分卷閱讀24
書(shū)迷正在閱讀:絕色雙嬌、龍神是個(gè)騙炮狂(1V1SC)、仙界網(wǎng)絡(luò)直播間、黎先生的甜蜜嬌妻、只對(duì)你有獨(dú)鐘、妖孽請(qǐng)走開(kāi),本宮不戀愛(ài)、賊警、每天在為美色折腰[娛樂(lè)圈]、朕乃昏君[系統(tǒng)]、商蹤諜影
你的額頭突然忍不住地開(kāi)始抽了抽,你拍了拍愛(ài)麗絲的手背,愛(ài)麗絲像是被嚇到了一樣,“好痛!康妮我要你的親親才能好?!?/br> 你依舊不能理解愛(ài)麗絲知道自己是雄蜂以后怎么還能按照以前的相處方式和你說(shuō)話。 你猶豫了一下,還是問(wèn)出了一個(gè)你一直想知道的答案的問(wèn)題,“蜂群的繁衍是不是都依靠蜂后?” 克利夫蘭推了推眼鏡,淺藍(lán)色的眼眸在這一刻突然變得很深沉,“是的,陛下。” 席爾維斯特歪著頭,他的嘴角微扯,“也不能說(shuō)全是吧?!?/br> 你:“那么…是否意味著我需要和…”這樣的話你依舊是沒(méi)有勇氣全部問(wèn)出。 愛(ài)麗絲包住了你的手,就像以前你因?yàn)轳R上要上臺(tái)講話而緊張的時(shí)候給予你力量。 席爾維斯特漫不經(jīng)心地翻閱著那本厚厚的書(shū),他的眼眸微抬,漂亮的臉上面盡是尖銳的諷刺意味,他的雙腿微微交疊在一起,“您以為,我會(huì)給他們這種機(jī)會(huì)?嗯……雖然很不想承認(rèn),但這群人已經(jīng)是我最大的寬限了。如果再有的話…我會(huì)控制不住把他們?nèi)繗⒌舻哪亍!彼质且槐菊?jīng)地闡述著一件很可怕的事情。 但你此時(shí)反而慶幸,動(dòng)物沒(méi)有羞恥心,但作為一個(gè)活了18年的人類(lèi),對(duì)于和不認(rèn)識(shí)的蜂隨便上床這種事情怎么想都是很難接受的吧。 你小聲地說(shuō):“謝謝?!?/br> 席爾維斯特現(xiàn)在才慢悠悠地宣布了一個(gè)大消息,“陛下先不用急著謝我。關(guān)于基因合成的實(shí)驗(yàn)已經(jīng)成功了呢。” 被幾雙眼睛注視著的席爾維斯特低聲笑了兩聲,他用溫柔得帶有點(diǎn)勾引意味的眼神看向你。 “意思就是,只需要蜂后和雄蜂的基因,再利用適合的環(huán)境,就能培育出雄蜂了。至于工蜂么…工蜂和工蜂的基因合成有百分之五十的成功率。” 你一呆,這樣的話已經(jīng)超出了你的理解范圍以外。 阿普利爾捏著拳頭,“你從什么時(shí)候開(kāi)始這項(xiàng)研究的。” 席爾維斯特粘在你的身邊,“二十年?還是三十年?很久了…畢竟我等待蜂后的出現(xiàn),也已經(jīng)很久了?!?/br> 阿普利爾輕嗤,“你果然狼子野心?!?/br> 席爾維斯特并沒(méi)有反駁。他從一開(kāi)始想要的,不過(guò)是蜂后的一個(gè)擁抱,或者更加簡(jiǎn)單,他只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看一眼蜂后,和人一樣,他的野心是會(huì)膨脹的,是沒(méi)有辦法被填滿的,擁有一個(gè)就會(huì)渴望一下個(gè)。到如今,已經(jīng)發(fā)酵為完整的占有蜂后了。 而你下意識(shí)地反映是。 “是不是只要抽我的一管血,我就能離開(kāi)了?”你滿含希冀地說(shuō)。 在你這句話剛剛說(shuō)完的一瞬間,整個(gè)書(shū)房就如同冰窟一樣,只見(jiàn)克利夫蘭站起身來(lái),按住你的肩膀說(shuō):“您錯(cuò)了?!?/br> 席爾維斯特笑不達(dá)底,且笑的非??植?,“啊。原來(lái)您是這么理解的嗎?” 他搖了搖頭,“那您可真是太天真了。” 他按住你的手臂,明明是非常輕柔的動(dòng)作,你卻感覺(jué)重如千斤。 席爾維斯特的聲音陰冷的就像是夜晚才會(huì)出現(xiàn)的蛇,“我做這個(gè)實(shí)驗(yàn)的目的只是不想別的雄蜂來(lái)侵占您,僅此而已?!?/br> 阿普利爾脫掉了你的鞋子,他的眉峰冷厲,“您不需要鞋履?!?/br> 伯特萊姆第二人格,“您想去哪兒呢?” 哦愛(ài)麗絲可能不太一樣,她露出一個(gè)靦腆的笑容,“康妮,你去哪里我就在哪里。” 當(dāng)然了,我會(huì)把康妮好好地保護(hù)起來(lái),絕對(duì)不會(huì)讓外面的雜碎觸碰到康妮的。 嘻嘻。 24 “席爾維斯特?!蹦愕穆曇舨⒉淮螅窍癄柧S斯特站在遠(yuǎn)處照樣聽(tīng)見(jiàn)了你的聲音,他回頭向你露出一個(gè)笑容,站在風(fēng)中的席爾維斯特像一朵容易折斷的花,他的白袍被風(fēng)裹挾胡亂地吹起,雜亂的頭發(fā)遮住了半張臉,剩下的半張臉在遠(yuǎn)處看過(guò)去依舊是令人驚艷的漂亮。 席爾維斯特向你走來(lái),他雖然身體看起來(lái)纖薄,但人卻比高了許多,他幫你擋住了風(fēng),纖長(zhǎng)睫毛像一只蝴蝶撲閃,“陛下。” 你看向他的眼睛,你好像逐漸沒(méi)有那么畏懼席爾維斯特了,畢竟在大多情況下他都是很好說(shuō)話的。他的眼眸包裹著蜜糖,即使你知道里面是毒藥,“我…我想學(xué)習(xí)成為如何成為一個(gè)女王?!?/br> 你的手指微微彎曲,大拇指輕輕地貼在食指上面。 席爾維斯特嘴角微微上揚(yáng),“為什么呢?”他問(wèn)得很輕,也聽(tīng)不出夾帶的情緒,正常的很。 你被席爾維斯特?fù)踔?,感受不到吹?lái)的狂風(fēng),今天的天氣很糟糕,但席爾維斯特喜歡在糟糕的天氣下獨(dú)自一個(gè)人出去。你的身體微微一