第28頁(yè)
當(dāng)日晚些時(shí)候,公爵的私人馬車再次停在了大院的外面。 夏茨提著沉甸甸的盒子,下車時(shí)差點(diǎn)失去平衡,面朝地摔一跤。 隨著新一輪鞭響和吆喝,車輪滾滾移動(dòng),馬車開始駛離禮樂坊大院。 在回去的路上,夏茨將盒子里的東西取出一部分,塞給了記錄員,因此有幸目睹了一張冷臉?biāo)查g綻放出燦爛笑容的奇景,還得了幾句夸獎(jiǎng),稱他總算開竅,以后一定會(huì)多多關(guān)照他。 夏茨暗暗嘆息,看來記錄員之所以沒有提醒他公爵的癖好,就是因?yàn)樗惹皼]有塞過錢。 如果是他的好友,這種事估計(jì)早就反應(yīng)過來了,或者說習(xí)慣成自然,根本不用特意費(fèi)心。 不知怎么,這讓他覺得很可笑。芒羅人也好,翼人也好,都只是虛假又貪婪的人類而已。 盡管說他是一個(gè)幼稚的家伙吧。反正他不曾欣賞過這類特質(zhì),將來也不會(huì)變成這樣的人。 夏茨走進(jìn)屋里,開啟照明按鈕后,花了幾秒鐘適應(yīng)這亮如白晝的感覺。 那個(gè)盒子被他放到桌子上,里面全是金幣,但他暫時(shí)不想再看第二眼。 當(dāng)蜥蜴出現(xiàn)在他的視野里,他自然而然地招招手,讓它爬到自己身上。 「唉,你不知道我這一天過得有多夸張?!?/br> 夏茨抱住蜥蜴,讓那粗糙的皮膚平復(fù)自己的心情。 「那個(gè)公爵可能有點(diǎn)毛病。做那種事情還要音樂助興?!?/br> 他的語(yǔ)氣充斥著疑惑,但比起對(duì)話,更像是自言自語(yǔ)。 「我怎么可能做得來這個(gè)?為什么有人會(huì)做這個(gè)?」 當(dāng)然,他相信有人確實(shí)會(huì)做這個(gè)。興許這是文化的問題。 「總之我算是搞砸了,不過公爵最后還是支付了報(bào)酬?!?/br> 而他原本可以選擇拒收,然則思來想去,要是只靠基本工資恐怕連寵物都養(yǎng)不起了。 于是他收下了金盒,感覺自己正式染上了一種『骯臟的氣息』,恍恍惚惚地回來了。 「你說這個(gè)世界上怎么變態(tài)那么多?!瓜拇墓緡?,「還是跟你在一起開心?!?/br> 蜥蜴一直聽著他的牢sao,金色的大眼眨了眨,忽然掙脫出他的懷抱。 「嘿,小家伙,你去哪里?」 不理會(huì)夏茨的叫喚,蜥蜴撒開丫子就往前飛奔。 夏茨驚嘆于它爬行的速度,不由得跑起來,跟著它到廚房的方向。 那個(gè)廚房很小,倒還算五臟俱全。冰柜不知怎么打開了。 蜥蜴蹲在旁邊,示意他過來這里。 夏茨好奇地過去,往冰柜里看了看,找到一個(gè)小碗,便伸手取了碗出來。 那個(gè)碗原本是空的,但現(xiàn)在盛滿了奇怪的東西,整體呈淡黃色,里面混合了各色物質(zhì)。 與此同時(shí),冰柜里有一部分食物已經(jīng)不翼而飛,例如牛奶、雞蛋、覆盆子、黑莓…… 夏茨懷疑廚房里也有些東西不見了,但他暫時(shí)沒去管,取出碗端到桌邊,望見蜥蜴幾步爬過來,跳到桌面上手舞足蹈。 「怎么了……」夏茨遲疑地出聲,「難道,你想要我吃這個(gè)?」 蜥蜴猛烈點(diǎn)頭。 夏茨低頭看了看碗,又抬頭看蜥蜴,「為什么?」 像是沒料到這個(gè)問題,蜥蜴呆滯了一下,過后雙爪合十,露出可憐巴巴的表情。 夏茨盯了蜥蜴半天,通過想象出一個(gè)人類這樣做的情形,多少領(lǐng)悟到蜥蜴的用意。 它可能在向他道歉!這個(gè)念頭剛一冒出來,夏茨就覺得不可思議。但他有理由相信蜥蜴就是這么聰明。 瞧,這個(gè)小家伙甚至還給他做了一碗……看起來稍微有點(diǎn)惡心的食物。天知道是怎么做的。不過,或許可以嘗嘗看,萬(wàn)一沒那么糟糕呢? 夏茨挖了一勺淡黃色的固體,送進(jìn)嘴里的時(shí)候,下意識(shí)皺起臉,準(zhǔn)備好了迎接怪味。 但是,結(jié)果超乎了夏茨的意料。味道確實(shí)有點(diǎn)奇特,可要說難吃……似乎也談不上。 為了驗(yàn)證自己的味覺,夏茨又挖了一勺,這回放心大膽地品嘗了起來。柔滑香甜,入口即化,各種新鮮食材融合在一塊,增強(qiáng)了整體的層次感。非要形容的話,就像雪沙和甜糕的結(jié)合體,既冰爽又美味,簡(jiǎn)直雙倍快樂。 夏茨剛嘗兩口就停不下來了。轉(zhuǎn)眼間,一整碗都被他解決。然后他癱倒在椅子上,感覺自己跟蜥蜴的角色互換了。他終于能理解那種吃完還想吃的感覺了。 「我原諒你了,小家伙。」夏茨打了個(gè)嗝,「看在這很棒的份上?!?/br> 蜥蜴聽了這話,興高采烈地?fù)溥^去,被夏茨笑著接住了。 其實(shí)他回來的時(shí)候氣就已經(jīng)消了,要不是這么一出,他都想不起自己先前講過什么話。 想想也挺過分,那樣威脅要把它送走,對(duì)任何有理解能力的動(dòng)物都會(huì)造成傷害。 沒準(zhǔn)在他離開以后,這個(gè)小家伙一直提心吊膽,害怕自己真的被舍棄…… ……他真是個(gè)差勁的主人! 仰視著自己胸膛上的爬行動(dòng)物,夏茨沉默半晌,突然伸出手來,舉起它的身軀,不顧半空中的它瘋狂扭動(dòng),坐起來,實(shí)打?qū)嵱H吻了一下它的腦袋。 這個(gè)小家伙瞬間安靜了下來,呆呆地看著他,好像不明白他剛才為什么這樣做。 因?yàn)橄矚g啊。夏茨哼哼著,見它回不過神,趁機(jī)又湊上去親了一下。