黑化的睡美人(五)
“我曾找到過一兩位當(dāng)年那場宴會的見證者,他們說,詛咒的內(nèi)容是,你會被紡錘弄傷,流血不止,最后下場凄慘,是嗎?” “沒錯?!?/br> 對于那句詛咒,一切不幸與痛苦的根源,葉貞沒有辦法不記憶深刻。 不過能找到一百年前一場宴會的見證者,威廉確實對她的事很上心,愛情果然是這么可怕的東西么? ——只可惜這是注定得不到回應(yīng)的愛了。 威廉看著葉貞突然用憐憫的眼神看著自己,讀心的內(nèi)容讓他哭笑不得。 “我會調(diào)查此事,也不全是因為你。”他慢條斯理地說。 “是雅特國王陛下將你托付給我,說如果他離世,就用一個大人情換我照顧你,直到你醒來?!?/br> 葉貞:??!??!這狗比居然認(rèn)識父親 等下?。?!她的父親是哪一年死的???他又是哪一年才來接她的???? “呃……因為我發(fā)現(xiàn)你呆在那也挺好,至少比我身邊安全……好吧,我承認(rèn)是我把這件事忘了?!?/br> 威廉難得有些不好意思,以他那張魔箭都射不穿的厚臉皮,這種情緒已經(jīng)幾十年沒有過了?!胺凑乙矝]有收下這個大人情,也不算失約?!?/br> 聽到他提起父親,即使惱恨他的言而無信,葉貞一時間也軟了心腸,責(zé)怪不起來。 那位慈父,一生都在為她奔波cao勞,即使身故,也依然在為她這個小女兒打算。如果說這個世界還有什么值得她眷戀的話,大概也只有父母的愛意了吧。 “好了好了,別哭別哭,擦擦眼淚,我們接著說詛咒。既然你還記得詛咒,那你也一定記得那句祝福吧。” 昏睡一百年的祝福,能叫祝福么?葉貞擦了擦干澀的眼角,果不其然又被耍了一次。 “雖然是詛咒,但其實這句詛咒并沒有很明確地指定你的結(jié)局,被弄傷,血流不止,但她可沒說傷口不能愈合,下場凄慘,也不代表一定會死。反倒是那句祝福,看似是為你化去了災(zāi)禍,實際上卻讓你家破人亡,生不如死地被囚禁了一百年。” 葉貞有點(diǎn)明白威廉的意思了。 行惡者也許并非有惡心,行善者也未必存善念。 “至于王后陛下的死。”威廉嘆了口氣,冒著被捶換號的巨大風(fēng)險,伸手摸了摸葉貞的頭,“如果沒猜錯的話,王后陛下是一位堅定的魔法擁護(hù)者。” 因為想聽答案,也因為捶了對方也能換號,葉貞沒有再反抗他的觸碰,只是略不習(xí)慣地偏了偏頭,反倒讓那只手擦過了她敏感的耳朵。 是的。與當(dāng)年的她不同,母親的確是信奉魔法的人,所以才會在聽到詛咒的時候就暈過去。 見葉貞沒有反抗,威廉變本加厲地使勁擼,一只咸豬手已經(jīng)從頭摸到了前胸,甚至有往下的趨勢,不過嘴上倒是一本正經(jīng)。 “所以想要對國王夫婦下手,一般的魔法方式是行不通的,王后陛下對此必然有一定的警覺。” “因為暫時化去了災(zāi)禍,那位給予你祝福的魔女得以接近王后陛下,你可以仔細(xì)回想一下,是不是在陛下身邊見過她?” 太棒了這手感!怎么會有這么大這么軟的奶子,一只手根本握不過來,這屁股也好翹,形狀完美得像顆紅心桃子! 葉貞努力回想起來,對作惡的豬手也恍然不知。 ……見過嗎? 大概是見過的。 宴會過后人心惶惶,王后身邊的人確實換了一批,似乎的確是有幾張新面孔。 不過宮中的侍女對她都是一個態(tài)度,尊敬又疼愛,討好又畏懼,實在很難區(qū)分是她們中的哪一個。 “我猜測,就是那位得到機(jī)會的魔女,在王后陛下的飲食中動了手腳,每次只有非常微量的一點(diǎn),積累了十八年,直到親眼目睹你應(yīng)驗詛咒才發(fā)作?!?/br> 威廉戀戀不舍地收回了爪子。 唔,趁她現(xiàn)在聽得入迷才有機(jī)會揉一揉,等她反應(yīng)過來可就沒這么乖巧了。 “很可惜,我找到的證人只能證明確實有新來的侍女負(fù)責(zé)了王后陛下的飲食,卻沒有找到那位祝福的魔女。不過倒是查到了當(dāng)年給你施下詛咒的人,只要等你身體適應(yīng)一些,我們就可以啟程去找那位魔女?!?/br> 葉貞:“萬一她是真的出于惡意詛咒我呢?” 威廉笑了笑:“雖然也有這種可能。不過據(jù)我打聽到的,這位魔女平時很是與人為善,并不像是會作惡的人,所以我們就更有親自詢問她的必要了。” 葉貞點(diǎn)了點(diǎn)頭,毫無察覺王子用了“我們”這個主語,不知不覺間,她已經(jīng)默認(rèn)了他參與自己的事。 “如果你還想聽可行計劃的話,也不是不行。不過那可能需要一些時間給你補(bǔ)一補(bǔ)歷史課,我建議咱們在路上說,可以節(jié)約時間?!?/br> 葉貞:狗比,看不起誰呢,本王儲的歷史課可是滿分! “唔……可是我要給你科普的是魔法史哦~” 威廉賤兮兮地笑著,“前王儲殿下,恐怕您對魔法的掌握,就停在幾個過家家級別的黑魔法上面吧?” “呵呵,突然也不是很著急毀滅這個世界了?!比~貞說,“你剛剛摸得shuangma?” 對不起,比起捶爆你的狗頭,毀滅世界那點(diǎn)樂趣,根本就不叫樂趣。