第102章 交流會
幾天之后是一個翻譯比賽前的交流會,珍惜也不知道要準備什么,便決定一身輕松的去了。 大型的梯形教室里,有人坐著,也有一群人圍成團不知在觀看著哪個翻譯界的大神。 珍惜找了一個位置安靜的坐下,環(huán)顧了下四周,第一排的位置都還沒人坐,想必是給外語系的那些前輩們坐的吧? 她拿出手機,瀏覽之前收藏的一些關(guān)于翻譯的文章。 不多時,輔導(dǎo)員從門口走了進來,教室瞬間安靜了,人群散開,珍惜發(fā)現(xiàn)了兩個熟悉的身影,柯逸然和陶靜雯。 柯逸然是翻譯界的新星,她知道,陶靜雯竟然也在這里面,她還是有些詫異的。 還有幾個資歷老練的前輩,此時在翻譯界早已是大神級別,能來這次的交流會,要么是學(xué)校德高望重的老者親自邀請,要么是這些大神不忘初心。 “好了,大家現(xiàn)在安靜一會兒。”吳德榮在講臺上,拿著無線麥克風(fēng)開口,“這屆交流會,有幸請到了五位你們的前輩!” 他一一介紹了第一排的五個人,“在座的學(xué)生們今天能參加這個交流會,就說明你們都是優(yōu)秀的,但經(jīng)驗不足,這五位你們的學(xué)長學(xué)姐都參加過許多比賽,也翻譯過很多杰出的文章,甚至為國家做過翻譯貢獻,你們要把握這幾個小時的時間,有問題就問,他們都會為你解答,不要因為羞澀而錯失了機會?!?/br> 吳德榮走下講臺,將話筒給了第一排的人,便走向了教室的后排,坐在了珍惜的旁邊。 而有一個專門的學(xué)生拿著另一只話筒,如一塊磚,哪里有學(xué)生需要話筒哪里搬。 中間的學(xué)生舉手站起來,“我想請問五位前輩,有沒有什么經(jīng)驗可以傳授?” “經(jīng)驗是靠積累的,所以還是要你們自己多加勤奮練習(xí),你可以準備專門記憶生單詞和句子的本子,每每遇到不熟悉的單詞和短語時,就積累下來,抽時間練習(xí),不僅僅英語、法語,所有語言都不能只是啞巴語言,必須要開口,不準確的發(fā)音只是一個過程。語法方面,沒必要刻意記憶,最主要的就是必須多讀多記句子,練習(xí)語感,自然語法就通了?!蔽迦私活^接耳了一會兒,最后話筒傳到了一個資歷最老的人手中。 “前輩,我覺得做翻譯這塊還是講究天分的,像我每天刻苦學(xué)習(xí),卻依然比不過那些對語言有天賦的人?!钡诙诺囊粋€女生站起來,語氣頗為苦惱和沮喪。 “很多事情都沒有捷徑可走,也不全講究天分,若一個人ta對語言再有天分,ta不學(xué)、不練,那些天賦也會從ta的記憶中溜走。你也不用去在意別人,人要學(xué)會自省,跟上一刻的自己比較,才能知道自己有沒有進步?!绷硪粋€前輩說道,“并且不僅僅要學(xué)好外語,我們自己的中華文化也要了解,像中譯英,唯有對中英語言、文化都有自己深刻的理解,才能翻譯的如此形神兼?zhèn)??!?/br> 吳德榮看著拿手機備忘錄記筆記的珍惜,問,“有什么問題想問的?”