第57頁
書迷正在閱讀:藍色列車上的謀殺案、光明古卷2流光劫、我在西幻開商場、為她鐘情、牽絲(包養(yǎng))、太子失憶后被我拱了、星際第一輔能師、年年雪里、偏執(zhí)狂太子暗戀我(重生)、后宮調教日常(弄月宮)
的。我只是出于沖動而朝他開了槍。我拿這把槍是預防萬一他攻擊我時用作 防身自衛(wèi)的。我害怕他會殺了我。他脾氣暴躁。我知道如果他有朝一日發(fā)現(xiàn) 哈里森middot;伯爾克的事,他會做出要命的舉動來。我意識到他發(fā)現(xiàn)了,就把手 槍攥在了手里。當他向我撲過來時,我尖聲喊叫并開了槍。我想我把槍就丟 在那兒的地板上。可當時我也不知自己干了什么。說實話,那時候我從來沒 想過把伯爾克扯進來。我當時驚慌失措根本沒想什么。只顧跑了出去。 我不是傻瓜,我也知道事情將對我多么不妙。尤其是想到我和哈里 森middot;伯爾克由于比奇伍德酒店謀殺一案而招致的那一堆麻煩。 我只是盲目地在雨里跑著,心里一片茫然,不知自己在干什么。我記 得在經(jīng)過門廳衣架時抓了一件外套。不過可見我當時多么驚慌竟沒拿自己的 衣服。我的衣服也在那兒,可我抓了一件卡爾middot;格里芬有時穿穿的舊外套。 我披上衣服,一直跑著。過了一會兒我緩過神來心想最好給你打電話。那個 時候我還不知道他是否已死。但我知道如果我一旦不得不去面對他,我只想 叫你跟我一起去。 他沒有追我,所以我擔心我已經(jīng)把他殺了。這真不是預謀的,只是一 時沖動。他找到我的錢包把里面翻了一遍。他有這個習慣,想找到什么信。 我才沒那么蠢吶,把信放在那里邊,不過我確實把那兩張收據(jù)放在里邊了。 他就據(jù)此做了推斷。 我回來時他正在洗澡。我想他聽見我回來了。他爬出浴缸,裹上一件 浴袍,開始大聲叫我。我上樓后,見他手里正拿著那兩張收據(jù)。他怒不可遏 地說我是和哈里森middot;伯爾克一起的女人,接著他又對我橫加指責,說要把我 扔出去,一分錢也拿不到。我也歇斯底里起來,抓出手槍就把他殺了。我到 那個雜貨店正準備打電話給你時,突然想到得有人在我后面給我支持。我自 己沒什么錢了。我跟你說過。錢都是我丈夫拿著,一次只給我一點兒。我知 道遺囑是以卡爾middot;格里芬為受益人的,我擔心在遺囑檢驗期間我不會從家產 里得到一分錢。我知道哈里森middot;伯爾克害怕自己的名字攪到這件事里,可他 不會給我錢。我必須要有錢;我得讓一個人作我的經(jīng)濟后盾。 所以我打電話給哈里森middot;伯爾克,有意把他扯了進來。我告訴他出了 一件事,牽涉到了他的槍。說我不知道殺貝爾特的人是誰,但我確切知道扔 在地板上的槍是他的。 這番話在你這兒不會有什么作用,可在伯爾克身上立竿見影。伯爾克 一下子亂了方寸。 我跟他說他只有一件事可做。那就是可能的話,趕快躲起來,不要露 面,這樣他們就不會追查他。同時,他得保證有充裕的錢給你去做任何你能 做的事。這之后,我給你打電話叫你過來。在你開車去那兒的時候,我在思 考著應該把你置于一個為救自己必先救我的處境,如果警察要懷疑我,我就 可以對他們做出某種解釋,這會更好。 這點上你是對的。rdquo;她繼續(xù)說著,我知道他們永遠判不了你的罪, 因為你太精明老練了。你會化險為夷,我就估算如果他們逼我太甚,問這問 那的話,我就給他們那一堆我編的東西,這樣他們會把視線集中在你身上, 而我就可以脫身。在你把火力引過去后,如果他們再回頭找我,我知道局面 就容易對付了。rdquo; 梅森抬眼看了看保羅middot;德雷克,搖了搖頭。 她真是個最佳拍檔,是嗎?rdquo;他說。 這時有人敲門。 梅森看了一眼房間里的人。然后踮著腳尖走過去把門打開。 西德尼middot;德拉姆站在門檻那兒,他后面還有一個人。 你好,佩里,rdquo;他說,我們找你可找苦了。我們跟蹤德拉middot;斯特里 特來到這個飯店,為了找到你以什么名字登記房間可費了好大功夫。我很抱 歉打擾你,可你得跟我走一趟。地方檢察官想問你幾個問題。rdquo; 梅森點點頭:馬上就來。rdquo;他說。 愛娃middot;貝爾特發(fā)出一聲叫喊:佩里,你得保護我!我把什么都跟你說 了。你得作我的后盾啊。rdquo; 佩里看看她,然后遽然轉向西德尼middot;德拉姆。 你可交好運了,西德尼,rdquo;他說,你可以逮捕謀殺嫌疑人了。這是 愛娃middot;貝爾特,剛剛承認謀殺了他的丈夫。rdquo; 愛娃middot;貝爾特尖叫著站起來,身體抖個不停。 德拉姆看看這個,然后看看那個。 是事實。rdquo;保羅middot;德雷克說。 梅森朝德拉middot;斯特里特那邊做個手勢。 都寫在這兒,rdquo;他說,白紙黑字。我們有證人,我們是把她的話一