第31頁
書迷正在閱讀:女學(xué)霸在古代、穿成修羅場里的極品女配、惡魔臥底,小嬌妻、宇宙誘鳥、獻(xiàn)給虛無的供物、我家影后,超兇萌、人格轉(zhuǎn)移殺人、心理分析師、移花接木+別墅疑云(梅森探案系列)、藍(lán)色列車上的謀殺案
他向那兩個軍官點了點頭,對那位端著沖鋒槍的飛行員看了一眼,轉(zhuǎn)過身慢慢地向星塵號rdquo;走回去。 這時布利正站在梯子上,手里拿著那根銀棒。他對他的機(jī)長終于離開了火線而感到輕松。 我們要不要抓住他們?rdquo;他對佩利喊道。那個穿金色條紋褲子的肯定是一位將軍。我想讓他知道他是一個馬戲團(tuán)的小丑,然后再放他回去。但愿這是一個友好的玩笑hellip;hellip;rdquo; 佩利已經(jīng)走到了梯子的腳下。他轉(zhuǎn)過了身。 龍元帥和布坦少校還站在原來的地方,期待著,并沒有下定決心。 佩利幾乎可以肯定,那個少校是反間諜部門的。布坦手里拿著武器。 我絲毫不反對開個玩笑,rdquo;佩利middot;羅丹走到布利的身邊時同意了,快去拿重力抵消器。rdquo; 布利一下子就不見了,幾秒鐘后拿回來一個四四方方的小金屬箱子。 小箱子很不起眼,但作用卻很神奇??死姿固匕阉兄亓Φ窒?,光聽這個詞就一切都清楚了hellip;hellip;這簡直是無數(shù)代人的夢想。 佩利在按照克雷斯特向他解釋的那樣調(diào)整著這個器材。然后他慢慢地將定向輻射桿往前拉。 布坦少校正將他的武器插回套內(nèi)。 您怎么允許間諜向我們下命令,元帥?我認(rèn)為這是不負(fù)責(zé)任。我要向我的單位反映。rdquo; 您可以這樣做。rdquo;龍?zhí)谷坏攸c了點頭。他瞇縫著眼睛朝星塵號rdquo;望去。我相信我處理得正確。這件事比我們兩個所預(yù)料的要復(fù)雜。您不是把著陸的飛船看成是來自西方集團(tuán)人的一種偽裝行動嗎?照那么說便是一個基地著陸了,不是嗎?對此我無法想象。這個羅丹大概還沒有瘋。或許他在月球上找到了某種不一般的、能給他以強(qiáng)大威力的東西hellip;hellip;rdquo; 他不再說了。有什么事不對頭。他突然感到身體輕飄飄的,就像喝醉了似的。但麻煩的是他同時似乎失去了重量。他覺得他好像變高了,長大了。 但愿少校什么感覺也沒有。 然而布坦自己的事就夠他受的了。一個沒有注意的動作使他離開了腳下的地面。他像一個氣球那樣慢慢地上升,朝著藍(lán)天飛去。他像電影里的慢動作那樣旋轉(zhuǎn)著。 龍沒有動,所以他一直還站在戈壁沙漠的熱石頭上。他張著嘴望著呼救的布坦。 飛行員!rdquo;元帥大聲地喊著,并突然轉(zhuǎn)過身來。 他假如不這樣做就好了,因為這一轉(zhuǎn)身便停不下來了。龍元帥也跟著情報局長升上了天。 這時,飛行員在直升機(jī)內(nèi)再也忍受不了啦。 他習(xí)慣性地緊緊抓著座位的靠背走下了窄梯。當(dāng)他的兩個上級擦著他飛過去并升起來時,他張著大嘴看了他們一會兒,然后便舉起了沖鋒槍。 第一發(fā)子彈便已將他從直升機(jī)的機(jī)艙里了推了出來。直升機(jī)也在地面上向一旁滑動了幾厘米。驚慌失措的飛行員打起了連發(fā)。他就像一枚火箭迅速地飛上了沙漠的無云的天空,而且他的速度隨著打出的每一發(fā)子彈而增加。后來彈艙便空了,然而這推動力卻已足以使他繼續(xù)上升了。 這是一幅無法令人相信的、恐怖的情景:三個人沒有重力地飛到了空中。直升機(jī)斜躺著,并在巖體間搖晃著,就像一艘在洋流中被擱淺在海底的艦船一樣。 佩利站了起來,看著布利那驚訝的臉。 喂,你對此有什么可說的?rdquo; 簡直太棒了!rdquo;布利的驚訝變成了興奮。 羅丹朝著那架飛機(jī)看了過去,沉思地問道:你會開直升機(jī)嗎?rdquo; 布利點了點頭。當(dāng)然會!怎么?rdquo; 一會兒再說。我們現(xiàn)在要讓這三個人來個軟著陸。把地球的重力降一半恐怕就夠了。不,我擔(dān)心那樣他們會降落得太快。降低到四分之一,以便使他們至少能留下些印象,而不相信他們是作了個夢。是的,這樣很好hellip;hellip;rdquo; 這時龍元帥已經(jīng)重新著了地。他驚訝地向四面看了看,似乎在尋找一個將他拋起來的看不見的巨人。布坦在他身邊10米處有些撞擊力地落到了一塊巖石上,他疼得臉都變了形。這清楚地表明了他的感覺如何。飛行員升得最高,降落的時間也最長。幸好他被拋得足夠遠(yuǎn),并砰的一聲頭朝下落進(jìn)了河里。由于只有正常重量的四分之一,所以他像一個軟木塞一樣地漂著。這使他更糊涂了。他的手槍早就掉了。 龍元帥!您能聽到我的話嗎?rdquo; 佩利盡可能大聲地喊著。元帥舉起了拳頭,威脅地向他揮舞著。 這會給您帶來嚴(yán)重后果的!這是什么?消除重力?rdquo; 對于一名將軍來說,他是相當(dāng)聰明的。rdquo;布利高興地喊著,并拍了拍自己的大腿。在他看來這件事似乎是開了一個有點過分的玩笑。 如果您不讓您的部隊撤回去,您還會經(jīng)歷其他的意外的。rdquo;佩利指著星塵號rdquo;說道,在我們的武器庫里有您做夢都不敢想的武器。rdquo; 他或許不應(yīng)該如此輕率地這樣講,但對他來說,主要是讓其他人小心。但他的說法卻只能起到相反的作用。 原來是武器。rdquo;龍元帥嘟囔著,并看了情報局長一眼。這目光似乎在說:現(xiàn)在您看到了您的情報的價值了吧。對于美國人消除重力的新武器他至今竟一無所知。