第170頁
對。嗯,加上這她考慮著該加上什么,然后開始口授。奧維爾彭斯博士是那場裸美競賽的裁判之一,并且他的選擇廣為接受,同其他兩名土人裁判的選擇非常一致。最后一個女性參賽者是我們考察隊的成員,那位不可征服的布麗絲卡小姐。她的大量村民追隨者說服她參加。她應(yīng)該獲勝,在這兒她大受歡迎,只有彭斯博士投不贊成票。不管怎么說,她榮獲亞軍。你可以看出,我們在這兒不僅僅是觀察者,而且是積極的參加者,并且從我們到達的頭一晚上,在鮑迪的宴會上,我的媳婦自愿遵循友誼之禮那時就已經(jīng)是了。 克萊爾的頭抬了起來。真的,莫德,你非提到那件事嗎?知道我酩酊大醉是非常令人難堪的,并且我那樣做沒有; 別傻了,克萊爾。在我的所有報告里都寫上了。我是以母親的自豪提到那件事的。 好吧,如果你堅持; 你從什么時候開始用維多利亞式的陳腐教條來看我? 從我丈夫用那種陳腐的教條來看我時開始,克萊爾反唇相譏。 莫德的表情毫無反應(yīng)。噢,男人,男人們是這么有占有欲,她說。然后又很快地說,我們繼續(xù)吧,今天上午有許多事要做。我想想;啊,是的;她又開始口授了。我相信,我們的機能主義者朋友布羅尼斯拉夫馬林諾夫斯基,一定會為他的門徒們在實地考察中的積極參與感到驕傲另起一段我們觀察和經(jīng)歷的每一項節(jié)日活動都被薩姆卡普維茨拍到膠片上了,他這兒的暗房里堆滿了電影膠片,照片和彩色幻燈片。我要讓我們美國人類學(xué)會的成員們不僅大飽耳福,沃爾特而且要大飽眼福打上感嘆號,克萊爾正如你所預(yù)言,沃爾特,三海妖是我所需要的一支興奮劑,它將是多年來波利尼西亞研究的第一個新成果另起一段但是,再開始寫我們渡過的節(jié)日的事情吧。第四夜; 有敲門聲,莫德停下來,有點不知所措。 進來!克萊爾喊。 門開了一半,更多熱量涌進房間,麗莎哈克費爾德隨即進來,身穿一件白色尼龍運動衫,一臉笑容。胸前,端著一小碗切好的植物。 噢,看到克萊爾手拿速記本和鉛筆,她說,如果我打擾你們了,我可以; 一點也不,麗莎,莫德輕松地說。我和克萊爾今天上午都做這件事。你好像有新聞要講。 我有,我有,麗莎像唱圣歌一樣回答。她滿懷敬意,把那碗切好的植物放到莫德前面。你知道這是什么? 莫德探過身去往碗中瞧。看起來像某種種子植物。她撿起一塊這種黃綠色生滿苔蘚的莖。是一種軟草藥即; 是普愛草!麗莎哈克費爾德宣布。 對,肯定,正是,莫德附合道。 麗莎吃了一驚。你怎么知道,莫德? 怎么,只有這兒島子上才生長,相當有名。我想我第一次聽說是從鮑迪賴特那兒。這就是拉斯馬森船長每周從這兒運走的那種所謂藥;說實話,我還同他討論過; 可沒人告訴我,麗莎不相信地說。想一想,我可能永遠也發(fā)現(xiàn)不了??晌掖_實找到了,但不是通過船長,盡管這一個小時我一直在同他談這件事。 你是說拉斯馬森已經(jīng)在村里了?莫德問。他平??偸寝熤眮磉@兒。 我騙了他,莫德,麗莎得意地承認。我把他拽到我屋里,在他面前擺上威士忌,使他完全招了供。剛才,我已讓他寫下了他所了解的一切;為了賽勒斯,你知道; 可是,為什么?莫德問。 為什么?因為其中有個運氣,就為這個。麗莎轉(zhuǎn)向克萊爾,她一直在漫不經(jīng)心地聽著??巳R爾,你知道這種普愛草是干什么的? 克萊爾聳聳肩??峙挛乙稽c也不; 它讓你感覺年輕,行動年輕,攆走皺紋,潤滑關(guān)節(jié),麗莎像福音傳教士那樣用假嗓和熱情宣布。告訴你,用這個,生命在40歲才真正開始。原諒我,我對我的發(fā)現(xiàn)飄飄欲仙。她在對克萊爾和莫德兩個人說話,手中拿著一塊軟軟的草藥搖動著。我發(fā)現(xiàn)它是一次偶然機會。你們知道,我同那些土著舞蹈演員一起排練了一些天,并且你們也看了我在過去的一周中的那兩次表演。 非常出色,麗莎,莫德說。 好,就算是,鬧著玩。我已超越了自我。瞧,我經(jīng)常跳舞,一個真正的舞迷,身體柔軟,相當好,但那時我年輕。我們得正視現(xiàn)實,我不再是黃毛丫頭。在家時,賽勒斯帶我去俱樂部,一曲華爾茲過后我就氣喘吁吁,此后一周內(nèi)任何較活潑的活動都不能參加。自從我同你們來到這兒,我加入了這個舞蹈,你們知道,從第一天開始,我從不覺得累。我只是感到偉大,能做任何事情,像個年輕人。我不知什么原因,這種二次振奮,這種重新年輕;然后,另一天晚上,有件事情啟發(fā)了我。就在那個豐收舞之前,他們遞過來一杯杯綠色飲料。我想起來,在彩排過程中我們總是喝這個,一直到節(jié)日開始的前一天,那既不是棕櫚汁,也不是酒類。于是,我就問,他們告訴我是從普愛草中提取的一種飲料;lsquo;普愛是波利尼西亞語lsquo;力量的意思;生長在周圍,像一種草;世世代代都是為舞蹈者準備的,為他們提供活力。那不是一種酒;我是說,你不會失去知覺;但它是一種土產(chǎn)興奮劑或者說麻醉劑,一種液體刺激物,沒有添加物和副作用。我發(fā)現(xiàn)這是拉斯馬森船長多年從這兒出口的那種神奇草藥,從塔希提出的口到香港、新加坡、印度支那和東印度群島。他低價買,高價賣。他和他的妻子只有一個小量生意,但卻使他連年好過。