第49頁
書迷正在閱讀:憑本事當(dāng)大佬[快穿]、天命凰徒、我要上頭條、召喚學(xué)霸技能Get、龍王要復(fù)婚、[快穿]路人甲無處不在、[古穿今]靜好、穿成假千金后我逆襲了、翻車女神[電競]、竹塢紙家
莉迪亞翻來覆去地將袋子里的錢數(shù)了好幾遍,還一定要拉著凱瑟琳陪坐,最后臨出門才戀戀不舍地收好了錢袋子。 凱瑟琳陪著莉迪亞逛了好幾家店鋪,給家里頭每個(gè)人都選了禮物,又特意給加德納夫婦挑了一份貴重的東方瓷制茶具表示她對加德納舅舅一手促成這樁生意的感激。 金幣銀幣如流水散出去一大半,莉迪亞才甘心。 挑完后,凱瑟琳提出她要去倫敦這邊的書店給瑪麗帶幾本書。莉迪亞一臉看透一切的表情:“是你要買書還是瑪麗要你幫忙???” 她不滿地小聲哼唧唧了兩句,還是陪著凱瑟琳去了書店。 書店人不多,只有幾位打扮得體的年輕小姐和先生,其中兩位年輕人關(guān)系親密地挨靠在一起,凱瑟琳尋思著他們也許是一對恩愛夫妻。沒一會,其中那位先生拿了套書去柜臺結(jié)賬,剛好轉(zhuǎn)過臉來。 莉迪亞沒忍住驚奇地小聲叫出了聲:“奈特利先生!” 她還記得凱瑟琳和奈特利先生的關(guān)系不錯(cuò),下意識就想把凱瑟琳拉過來叫她看一看。 凱瑟琳也因?yàn)槔虻蟻嗴@訝的聲音看過去,正好那對年輕的夫婦轉(zhuǎn)過視線來,其中那位的先生和奈特利先生倒是頗有幾分相似,但還是一眼就看得出他們并不是同一個(gè)人。 凱瑟琳收回目光,對莉迪亞說:“親愛的,你看錯(cuò)啦,那并不是我們認(rèn)識的那位先生。你等我一會兒,我拿上書就走?!?/br> 她話音剛落,那對年輕夫婦就走了過來。 長得同奈特利有幾分相似的先生若有所思,他的妻子溫柔地替丈夫開了口:“非常抱歉,冒昧打擾兩位小姐了。剛剛聽到你們在喊奈特利先生,我想你們認(rèn)識的那位奈特利先生是我丈夫的哥哥?!?/br> 凱瑟琳沒有想到事情居然這么巧,她先是小小地驚訝了一番,又簡單說了一下自己和meimei在朗博恩鄉(xiāng)下因?yàn)闄C(jī)緣巧合和奈特利先生有幸結(jié)識。沒想到這對夫婦極其熱情,尤其是妻子,她連忙說奈特利先生現(xiàn)在就在他們在倫敦的住所,如果兩位小姐愿意的話可以來家中做客。 凱瑟琳委婉拒絕,對方和她的丈夫?qū)σ曇谎郏譁販厝崛岬卦儐杽P瑟琳的住址,說回家告訴奈特利先生,好讓他上門來拜訪。 凱瑟琳招架不住她的熱情,本想說不用,但莉迪亞已經(jīng)說出了加德納先生的住址。 這位年輕的夫人抿著唇笑了笑,“那我們就先告辭了,我們一定會轉(zhuǎn)告他,讓他早日上門拜訪。再見,基蒂小姐,莉迪亞小姐。” 等夫妻倆走開,莉迪亞才奇怪地說:“基蒂,我記得咱們剛剛沒有告訴他們你的名字呀?”莉迪亞倒是順口說了自己的。 “一定是奈特利先生和家人提起了你。”莉迪亞想通,信誓旦旦地說。 凱瑟琳對滿臉好奇的莉迪亞無奈,抱著瑪麗指定的兩套書去結(jié)賬。莉迪亞也在書店里轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),挑了好幾套凱瑟琳以“萊安·阿普頓”筆名寫的小說,準(zhǔn)備帶回朗博恩,給她的朋友們每人送一套。 她倒是不在意這場偶遇,只當(dāng)做是奇妙的緣分,回去之后還和伊麗莎白當(dāng)趣聞分享。 “沒想到倫敦這么大,我們還能以這種巧合的方式再次聯(lián)系起來?!?/br> 伊麗莎白聽后揚(yáng)起狡黠的笑容:“基蒂,所以咱們這次可以確定奈特利先生的確對你心懷好感?!?/br> 她一直致力于讓凱瑟琳相信這個(gè)她觀察出來的事實(shí)。 伊麗莎白說完這話沒多久,女仆就通報(bào)有客人來訪。姐妹倆對視一眼,伊麗莎白便再次打趣:“瞧吧,基蒂!來的準(zhǔn)是他!” 凱瑟琳非常冷靜:“不可能,他可沒法在這么短的時(shí)間內(nèi)做到遞帖子說自己要登門?!?/br> 果然,進(jìn)屋來的兩位先生里并沒有一位是奈特利先生。 見到這兩位先生,反而是凱瑟琳朝伊麗莎白得意洋洋地勾起了嘴角。 “瞧吧,我親愛的莉齊!” 來的不是別人,正是曾在朗博恩最受歡迎的兩位先生,賓利和達(dá)西。 作者有話要說:【有點(diǎn)來不及了,今天先更這么多。事業(yè)線開了很大金手指,勿要帶入現(xiàn)實(shí)?!?/br> ①:此處戰(zhàn)爭指拿破侖戰(zhàn)爭。另:當(dāng)時(shí)英國人追捧從法國流傳過來的流行時(shí)尚,戰(zhàn)爭期間,英國與歐洲大陸的消息不怎么互通,因此當(dāng)戰(zhàn)爭結(jié)束的時(shí)候,法國人嘲笑英國人的服裝是他們早就不穿了的款式。 第28章 賓利上門是為了他下雨那天寄留在加德納先生家的那匹馬。 他算是事出有因,但達(dá)西先生的到訪就叫人有些意外了。達(dá)西先生的心思很少在表情上顯露出來,因此伊麗莎白也沒有注意到他神情里隱晦的情愫,認(rèn)為他和當(dāng)初一樣冷淡。 男仆去牽馬的時(shí)候,賓利和達(dá)西就坐在客廳里和加德納先生說話,幾位女士陪坐一邊,言談中提到彼此的近況。 賓利眼角余光再三偷偷瞥向簡,猶豫許久才說:“卡羅琳聽說你們來了倫敦,非常高興,想邀請班納特小姐上門做客?!?/br> “等下一次來倫敦吧?!焙喡曇糨p緩溫柔,漂亮的臉蛋上笑容和當(dāng)初在朗博恩的舞會上一樣耀眼奪目,賓利看著,心里不自覺浮現(xiàn)出一點(diǎn)酸澀。 “我們很快就要回朗博恩過圣誕了,節(jié)日將近,我們不會在倫敦停留幾天了,也許來不及登門拜訪?!?/br> 她口吻溫柔,但拒絕的意味堅(jiān)定。