱緊了雙肩,仰頭遙望著蒼穹之上的月亮。 我想了想,的確很難站在你們的角度上來考慮問題。安東尼終于抬起頭。 卡米莉亞有些詫異地轉(zhuǎn)過頭看著他。 在如此短的時(shí)間內(nèi),他的觀點(diǎn)竟然發(fā)生這樣大的轉(zhuǎn)變。 安東尼繼續(xù)說道:所以我同意了達(dá)芙妮的做法,盡管我并不贊成,那是她應(yīng)得的自由。 您如果能這么想,是她們的幸運(yùn)。 那你的想法呢? 我? 安東尼點(diǎn)點(diǎn)頭。 卡米莉亞沒有看他,而是低頭盯著自己交錯(cuò)的手指,好像希望從那里找到答案。 您是位紳士,最終沒有因?yàn)槔砟畈缓隙鵁o視他人的意愿。 您也是位好哥哥,將meimei的幸福視為最大的責(zé)任,卻能夠適當(dāng)放手。我想我可以放心我的工作了。她指著天上的月亮缺的那一塊,人人都會(huì)為這么皎潔的明月有了殘缺感到遺憾,可世上從來就沒有什么十全十美的東西,人也是一樣。