第56頁
靜立片刻,劍無雪又說:“待會兒輪到你……” 謝厭打斷他:“腿殘了,沒力氣,拎不動劍?!?/br> 劍無雪挑眉:“那考核?” 謝厭答得干脆:“直接放棄?!?/br> “行?!鄙倌耆它c(diǎn)頭,旋即話鋒一轉(zhuǎn),認(rèn)真道:“待會兒輪到我的時候,你要仔細(xì)看?!?/br> “你天天在庭院練劍,我都看膩了?!敝x厭漫聲答道。 “不一樣的?!眲o雪說得小聲。 謝厭輕哼一聲,沒做正面回答。 話語間,步回風(fēng)提劍行至場中。 他算得上是論道臺的名人,甫一踏入眾人視野,便引來無數(shù)關(guān)注,這些人多半是嘲諷一笑,心說:不知這位今年又要翻出什么新花樣。 步回風(fēng)壓根不抬眼看他們,長劍斜向上一挑,倏爾下壓,步伐交錯,越三尺后折身。 真元起蕩,凜寒之氣四溢鋪開,驚霜劍法第一式“四山月白”,被步回風(fēng)緩緩展示于眾人眼前。 謝厭坐在不遠(yuǎn)處,微微挑眉:“還行?!?/br> 然此言一出,場中形式竟是急轉(zhuǎn)而下——一記斜劈之后,步回風(fēng)踏錯一步,跟著步步皆錯。 而第一式畢,第二式起,他開局便將撩舞成了斜刺。 立在一旁的主考者眉頭愈皺愈緊,緊擰成一個“川”字時,不耐煩地大喝:“停!” 緊接著又吼:“步回風(fēng),你明年再來!” 步回風(fēng)收劍:“哦?!?/br> 周圍迸發(fā)出一陣笑聲,有人還小聲說了句“不愧是論道臺之恥,果然不負(fù)眾望”。 步回風(fēng)面不改色回到先前位置,一看謝厭,這人掏出話本,津津有味看了起來。 “老大,你不帶這樣的吧,我很心寒?!辈交仫L(fēng)有些受傷。 謝厭隨意地將手抬了一下:“那便去喝壺烈酒,讓身體暖一暖。” 陸羨云拍拍步回風(fēng)肩膀,安慰道:“換種角度想,步師兄的劍法,進(jìn)步空間極大?!?/br> 步回風(fēng):“……”這話聽得人更心塞了。 謝厭的號碼排在第五十四,話本翻過一半,終于輪到他去準(zhǔn)備區(qū)域。 他受到的關(guān)注不亞于步回風(fēng),但眾人注目之下,這位大爺穩(wěn)穩(wěn)坐在輪椅上,動彈的只有手指。 竊竊之聲又起,不過這一次,言論都有所收斂,不再直言什么“廢物”“恥辱”一類的詞,話語中只敢表達(dá)疑惑,以及流露出少許看戲之情。 謝厭又翻了一頁書,輪椅依舊紋絲不動。 步回風(fēng)沐著周圍人目光,默默挺直腰板,劍無雪與陸羨云則是各自挪了半步,將謝厭擋住。 就這樣,他前頭那人以甲等優(yōu)異成績通過考核,離開之后,站在道場最前方的主考者抬起下巴,視線落到謝厭身上:“謝長老,該你了。” 這聲“謝長老”咬字不重,但意味深長,看來論道臺從下至上,都對謝厭頗為不滿。 是了,一個此前從未聽聞過的上林谷長老,在這武力至上的地方,能得到多少尊重? 謝厭目光不離手中書頁,卻是笑起來,聲音輕飄飄的:“本長老棄考?!?/br> “你——”主考者沒想到他答得如此爽快利落,氣得雙目瞪圓,而余下之人,皆倒吸一口涼氣。 不得了不得了,這位廢物長老真是無法無天。 主考者怒然拂袖,大步朝謝厭走來,行至中途,聽得謝厭再度開口:“對,就是我。好了,下一個上場吧?!闭Z氣散漫中透出些許不耐煩來。 他又被狠狠氣了一次。 陸羨云無奈地扶了扶額,走去為謝厭打圓場。一番勸說后,主考者總算蹦出一句“繼續(xù)”,回去自己位置。 很快便到劍無雪,謝厭用手指夾住正在看的這一頁,合上話本,抬起頭來。 少年人一襲青衫入場。 因主考對謝厭的態(tài)度,他不曾行禮,明寂初空出鞘過后,劍鋒一偏,行云流水舞出驚霜劍法第一式。 青衣翩飛,劍光起落,若飛花四墜,倏爾落地,炸開烈風(fēng)如刃,凌厲至極。 一時之間,道場內(nèi)真元浩浩,劍風(fēng)蕭殺;青衣少年一雙凜目,不含半分情緒。待收勢,他劍尖當(dāng)空一劃,流光驚魄,似若寒霜。 場中極靜。 不僅是眾觀摩的同齡人對劍無雪肅然起敬,站在最前方的主考者更是對他的劍意體會頗深,眸中浮現(xiàn)驚艷之色。 劍,分劍招與劍意。 習(xí)得劍招而無劍意,是空有其表、徒具其型,為下者;劍招劍意皆備,意隨招變,招式萬變不離其意,萬千化一,高手也。 劍無雪顯然是后者,而這人,不過金剛境一層,一個初入武道的少年。 此子天賦極佳,前途不可限量。主考者心說,若非考核成績分甲乙丙丁四等,甲為最上,無法予以更高等級,他甚至想給劍無雪甲等以上的評價。 而劍無雪,不等主考者簡評他的劍法,已收起明寂初空,抽身而去。 回到謝厭身前時,謝厭眉眼一彎,輕輕鼓掌。 “如何?”少年問他。 “比昨夜更精進(jìn)了一些,不過不足之處仍有許多?!敝x厭輕笑開口。 他聲音不大,但一片鴉寂之中,眾人皆聽了個一清二楚。 主考者登時蹙起眉頭,心道這少年已將驚霜劍法臻于極致,就是創(chuàng)下此劍法的太幽真人、他師祖在此,亦會夸上幾句,怎么到你這兒,就是“不足之處仍有許多”了?