Chapter 74 今夜不太冷
書迷正在閱讀:鎮(zhèn)國(guó)狂龍、夜時(shí)雨聲:眾神契約、現(xiàn)任、攜寶歸來(lái):誤惹冷總裁、豪門靈婚甜蜜蜜、都市邪醫(yī)、第五乙女 摘下玫瑰、難逃色欲*NP*、妖色美男殿(20禁)、【民國(guó)】零碎嫁
兩道驚呼, 一男一女。 賓利真不想失聲驚叫,但地處尸窟,剛剛甬道里還飄蕩過詭異的歌聲, 乍一側(cè)身就有白影飛速朝他撲來(lái)。 面對(duì)突發(fā)狀況,震驚失態(tài)實(shí)屬正常。 “你、你、你是人?” 賓利又定睛一看, 從黑暗竄出來(lái)的不是白色幽靈, 而是頭發(fā)散亂的女人。 女人驚慌失措, 緊緊捂著胸前,大口喘著粗氣。 聽到賓利說(shuō)的話,仿如重遇活人一般,臉上的驚魂未定才稍有緩和。她試探地問:“你也是人?” 甬道里響起急促的三道腳步聲。 達(dá)西先一步折返, 就見發(fā)出尖叫的兩人原地站立認(rèn)真打量對(duì)方,似想通過從頭發(fā)絲到腳下影子確定對(duì)方是人。 “女士,你從哪里來(lái)?” 達(dá)西開口,總算問出了有用的問題。“怎么會(huì)出現(xiàn)在這里?” 白衣服的女人看到甬道里陸續(xù)又來(lái)了三位男士,所有人都有影子,她才如釋重負(fù)地肩膀一松。 “你們也是骨頭會(huì)的成員?英國(guó)的分支?” 骨頭會(huì)? 這是什么奇怪組織? 歇洛克掃了一眼白衣女人,說(shuō)話前,先從背包里取了一塊厚毛巾給她。“女士, 不介意的話,請(qǐng)用它暫代鞋子?!?/br> 白衣女人二十多歲,她的頭發(fā)凌亂,左腳的鞋子該是在奔跑中弄丟了, 薄薄的棉襪已染血跡。 “謝謝,太謝謝您了。” 白衣女人激動(dòng)地接過厚毛巾, 扯下發(fā)帶就將厚毛巾綁住腳底, 隱約間還能聞到毛巾上的淡淡熏香。 稍整儀容, 女人努露出一個(gè)得體的笑容,“阿貝爾·瑪索,很幸運(yùn)能遇到四位先生。” 歇洛克簡(jiǎn)單地介紹四人,直接問起骨頭會(huì),“我們來(lái)巴黎探險(xiǎn),一直沒能找到同好,骨頭會(huì)是探險(xiǎn)愛好者建立的社團(tuán)嗎?” “對(duì),骨頭會(huì)就是冒險(xiǎn)者的集會(huì)。” 瑪索毫無(wú)忌諱地說(shuō),“它因?yàn)榈叵氯f(wàn)尸洞得名。當(dāng)有新成員們加入,通常會(huì)來(lái)這里舉辦一場(chǎng)派對(duì)。” 在地下萬(wàn)尸洞中辦派對(duì)? 達(dá)西著實(shí)無(wú)法想象一群人在尸骨堆里的載歌載舞。 這位法國(guó)年輕小姐衣著考究,誰(shuí)能想到她竟然有如此詭異的喜好。 “如此說(shuō)來(lái),今天你不是一個(gè)人下墓?!?/br> 凱爾西主動(dòng)提起歌聲,“我們之前也聽到了模糊的歌聲,今天的派對(duì)內(nèi)容還包括以詠嘆調(diào)高歌一曲?” “是的,入會(huì)必唱曲目——骷髏之舞1?!?/br> 瑪索提起派對(duì)又忘了驚懼,興奮起來(lái),“你們聽過嗎?‘咕咕,咕咕,咕咕。這是死亡之舞……’” “腳跟著節(jié)拍起舞,死神也敲著基石,在深夜里猛奏舞蹈的音符?!?/br> 凱爾西自然地接了下來(lái),哪怕唱不出曲調(diào),但歌詞一字不差。 瑪索一聽就雙眼發(fā)亮,有趣的骷髏歌曲非愛好者不知。她不再懷疑四人是探險(xiǎn)者,更與凱爾西一見如故。 “哦!您也聽過這首新作。聽您充滿感情的吟誦,一定很喜歡它。它太棒了,不是嗎?” 凱爾西贊同地向瑪索點(diǎn)頭,似乎不經(jīng)意地與歇洛克交換了一個(gè)眼神。 凱爾西:「湯姆,我機(jī)靈的湯姆,今天又是夸獎(jiǎng)你的一天。」 歇洛克遞出特殊熏香的毛巾,以防萬(wàn)一瑪索跑走,能夠追蹤她的行跡。 歇洛克:「杰瑞,我聰明的杰瑞,今天又是贊美你的一天。」 凱爾西流利地對(duì)接歌詞,坐實(shí)了四人探險(xiǎn)者的設(shè)定,又是一次完美的配合。 兩人的目光一觸即分,仿佛什么都沒發(fā)生。 一旁,賓利卻難掩驚訝,沒料到凱爾西竟然會(huì)亂七八糟的骷髏歌。 達(dá)西稍稍撇頭去。他早該想到的,某人酒吧賭場(chǎng)混得如魚得水,會(huì)些稀奇古怪的歌曲也不足為奇。他應(yīng)該慶幸嗎?相對(duì)而言,起碼還有歇洛克這位正派的紳士。 瑪索并未察覺氣氛一瞬復(fù)雜,正為找到同好而歡樂,不由說(shuō)起了剛剛為什么驚嚇到狂奔。 “你們沿途遇上亂舞的骷髏了嗎?我是說(shuō)真的骷髏。” 瑪索肚子不舒服,中途回了一次地面。重新入洞后就想抄近路,她自詡來(lái)過尸窟三四次能找準(zhǔn)方向,但沒想到還是迷失在岔道上。 迷路后,瑪索仍能隱約聽到派對(duì)的歌聲在哪個(gè)方向,但越是著急,越無(wú)法找到對(duì)的路。 “然后,我一個(gè)不小心闖入了骷髏領(lǐng)域!” 瑪索想起那一幕背脊發(fā)涼,不自覺地加快語(yǔ)速: “他們手舞足蹈,雙腿懸空,扭動(dòng)著身體。我對(duì)上一雙雙黑洞洞的眼眶,嚇得把煤油燈砸了過去?!?/br> 后面十多分鐘,是黑暗中的奪路狂逃。 瑪索生怕骷髏們纏上她,盡力朝可能的出口位跑。經(jīng)過一個(gè)轉(zhuǎn)角,迎面撞上了系好鞋帶起身的賓利。 多虧有一些微弱的光照,避免了雙方當(dāng)頭磕撞的慘劇。 “什么?瑪索小姐,您逃跑了?” 歇洛克不掩質(zhì)疑,“您不是骨頭會(huì)的成員嗎?怎么還會(huì)懼怕骷髏?真正的探險(xiǎn)者該直面亡靈,您遇上了骷髏怎么能逃!” 瑪索嘴角微抽,她確實(shí)是詭異事件愛好者,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒到與死人面對(duì)面跳交誼舞的程度。 “這是命中注定的緣分,多少人夢(mèng)寐以求見到真正的骷髏之舞?!?/br> 凱爾西也是滿臉的不認(rèn)同,“瑪索小姐,您確定要就此錯(cuò)過?太可惜了,太可惜了。我不得不冒昧請(qǐng)求,您能為我們指路嗎?” 凱爾西說(shuō)著向沒表態(tài)的兩人眨眼,「先生們,說(shuō)話??!我們走了四個(gè)小時(shí),終于遇上詭異場(chǎng)景了。不能放過任何一條可能的線索,你們還不快表示迫不及待想一睹骷髏真容的愿望。」 達(dá)西沒有說(shuō)話,此刻寧愿看不懂凱爾西的眼神示意。入洞之前,他從沒承諾出演狂熱探險(xiǎn)愛好者,所以有權(quán)保持沉默。 “哦,對(duì)!” 賓利也反應(yīng)了過來(lái)。雖然他剛受到驚嚇一點(diǎn)也不想看骷髏跳舞,但仍舊配合地捧場(chǎng)。“我們不愿錯(cuò)過真正的亡靈之舞?,斔餍〗悖苤嘎穯??” 瑪索并不想回頭,可她已迷失了方向,如果拒絕就必須一個(gè)人找出口。只能試圖打消四人一探究竟的念頭,“我是胡亂跑的,摸黑根本沒看清楚路線?!?/br> “可以根據(jù)您的足跡來(lái)推測(cè)。” 凱爾西言辭間頗為瑪索考慮,“您為我們指路,順便找回您的鞋子。要知一塊毛巾可支撐不了太久。” 明明能通過足跡判斷,為什么要一定要留下瑪索? 當(dāng)然為問清骨頭會(huì)的事。 何況與陌生人在地下相遇,雖然沒察覺瑪索有異,但不得不多加警惕。將人留在視線范圍內(nèi)控制著,總比輕易放她離開而可能帶來(lái)隱患要好。 瑪索聽到鞋子,左腳隱隱作痛。 對(duì)比折返找鞋與尋路出洞叫車,毫無(wú)疑問后者耗時(shí)更久,而腳底的毛巾經(jīng)不起長(zhǎng)途磨損。 “您說(shuō)得對(duì)?!?/br> 瑪索只能接受了唯一的選項(xiàng),努力回憶來(lái)路,一翹一翹地走在前方帶路。 沒讓賓利上前去扶,凱爾西快一步托住瑪索的左臂。 “多謝您帶路,請(qǐng)?jiān)试S我借您一臂之力?!?/br> 凱爾西對(duì)瑪索微笑。不是她想爭(zhēng)奪助人之功,只是謹(jǐn)防毫無(wú)防備的賓利半道被劫持的可能出現(xiàn)。 瑪索感到腳底一輕,這下徹底將剩余的不情愿拋之腦后,又開始興致勃勃地聊起天。 “從英國(guó)來(lái)的地下探險(xiǎn)者很少,英倫紳士們多出沒在劇院和沙龍,那里能遇上漂亮的女郎們。真沒想到會(huì)在這里遇到四位?!?/br> “因此,是命運(yùn)的指引讓我們?cè)诘叵孪嘤??!?/br> 凱爾西將話題往骨頭會(huì)上靠,“剛剛您提到骨頭會(huì)分支?恕我孤陋寡聞,并沒有在倫敦聽過這類社團(tuán)組織?能請(qǐng)您介紹一番嗎?” “分支之類是我猜的,我并不了解英國(guó)的情況。就是猜測(cè)《阿爾卑斯山奇遇記》的誕生地,一定有同好組織。至于巴黎的骨頭會(huì),那是五年前成立的?!?/br> 瑪索說(shuō)骨頭會(huì)其實(shí)并不是什么嚴(yán)密組織,就是集結(jié)了一群探險(xiǎn)愛好者。 巴黎大改造挖出了不少古跡,也順帶挖出了過去的歷史。 比如地下萬(wàn)尸洞的某些地段也歸入改建計(jì)劃,掩埋的白骨會(huì)轉(zhuǎn)移到地下另一處。 在這樣的背景環(huán)境下,滋生了一批追求刺激的人。 “舞會(huì)上結(jié)識(shí)的同好,同好的大學(xué)同學(xué),同學(xué)的親朋好友等等,詭異事件愛好者們漸漸聚到了一起?!?/br> 瑪索大致說(shuō)了骨頭會(huì)的建立,“大家有時(shí)聚會(huì)交換最新發(fā)現(xiàn),也沒什么固定地點(diǎn)。不過近半年來(lái),新成員都會(huì)來(lái)地下公墓,進(jìn)行一場(chǎng)骷髏舞歡迎派對(duì)?!?/br> 骷髏之舞派對(duì)。 顧名思義,一群骨頭會(huì)成員帶齊樂器深入地下,在白骨圍繞間上演一場(chǎng)小型音樂會(huì)。 “入會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)是什么?” 歇洛克更想知道殺兔男與站街女x是否來(lái)自骨頭會(huì),“要進(jìn)行什么儀式嗎?比如獻(xiàn)祭儀式之類的?!?/br> “啊?獻(xiàn)祭儀式?您怎么會(huì)想到這么血腥的內(nèi)容。歡迎派對(duì)的主題是歌舞,入會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)怎么可能是獻(xiàn)祭。只要有一顆探秘的心就行了?!?/br> 瑪索否認(rèn)了荒謬的猜想,示意歇洛克詢問凱爾西,“不妨詢問您的同伴,《骷髏之舞》乍一聽名字有些驚悚,實(shí)則是一首激昂熱鬧的交響歌?!?/br> 凱爾西向歇洛克微微點(diǎn)頭。 這首歌曲其實(shí)并不恐怖,而在最后唱到:「噓,舞蹈的聲浪已經(jīng)停止。骷髏們倉(cāng)皇逃跑,因?yàn)橐央u鳴破曉。」 如此一來(lái),骨頭會(huì)總體上與詭異血祭無(wú)關(guān),但不能排除單獨(dú)個(gè)體作案。 瑪索介紹了曾經(jīng)舉辦過的聚會(huì),骨頭會(huì)成員去過廢棄的醫(yī)院、新挖出的古代遺跡,與幾個(gè)世紀(jì)前的刑場(chǎng)等等。 “近幾個(gè)月,骨頭會(huì)有了一個(gè)明確的目標(biāo)。我們計(jì)劃將有趣的見聞都記錄下來(lái),出一套能和英國(guó)的《阿爾卑斯山奇遇記》媲美的書。也要改編成音樂劇,搬上舞臺(tái),流傳后世。” “我真有些羨慕你們?!?/br> 瑪索說(shuō)著難掩憧憬,“倫敦有三位驚悚大師,但巴黎還沒有與之并肩的人物。” 這話要怎么接? 達(dá)西和賓利紛紛想起自家的meimei。 區(qū)別在于乖巧的喬治安娜偷偷讀了整套書,遺憾于不可能親身經(jīng)歷一番,又欣喜于能從書里觸摸到黑暗古堡的一角。 卡洛琳卻對(duì)古堡兇案沒興趣,認(rèn)為混淆血統(tǒng)的真假伯爵之事就不該被大肆宣揚(yáng),也不知人們?cè)趺磿?huì)追捧黑暗兇殘的小說(shuō)。 “瑪索小姐,每一次聚會(huì)活動(dòng)您都會(huì)參加嗎?” 凱爾西直接切換了話題,“不知能否為我們引薦一下探險(xiǎn)同好?” “沒問題,如果你們有時(shí)間,今天就能一起去聚餐?!?/br> 瑪索爽快地邀請(qǐng),又補(bǔ)充說(shuō)明骨頭會(huì)的成員不一定相互熟悉?!耙话阋孕F(tuán)體聚會(huì)居多,彼此選擇合得來(lái)的同好?!?/br> 瑪索介紹了她熟悉的成員,沿途找回了遺失的鞋子?!罢?qǐng)放心,大家都很熱情友善?!?/br> 一行人說(shuō)著話來(lái)到混亂足跡的盡頭。 再往前就是五岔路口。半小時(shí)前,中央空地上,瑪索遙遙望見一出骷髏群舞。 當(dāng)下,四盞煤油燈照向岔路中心。 隱隱綽綽間,五具黑影雙腳懸于地面,紛紛揮動(dòng)著雙手,仿佛在跳一曲無(wú)聲的舞蹈。 瑪索饒有心理準(zhǔn)備,仍是倒退幾步不敢靠前,低聲顫抖地說(shuō),“骷、骷髏們還沒散開?!?/br> 世上哪有真骷髏跳舞! 歇洛克與凱爾西神色一凜,剛剛便猜骷髏跳舞必有古怪,但眼前的現(xiàn)狀比預(yù)料的更糟糕。 原本以為是幾具白骨被懸吊,當(dāng)風(fēng)吹拂,顯出跳舞的動(dòng)作。 眼下來(lái)到岔道口,尚未走進(jìn)先聞到腐臭血腥氣。提燈向前,五具尸體被吊掛在中央空地,四肢皆有吊繩,擺出似乎舞蹈狀的模樣。 “嘔——” 瑪索朝前幾步撿回了她的油燈,仗著人多又去瞧個(gè)究竟。 這一眼讓她直接干嘔出來(lái)。 太可怕了! 被懸吊的五具尸體就像遭受凌遲,尸身被削到找不出一塊完整rou,而露出了森森白骨。 “不是五具,是六具?!?/br> 歇洛克靠近圍成一圈的吊尸,目光落在吊尸們腳下的空地上。 泥砂地被鮮血染紅。 依稀可辨地上曾經(jīng)躺過一個(gè)人,或該說(shuō)躺過一具尸體更貼切。 現(xiàn)在尸體不見了,但血跡滲透進(jìn)地面,形成了一個(gè)模糊的血跡人形。 “失蹤尸骸身形偏瘦偏矮,有些像女性,與五具吊著的尸體不符?!?/br> 歇洛克說(shuō)著蹲了下去,緊盯血地上的痕跡。與古羅馬浴池遺跡相似,此處地上也留下了尖刀扎痕。 一共四處,分布在血跡人形的上半身方位,四個(gè)小坑里殘留了幾縷棉絲。 古羅馬浴池遺跡地面,三處扎痕連成一條筆直的線。 此地,四處扎痕成上下左右分布狀,比例精準(zhǔn)地構(gòu)成了一個(gè)十字架。 不難推測(cè),前后兩個(gè)失蹤的被害人,都是在或死亡或深度昏迷的情況下,被尖刀接連幾下刺穿身體。下刀之狠,使得刀尖扎入地表。 兩起案件還有另一個(gè)相似點(diǎn)。 古羅馬浴池遺跡附近,六百六十六只兔子被殺,有大半兔尸的血未留在現(xiàn)場(chǎng)。 此處,五具尸體被懸掛著,但人身上的rou也未留在現(xiàn)場(chǎng)。 歇洛克正想著,凱爾西輕輕碰了碰他的肩,示意抬頭細(xì)看吊尸。 準(zhǔn)確地說(shuō),是看吊著尸骨的繩索。 凱爾西低語(yǔ)問,“這種堅(jiān)固不易斷的繩子,有沒有覺得很眼熟?” 半年前,黑暗古堡。 將意大利男爵與情婦懸在半空的繩索異常堅(jiān)固。 后來(lái)歇洛克以身試毒,凱爾西借用那一段繩子固定捆綁住了歇洛克。 歇洛克起身細(xì)看,很快就認(rèn)了出來(lái)。他怎么可能忘了自己的親身體驗(yàn),“當(dāng)然眼熟,你曾用這種繩子把我綁在床上。” 明明是正確回答,但似乎有哪里不對(duì)? 凱爾西將語(yǔ)病拋開。 現(xiàn)在的問題是,曾經(jīng)沒查到來(lái)源的繩索,它的同款怎么會(huì)出現(xiàn)在巴黎地下尸洞? ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 11874年法國(guó)作曲家卡米爾·圣·桑創(chuàng)作的交響詩(shī),詩(shī)人亨利·卡扎利是原作詞。