第25頁
書迷正在閱讀:諜海煙云、鄰人、大清棋局:明亡清興卷、宋案重審、生逢宋代、長樂歌、你到底,有沒有男朋友、我的丹田是地球、江山爭雄、一路向北
的利益,我們對此不能理解。 薩達姆進一步指出:美國想要可靠的石油供應,這是一種正當?shù)目紤]。 我們重視這一點。但是,你們不應當為此而采用全力施加壓力的辦法。.. 如果你們使用壓力,我們也可以使用壓力,作為回答,顯示我們的力量。您 知道你們可以傷害我們,而我們卻沒有能力威脅你們。每個人都可以因力乘 便地采取行動。我們不能在美國登陸,但是一個一個單個的阿拉伯人是可以 傷害你們的.. 為了讓對方更好地理解他的話,伊拉克總統(tǒng)又說道:你們可以帶著導 彈和飛機到伊拉克來,但是不要把我們逼到不顧一切的地步。當我們感到你 們要羞辱我們的自尊心、不讓我們過好日子的時候,我們就不再有什么顧忌 了,死亡將是我們的選擇。即使是我們每發(fā)射一顆導彈你們就發(fā)射100 顆, 我們也不會害怕。因為沒有尊嚴,生活就沒有價值了.. 我們不要戰(zhàn)爭,因為我們體驗過戰(zhàn)爭意味著什么。但是你們不要把我 們逼到這步田地,迫使我們把戰(zhàn)爭當作爭取有尊嚴的、體面的生活的唯一辦 法。 我們知道美國有核武器,但我們決心作為自由的人活著,要么就戰(zhàn)斗 到死。我肯定,世界上沒有任何一個正直的人不理解這種感情。我們不要求 你們解決我們的問題。我已經(jīng)說過,阿拉伯問題應在阿拉伯人之間解決。你 們不要鼓勵任何人采取與其地位相悖的行動。..如果有人要傷害我們,我 們就抵抗。這是我們的權利。不管這種傷害是來自美國、阿拉伯聯(lián)合酋長國、 科威特或者以色列,我們都不怕。我們對這些國家并不等量齊觀。以色列在 美國幫助下竊取了阿拉伯人的土地。但阿聯(lián)酋和科威特并不支持以色列。無 論如何,他們都是阿拉伯人。但是,當他們試圖削弱伊拉克時,他們就是在 幫助敵人。這樣,伊拉克就有權自衛(wèi)! 會晤進行到這兒,薩達姆侯賽因用一種斷然的語調說:至于布什總 統(tǒng),我希望他本人能閱讀這封信,不要讓它落入國務院某個集團的手里。我 不是說詹姆斯貝克和約翰凱利,我認識凱利,同他交換過看法。 美國大使艾普里爾格拉斯皮終于可以回答了:總統(tǒng)先生,我向您表 示感謝。同您會見并且同您直接談話,對于一位外交官來說,是一種極大的 榮幸。我清楚地懂得了要傳遞的信息。我們在學校里學過歷史,老師教會我 們說:lsquo;不自由毋寧死??偨y(tǒng)先生,您提及很多問題,對此,我不能代 表我國政府表達。但請允許我說明兩點,您談到了友誼,我相信我國總統(tǒng)值 貴國國慶節(jié)之際致您的信件中,也同樣把什么都說得很明確。 薩達姆侯賽因插話說:他的信是友好的,他表示的敬意同我們的尊 敬和敬意是相稱的。 總統(tǒng)先生,我謹告訴您,布什總統(tǒng)不僅希望同伊拉克有更好、更廣泛 的關系,他還期望伊拉克對中近東的和平和繁榮作出貢獻。美國大使說, 說實在話,我們僅僅注意到您在南方部署了大量部隊。在正常情況下,這 不是我們的問題。但是,聯(lián)系到下述背景,我覺得我們對之關心是有根據(jù)的: 這件事發(fā)生在您本人在貴國國慶節(jié)時所提到的背景之下;此外,我們注意到 了伊拉克的觀點,即阿聯(lián)酋和科威特所采取的措施歸根結底無異于一場對伊 拉克的軍事侵略。因此,我奉命以一種友好而不是對抗的態(tài)度詢問您,您的 打算是什么? 伊拉克總統(tǒng)說:當事關和平成敗的時候,我們不要求人們對之漠不關 心。這是一種人道的崇高的感情。我們大家都有這種感情。一個像你們這樣 的超級大國感到與之有關,這是正常的。但我們所要求的是,你們不要這樣 表示你們的關切,致使一個侵略者覺得他可以得到你們對其侵略的支持。我 們想找到一種公正的解決辦法:既承認我們的權利,也不剝奪他人的權利。 但同時,我們要他們知道,對于他們的行動,我們的耐心已經(jīng)到頭了。因為 他們的行動已經(jīng)殃及我們兒童喝的奶、在戰(zhàn)爭中失去丈夫的寡婦們的撫恤金 和失去父母的孤兒們的膳宿費。作為一個國家,我們有謀求繁榮的權利。由 于戰(zhàn)爭的原因,我們失去了太多的機會,其他人應該恰如其分地估計伊拉克 為保護他們所發(fā)揮的作用。 艾普里爾格拉斯皮大使問:總統(tǒng)先生,如果您能對您的阿拉伯兄弟 們同意作出的努力向我們作個評價,這對我們將是很寶貴的。他們是否已經(jīng) 盡了最大的努力? 薩達姆侯賽因總統(tǒng)說:關于這個問題,我們和穆巴拉克總統(tǒng)都同意 讓科威特石油大臣在沙特阿拉伯會見我們的革命最高委員會主席,因為沙特