第171頁
書迷正在閱讀:請大人說媒、一朝被龍cao、妖修傳、向海、染青(骨科 姐弟 1V1)、美女總裁的最強保鏢、都市最強棄少、相愛后感傷、她的飯票們(NPH)、迷失虐愛
外頭的太陽冉冉升起,被褥里的兩個人卻打算美美的睡一覺。 赫查露出一抹輕笑,親了親他的臉頰,在耳邊道:晚安。rdquo; 萊特爾拿被褥遮住紅臉蛋,用微不可聞的聲音回道:晚安。rdquo; 累趴下的萊特爾整整睡了一天一夜,醒來時赫查已經(jīng)坐起身。 他幸災樂禍:你也變成豬了嗎?睡了那么久,厚厚厚。rdquo; 赫查瞥了他一眼:我一天一夜沒睡。rdquo; 萊特爾做乖巧狀:好,好吧,你不是,我是。rdquo; 赫查被他逗笑了,捏了捏脹鼓鼓的小臉蛋。 約翰巴連夜派騎兵從摩耶維亞附屬城中抓來了琦莉芙,而大清早,探查兵就前來匯報,奧曼斯伯爵親自帶著他的軍隊以極快的速度抵達至布雷加尼特的邊界處,布雷加尼特離摩耶維亞不遠,傍晚的時候,他們就該到城外了。 赫查拍拍被褥:小艾納,起來了,今晚還有一場浩劫。rdquo; 萊特爾挪了出來。 城中所有人都進入緊張的戒備狀態(tài)。 絡格騎士長經(jīng)歷上次和煎餅攤攤主一戰(zhàn),結(jié)實的腹部險些被靈活的小傀儡們捅穿一個洞,再也不敢輕視這些軍隊里不常見的小東西了,一整天的疏散工作讓他眼圈發(fā)青。 同樣熊貓眼的約翰巴拍了拍他的肩膀,搖頭嘆息:早知如此,何必當初。rdquo; 絡格郁悶道:為什么公爵大人和他的闖禍夫人就可以拍拍屁股補眠睡大覺,而我們就不行。rdquo; 約翰巴聳聳肩:什么時候你當了公爵,或者公爵夫人,你也可以。rdquo; 絡格摸著下巴,默默猜測道,這難道就是安托方叛變的理由? 赫查公爵的城堡里。 萊特爾套上襯衣如一道旋風卷進尖塔。 作者有話要說: 蒂莎:明明是我救了萊特爾,明明我是女主,為什么救完人后我就沒戲份了?! 約翰巴:我一天一夜找公爵夫人沒休息,結(jié)果又一天一夜去附屬城抓琦莉芙??我是超人嗎?! 第一百零一章 傀儡狗歪著腦袋疑惑道:夫-人-你-怎-么-這-么-急-rdquo; 萊特爾把浸在營養(yǎng)液的鑰匙里統(tǒng)統(tǒng)取出來裝進空間袋,順便摸了把臟乎乎的臉蛋:噢,我可要趕快干活。rdquo; 神神叨叨拋下一句,他一溜煙跑遠了。 接下來,只要把鑰匙和騎兵用的劍融為一體,騎兵把劍捅入傀儡的身體,傀儡將不受傀儡師的控制反噬。 萊特爾把劍和鑰匙抱了滿滿一屋子,決定親自動手。 蒂莎把熱牛奶遞給他,驚訝道:我第一次看到您那么努力的時候還是在十三歲,您為了一只烤雞腿追了一條狗十條街,我以為現(xiàn)在的您只會翹著二郎腿看著赫查公爵和奧曼斯狗咬狗。rdquo; 萊特爾咕嚕嚕rdquo;把牛奶喝了個干凈,他將藥劑滴在劍鋒上,劍鋒以rou眼可見的速度被溶解,再和鑰匙齒輪合二為一,這樣一拆一合,大概也就一分鐘的時間。 他反駁道:混蛋赫查已經(jīng)不屬于狗了。rdquo; 真令人吃驚hellip;hellip;rdquo;蒂莎挑眉:那他在您心目中算什么?rdquo; 萊特爾停下動作歪頭想了想,回答道:雞腿。rdquo; 蒂莎拍了拍手:所以你以后要和你的大雞腿舉辦婚禮嗎?rdquo; 萊特爾力氣一大,直接把手中的鑰匙給錘爛了,他結(jié)結(jié)巴巴地擰著脖子道:噢hellip;hellip;他,他要是表現(xiàn)好的話hellip;hellip;我,我就看在他是雞大腿的份上原諒他以前的所作所為。rdquo; 蒂莎百思不得其解:他做過什么需要你原諒的事嗎?rdquo; 你屁股歪了嗎可惡的蒂莎!rdquo;萊特爾氣得直錘地面:他沒經(jīng)過我的允許就掰開了我的屁股來來回回捅了好幾下的事難道已經(jīng)被你忘光光了?!rdquo; 她知道她的小主人只是在嘴硬。 蒂莎慈愛地摸了摸他的腦袋,露出老母親般釋然的微笑:很高興您終于不再瞎奔波,畢竟您闖禍的能力堪比十瓶腐蝕爆炸藥劑。rdquo; 嗯嗯嗯?rdquo;萊特爾不高興地辯解道:我從來沒有主動闖禍!都怪杰利姆偷走了我的金鑰匙,我要讓他好看!rdquo; 蒂莎踩過一連串制造完畢的鑰匙劍,淡淡地問道:杰利姆以前不是最討厭那些利欲熏心的人嗎?rdquo; 萊特爾嘀咕道:誰知道這怪老頭怎么想的,他以為奧曼斯上位后真的會給他們一人一個爵位當當?他只會把這些威脅到生命的傀儡師們統(tǒng)統(tǒng)殺死!rdquo; 蒂莎感嘆道:和奧曼斯合作,無異于與虎共事,再與它謀皮,老虎都鏟除異己了,怎么還會再給他們好處呢?rdquo; 哼哼。rdquo;萊特爾搖頭晃腦地說道:一旦抓到他我就把他的屁股打爛。rdquo; 傍晚,城中平民正式疏散完畢。 萊特爾屁顛屁顛的把制作完成的鑰匙劍頒發(fā)給戰(zhàn)斗力最強的那九十九個人mdash;mdash;剩下的一把被他不小心弄壞了。 這是什么?rdquo;約翰巴舉著形狀詭異外貌丑陋的劍反復查看,嫌棄地仍至一邊:我為什么要用這么難看的東西?rdquo;