第72頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:憑本事當(dāng)大佬[快穿]、天命凰徒、我要上頭條、召喚學(xué)霸技能Get、龍王要復(fù)婚、[快穿]路人甲無(wú)處不在、[古穿今]靜好、穿成假千金后我逆襲了、翻車女神[電競(jìng)]、竹塢紙家
這本來(lái)是莉迪亞該考慮的事情,但是她近來(lái)忙于畫(huà)一些新式的男裝款式——布萊特不知道怎么打聽(tīng)到了莉迪亞的下落,親自上門來(lái)給莉迪亞當(dāng)模特。 莉迪亞也非常高興,她對(duì)布萊特的好感并不少,她羨慕他擁有的莊園和從母親那繼承來(lái)的漂亮珠寶,也喜歡他的臉和性格,喜歡和他談?wù)搨惗刈罱牧餍酗L(fēng)尚。這種喜愛(ài)讓她靈感迸發(fā),畫(huà)出來(lái)好幾款男士服裝圖樣。 布萊特對(duì)倫敦的時(shí)尚風(fēng)向再了解不過(guò),便主動(dòng)提出給她幫助和參考,一來(lái)二去,他們比從前更加親近幾分。 伊麗莎白拒絕達(dá)西之后,連著好幾天見(jiàn)到他都不自在。達(dá)西也有些明白她的尷尬,便刻意避開(kāi)和她獨(dú)處。伊麗莎白松了口氣的同時(shí)心里不免泛起一絲她自己也沒(méi)有察覺(jué)到的異樣。 她拋開(kāi)這些想法,走到房間里翻出墨水和紙筆,給凱瑟琳寫(xiě)最近的第二封信。信中寫(xiě)了一些不重要的瑣事,但有幾件還是讓凱瑟琳有些在意。 第一是簡(jiǎn)對(duì)倫納德似乎有些好感。伊麗莎白提到這件事時(shí)口吻并不太確定。她和簡(jiǎn)向來(lái)親密無(wú)間,這樣說(shuō)是因?yàn)楹?jiǎn)對(duì)自己的感情也無(wú)法準(zhǔn)確把握——她在賓利先生上傷過(guò)心之后,對(duì)待感情便更加謹(jǐn)慎。但是倫納德仿佛有意在討簡(jiǎn)的歡心,也是他的主動(dòng),才讓伊麗莎白發(fā)現(xiàn),簡(jiǎn)對(duì)他也許也同樣有些好感。 這暫時(shí)不算什么糟糕的事情。 青年男女交往只要不陷的太深,就不會(huì)出事。凱瑟琳同時(shí)希望簡(jiǎn)早點(diǎn)從往日的事情中徹底走出來(lái)。單從現(xiàn)在的情況來(lái)看,他們志同道合,即使不談?wù)摳星椋坏揭粋€(gè)新朋友也有好處。 第二是莉迪亞和布萊特,伊麗莎白現(xiàn)在還不知道布萊特已經(jīng)求過(guò)婚,因此對(duì)他們的關(guān)系有些擔(dān)憂。 另一件是奈特利先生的弟妹伊莎貝拉,當(dāng)她和她的丈夫約翰·奈特利先生登倫納德的門談生意時(shí),湊巧認(rèn)出了莉迪亞,便熱情邀請(qǐng)她們上門去做客,并且問(wèn)及了凱瑟琳的情況。② 說(shuō)到這個(gè),伊麗莎白又提到,簡(jiǎn)對(duì)她的情況已經(jīng)有些起疑——畢竟她比她們?cè)绯霭l(fā)一天。 她們已經(jīng)答應(yīng)了伊莎貝拉擇日登門,希望凱瑟琳能抽空一同前往。 凱瑟琳想到她mama還一心想著她去拜訪奈特利一家,就打算借此機(jī)會(huì)完成班納特太太的愿望。這樣班納特太太就再也無(wú)話可說(shuō)啦。 這時(shí)候,奈特利先生本人應(yīng)該不在倫敦。 凱瑟琳計(jì)劃得好,當(dāng)天就給伊麗莎白寫(xiě)了回信,欣然同意過(guò)幾天就會(huì)和她們匯合。 凱瑟琳仍舊住在菲茨羅伊府邸中,瑪麗則為她的學(xué)業(yè)忙碌起來(lái),開(kāi)始做各種必要的準(zhǔn)備的工作。索菲亞還拜托了一位在市政府工作的朋友為瑪麗準(zhǔn)備了一個(gè)新的男性身份?,旣惐緛?lái)不需要如此,她自己心中已經(jīng)有一番打算,但對(duì)上索菲亞躍躍欲試的眼神,還是沒(méi)有拒絕。 凱瑟琳計(jì)劃見(jiàn)完夏洛特的母親卡羅琳公主后,就與伊麗莎白她們匯合。 但是她還沒(méi)有等到卡羅琳公主的消息,就先等來(lái)了夏洛特公主的父親,如今的攝政王的召見(jiàn)。 作者有話要說(shuō):【基本考完啦,事情也基本告一段落。接下來(lái)恢復(fù)正常更新,絕不再咕咕。更新時(shí)間我想挪到白天,早一點(diǎn)更新。等我決定好了改變后的時(shí)間我會(huì)告訴大家噠。筆芯?!?/br> 【更新這么晚是因?yàn)檫@兩天沒(méi)寫(xiě)狀態(tài)對(duì)不上,一直卡文。QAQ再也不敢斷更了?!?/br> ①:當(dāng)時(shí)自費(fèi)出版小說(shuō)還挺常見(jiàn)的,奧斯汀的《傲慢與偏見(jiàn)》也是自費(fèi)出版,當(dāng)時(shí)賺了兩百鎊。 ②:奈特利先生的弟弟在倫敦做生意這一設(shè)定出自《愛(ài)瑪》原文??赡苁浅鲇诋?dāng)時(shí)的長(zhǎng)子繼承制,所以作為次子的弟弟沒(méi)有分到很多地產(chǎn),因此走上了從商的道路。 第43章 這件事起先并沒(méi)有一點(diǎn)風(fēng)聲,就連索菲亞這樣消息靈通,對(duì)宮廷內(nèi)幕再了解不過(guò)的貴族名媛也沒(méi)有給凱瑟琳提供一點(diǎn)可靠的消息。 直到凱瑟琳在宮廷女官的陪同下坐上馬車后,馬車不緊不慢駛過(guò)倫敦?zé)狒[的街道,進(jìn)入逐漸安靜的宮殿,最后停下。 凱瑟琳抿了抿唇,拎著裙擺在宮廷女官微笑的視線里下車。她抬頭望了一眼視線范圍內(nèi)可見(jiàn)基本模樣的這座宮殿,守衛(wèi)威嚴(yán),顯露出一種不動(dòng)聲色的卓然尊貴。 凱瑟琳只看了一眼,隨即目不斜視直視前方,跟著宮廷女官的腳步走向?qū)m殿深處。 進(jìn)入王宮的流程非常復(fù)雜,凱瑟琳折騰了很久才終于被放過(guò),換了另一位女官帶她繼續(xù)往目的地去。 女官將她帶到一間寬敞的議事廳,和另一位女官稍作交談,又吩咐侍女給她端上茶點(diǎn),“凱瑟琳小姐,攝政王閣下正在會(huì)見(jiàn)客人,請(qǐng)您在這兒稍等一下?!?/br> 王宮的規(guī)矩森嚴(yán),每個(gè)人的一舉一動(dòng)都像被丈量過(guò)一樣。凱瑟琳不太自在地朝她點(diǎn)了點(diǎn)頭,裝作對(duì)墻壁上的宮廷畫(huà)感興趣,認(rèn)真觀賞起來(lái)。 凱瑟琳對(duì)這個(gè)時(shí)代歷史的了解實(shí)在糟糕,她認(rèn)不出這些宮廷畫(huà)上的人物究竟是些什么人,但是唯一可以判定的是,這些畫(huà)作都經(jīng)過(guò)多多少少的美化。 其中一幅是如今這位攝政王閣下的肖像,畫(huà)家畫(huà)技高超,將他美化到看不出真實(shí)體型的同時(shí)還能瞧出幾分和本人的相似來(lái)。 如果當(dāng)初卡羅琳公主見(jiàn)到的是這樣一幅肖像畫(huà),倒也不難理解她為什么會(huì)答應(yīng)這段婚姻。即使這段婚事本身并不由她自己的意愿決定。