Chapter 21
書迷正在閱讀:鎮(zhèn)國(guó)狂龍、夜時(shí)雨聲:眾神契約、現(xiàn)任、攜寶歸來(lái):誤惹冷總裁、豪門靈婚甜蜜蜜、都市邪醫(yī)、第五乙女 摘下玫瑰、難逃色欲*NP*、妖色美男殿(20禁)、【民國(guó)】零碎嫁
當(dāng)然不對(duì)! 歇洛克與福爾摩斯分開, 算不上獨(dú)一無(wú)二的名字。 歐美大陸上重名千千萬(wàn),但是兩者連在一起,歇洛克·福爾摩斯曾名動(dòng)一世。 上輩子, 《福爾摩斯探案集》的盛名如雷貫耳??上P爾西一直沒(méi)有閑暇品讀, 又不愿匆匆掃閱。 這也成了她死前的小遺憾——原計(jì)劃臥底任務(wù)結(jié)束后, 去英國(guó)城堡度個(gè)長(zhǎng)假,安靜拜讀一整套福爾摩斯集。 書頁(yè)未動(dòng),已是隔世。 “沒(méi)什么不對(duì), 這個(gè)名字起得不錯(cuò)?!?/br> 凱爾西轉(zhuǎn)瞬收起驚訝,掩去眼底的一抹興味。有福爾摩斯的世界,一定少不了樂(lè)趣——案件的樂(lè)趣。 “哎……” 巴爾克輕喚一聲, 眼睜睜看著凱爾西夸贊完就走,完全沒(méi)回答他的問(wèn)題。這兩人究竟是怎么認(rèn)識(shí)的?有必要三緘其口嗎? 到了亂葬崗,依舊問(wèn)不出的答案。 巴爾克卻已無(wú)閑情追問(wèn), 望著雜草叢生的亂葬崗,這兩人將他召喚來(lái),到底想給多少尸體做檢驗(yàn)。 “你們沒(méi)開玩笑?這么大一片亂墳,起碼埋著上千口棺材吧?全都驗(yàn)一遍, 先不說(shuō)要多久,哪里有足夠大的停尸間?!?/br> 凱爾西給出了具體數(shù)字,“一千八百四十六支十字架,目前確定的入棺材安葬數(shù)?!?/br> “但不是全部?!毙蹇搜a(bǔ)充:“慈善公墓停辦后,運(yùn)來(lái)的尸體都是草草入土,連棺材都沒(méi)裝就地掩埋。粗步估算,總數(shù)字起碼兩千五百具尸體?!?/br> 巴爾克深吸一口氣, “所以呢?我們?nèi)齻€(gè)人, 搞定兩千五具尸體?!?/br> 歇洛克嘴角微勾, “一段時(shí)間不見(jiàn),巴爾克,你更有自信了?!?/br> 別以為他聽(tīng)不出這是反諷! 巴爾克很想不顧形象地翻白眼。這時(shí),土路上傳來(lái)由遠(yuǎn)及近的腳步聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到奧萊德帶著一隊(duì)人走來(lái)。 “很好,看來(lái)你們找了幫手,是一群連軀干骨與四肢骨也分不清的人?!?/br> “巴爾克醫(yī)生,作為醫(yī)生,你難道不懂知足常樂(lè)?” 凱爾西以循循善誘的口吻,“知足吧。這些人足夠聽(tīng)話,而兩千英鎊幾乎能讓你在亂葬崗為所欲為。 別誤會(huì),我指的是讓他們搭建臨時(shí)驗(yàn)尸安置點(diǎn),也包括了后續(xù)重新埋葬等一系列事宜。難道還不值得高興?證明我們都是負(fù)責(zé)的人,不是查了案,留下一地狼藉地離開?!?/br> 說(shuō)罷,凱爾西對(duì)巴爾克行了一個(gè)脫帽禮,向奧萊德一眾走去。 不能指望歇洛克,她必須指導(dǎo)這一隊(duì)沒(méi)經(jīng)驗(yàn)的人,如何正確而高效地進(jìn)行挖墳開棺抬尸。 巴爾克原地靜默了一分鐘。 再朝前看,歇洛克早就旁若無(wú)人地鉆入死樹樹洞。 再朝后看,凱爾西讓一眾村民就地列隊(duì)組合,開始具體分配工作。 “你們會(huì)失去我的?!?/br> 巴爾克憤憤念著,又重新掛起微笑。等他離去,還會(huì)有下一個(gè)倒霉的醫(yī)生。他會(huì)耐心地等著,數(shù)一數(shù)會(huì)有多少人被兩只魔鬼氣到。 挖掘與搭建工作有條不紊地進(jìn)行著。 ** 七天后。 最終整理出2302具尸骸。 這一數(shù)字,比歇洛克預(yù)估的2500,少了近兩百具尸體。 巴爾克神色凝重,留存下的尸體也并不完整。撇除死前傷,已確定一百五十二具尸體受到死后傷。 他們不是運(yùn)送過(guò)程中的碰撞傷害,也不是因盜墓賊求財(cái)開棺而被損壞。 ——是被人故意從土里挖出,然后對(duì)其進(jìn)行的分尸。 這不是最終數(shù)字。 畢竟巴爾克沒(méi)有三頭六臂,在短時(shí)間內(nèi),僅能先判斷有明顯傷痕的尸體。 凱爾西聽(tīng)了巴爾克的尸檢報(bào)告,“的確,亂葬崗的情況很糟糕。先不提公墓荒廢后,直接用布裹著入葬的尸體。 就公墓的1846口棺材而言,入葬后未被撬動(dòng)過(guò)的,現(xiàn)在僅有89副。” 凱爾西說(shuō)著騰空一張大長(zhǎng)桌,將繪制的亂葬崗埋尸圖平鋪其上。 綠色墨水表示未被盜墓者光顧的棺材,它們夾在一片紅色、紫色中,顯得非常稀少。 慈善公墓共葬1846副棺材, 1757副遭到了不同程度的破損。 其中59副的尸體失蹤,余下1697副內(nèi)1250副是為求財(cái)破棺,尸身未受明顯故意傷害。還有447副棺材內(nèi)的尸體都有損傷。 至于沒(méi)有裝入棺材就入葬的尸體,清理出了516具,這比預(yù)估的650具,少了近一百具。 而這并非預(yù)估的錯(cuò)誤,現(xiàn)場(chǎng)殘存的埋葬痕跡,證明了歇洛克預(yù)估數(shù)大致無(wú)偏差,而那些尸體是被盜走了。 至此,可知失蹤尸體數(shù)近兩百,而留下的尸骸被分尸的已發(fā)現(xiàn)一百五十多具。 歇洛克看著鋪平的埋尸圖,雙眼發(fā)亮,他喜歡條理分明的標(biāo)識(shí)繪圖。 緊接著俯身執(zhí)筆,在圖上補(bǔ)充標(biāo)記。簡(jiǎn)明扼要速記著觀察所得,以而推定這片亂葬崗遭遇過(guò)幾波盜墓賊。 不同的盜墓賊,對(duì)于尸體、棺材的破壞程度不同。 他們要找的,是在怪聲頻現(xiàn)十年內(nèi),出現(xiàn)的那一位分尸者。 初步來(lái)看,棺材被挖,呈由內(nèi)到外的趨勢(shì)。 盜墓賊們先開挖中心地帶,漸漸朝外延伸,這也與躲避明多拉村值夜隊(duì)有關(guān)。 “以求財(cái)為目的的盜墓者,主要分為兩個(gè)時(shí)間段出現(xiàn)。目前來(lái)看,1858年前,以及1869年后?!?/br> 歇洛克一邊執(zhí)筆標(biāo)記,一邊對(duì)盜墓人作業(yè)后留下的雜物進(jìn)行分類。 就見(jiàn)凱爾西拿起一把破損的斧頭,如與歇洛克同時(shí)向左側(cè)頭,就將它放入畫著三角符號(hào)的架子。 隨即,她又拿起一只斷根的皮鞋,若與歇洛克同時(shí)向右側(cè)頭,就將它放入畫著圓圈符號(hào)的架子上。 當(dāng)兩人同時(shí)向下點(diǎn)頭,那此物就被放在正中架子上。而兩人意見(jiàn)不一致,物品則被放在了另一張大桌上待定。 凱爾西快速地取物品又放下,“中間的十一年空白期。巴爾克醫(yī)生,你的尸檢所得的152具尸體,大多是在這十年間被重挖分尸的吧?” 這雖然是疑問(wèn)句,但用了肯定口吻。 巴爾克卻沒(méi)能立即應(yīng)答。 請(qǐng)?jiān)徦囊粫r(shí)走神,面前兩人幾乎天/衣無(wú)縫的高速配合,讓他的眼睛似乎看出了殘影。 以往歇洛克獨(dú)自在實(shí)驗(yàn)室做研究,他就是一具冰冷無(wú)表情的機(jī)器。 萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,當(dāng)兩臺(tái)冰冷機(jī)器一起協(xié)作,現(xiàn)場(chǎng)居然像一場(chǎng)四手聯(lián)彈的鋼琴演奏會(huì)。 “巴爾克醫(yī)生?” 凱爾西提高了聲音,不明白他為何走神,難道真的被壓榨到極限了? 巴爾克連忙狠狠甩頭,把腦海里奇奇怪怪的幻覺(jué)甩出去。“對(duì),152具尸體,四分之三都出現(xiàn)在1858年至1869年之間,能確定是同一人所為?!?/br> 就是從十六年前起,是亂葬崗怪聲出現(xiàn)的那一年,也是安琪兒失蹤的前一年。 直到五年前,亂葬崗怪聲消失。這十一年之間,出現(xiàn)了一位開棺分尸者。 分尸者,會(huì)與安琪兒是失蹤有關(guān)嗎? 雖然巴爾克沒(méi)問(wèn)出凱爾西與歇洛克具體怎么認(rèn)識(shí),但兩人已將來(lái)此的前因都敘述得十分清晰,是因?yàn)橐粭l背后刻有a字的項(xiàng)鏈。 不,準(zhǔn)確的說(shuō)是兩條款式相同的圓形金吊墜項(xiàng)鏈。 威爾遜也一直在追查女兒安琪兒的下落。 與再也不見(jiàn)的妻子羅賓森女士相似,六十二歲的他身體每況愈下,也快走到了人生的盡頭。 當(dāng)收到消息,特倫特河畔斯托克附近賣出一批墓地舊物。 其中有十五年前的a字舊項(xiàng)鏈,威爾遜即刻輾轉(zhuǎn)各渠道,將那一條項(xiàng)鏈買了回去。 這款項(xiàng)鏈?zhǔn)瞧絻r(jià)大眾款,大到倫敦,小到鄉(xiāng)村,都有類似款式出現(xiàn)。 一便士大小的金吊墜,正面刻著一朵簡(jiǎn)單玫瑰花,背面可提供刻字服務(wù)。 那一年,夫妻兩人剛剛經(jīng)商,手里沒(méi)多少流動(dòng)資金。選了一條并不貴重的禮物,慶賀女兒的十四歲生日。 安琪兒一直將它戴著,直到她十六歲失蹤,項(xiàng)鏈也就一起不見(jiàn)了。 不得不提的是,威爾遜先生與羅賓森女士買回的兩條項(xiàng)鏈,盡管款式一致,但細(xì)節(jié)并不相同。 背后的a字都是花體,但起筆落筆顯然不是出自同一人之手。正面的玫瑰花大致相似,但在花瓣的片數(shù)有差別。 換句話說(shuō),十幾年過(guò)去,有的記憶已經(jīng)不準(zhǔn)確了。 夫妻兩人各自認(rèn)定,尋到了當(dāng)年給安琪兒買的項(xiàng)鏈。 實(shí)事上,他們無(wú)法完全復(fù)原一些細(xì)節(jié)。哪怕是日日夜夜都在追悔,很想再見(jiàn)一面女兒,但過(guò)去已經(jīng)開始漸漸模糊。 一款上到倫敦下到鄉(xiāng)村都常見(jiàn)的項(xiàng)鏈,原就難以它去確定安琪兒行蹤。如今,再加上無(wú)法確定項(xiàng)鏈細(xì)節(jié),讓以此為憑成了大海撈針式的追蹤。 巴爾克想到一堆堆尚未確驗(yàn)的尸體,嘆了一口氣,這次的案子可不就是在尸骸堆里找難以詢查的線索。 三人已經(jīng)將現(xiàn)存尸體的臉都看了一遍,除去白骨化與高度腐爛的,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)與安琪兒相近的長(zhǎng)相。至于白骨化或腐爛者的尸體,他們從年歲或性別上,都與安琪兒并不吻合。 “給,治愈你的嘆氣?!?/br> 凱爾西將最后一件證物歸類,脫下手套洗凈雙手。從口袋里取出一把自制硬糖果,放到巴爾克的手邊。 「一個(gè)男人,居然隨身帶糖!」 巴爾克的眼神足夠復(fù)雜,很想說(shuō)不如給他一根煙,但還是好奇地剝開一顆。淺綠色半透明的硬糖球,聞著有一絲甜味?!芭?,作為醫(yī)生,我該說(shuō)嗜甜不好?!?/br> 這一句引得歇洛克贊同點(diǎn)頭。 做完了最后一處標(biāo)記,他分給巴爾克一分注意力,但把凱爾西隨身帶糖的事暗暗記下。有點(diǎn)奇怪,沒(méi)看到發(fā)糖的人自己吃。 “嗷!” 就聽(tīng)巴爾克一聲輕呼。 他把糖果放到嘴里,咬了一下,誰(shuí)想甜味很快散去,強(qiáng)烈的薄荷味猛地刺激了味蕾。 一股到讓人頭發(fā)豎起的清亮滋味,來(lái)勢(shì)洶洶地充斥了口腔。 “還不錯(cuò)吧?”凱爾西笑得溫和,“薄荷糖與和尸體打交道的人很配。它不僅遮掩腐臭味,而且提神醒腦。我懂,你需要它?!?/br> “我,我……” 巴爾克被涼得說(shuō)不出什么話,手邊就出現(xiàn)了一杯茶。居然是歇洛克主動(dòng)遞來(lái)茶杯,這讓他有些受寵若驚。 “多謝?!卑蜖柨诉B忙接過(guò),匆匆喝下,緊接著更加倒抽一口涼氣。 他怎么就忘了,咬碎咽下薄荷糖后立即喝水,那種清涼刺激效果會(huì)成倍數(shù)增長(zhǎng)。 歇洛克紳士搖頭,“不用謝,提神就好。” 巴爾克再?zèng)]能再保持風(fēng)度,瞪大眼睛喊到: “兩位也不看看時(shí)間,這都晚上十點(diǎn)半了!你們都收工了,我現(xiàn)在需要清醒嗎!” 歇洛克卻理所當(dāng)然地說(shuō):“由你駕車回旅店,你不需要清醒?” 巴爾克雙肩一垮,胳膊累到都快握不起手術(shù)刀了,哪還繼續(xù)握緊韁繩。他不能繼續(xù)承包這個(gè)艱巨的任務(wù),必須找一個(gè)人代替。 “哦,班納特先生,請(qǐng)別露出愿意代勞的表情?!?/br> 巴爾克率先否定了找凱爾西,“我明白您的好心,但恕我冒犯,人總有不擅長(zhǎng)的事物。您放棄練習(xí)駕駛馬車吧,再練下去早晚能直接送人上天堂?!?/br> 凱爾西沒(méi)有被冒犯到,反而一臉虛心接受。 完全不承認(rèn)能當(dāng)街阻斷馬車相撞的人是她,那是馬甲號(hào)絡(luò)腮胡安迪做的。 巴爾克看向歇洛克,“親愛(ài)的歇洛克,是該你伸出援手的時(shí)候了。不要吝嗇表現(xiàn)你的車技,它與你的推理能力一樣出眾。 看我真誠(chéng)的眼神,是在誠(chéng)摯地請(qǐng)你送我們回旅店。我也大方地不計(jì)較剛剛的那一杯茶。” 有人端茶還不滿意,真不知足。 歇洛克瞥了巴爾克一眼,拎起資料箱,一言不發(fā)地率先出了帳篷。 這是什么意思? 巴爾克一頭霧水,即便與歇洛克在實(shí)驗(yàn)室呆了一年,很多時(shí)候還是跟不上歇洛克的思路。 “走吧?!眲P爾西卷起埋尸圖放入畫筒,招呼巴爾克別愣著?!澳阏?qǐng)求的殿堂級(jí)馬車服務(wù)就緒了?!?/br> 巴爾克有些狐疑,這七天是他堅(jiān)持要駕車往返,而歇洛克曾經(jīng)表示步行更能鍛煉身體。 因此,一直都是他在駕車?,F(xiàn)在不用死磕一番,居然就能換一位車夫嗎? 離開帳篷。 奧萊德帶領(lǐng)巡夜者們,非常盡忠職守地在巡邏。 不遠(yuǎn)處,馬車車沿上已坐在一個(gè)人。 巴爾克看到準(zhǔn)備駕車的歇洛克,感動(dòng)地以詠嘆調(diào)贊美,“哦,我的湯姆!你真是太貼心了。是我誤會(huì)了,你才不是臭脾氣的壞朋友?!?/br> 誰(shuí)讓你叫湯姆的?還說(shuō)他臭脾氣? 歇洛克面無(wú)表情:“我只是不愿為無(wú)聊的事浪費(fèi)時(shí)間。” 巴爾克又糊涂了,什么是無(wú)聊的事。 “先上車?!?/br> 凱爾西朝巴爾克招招手,“上來(lái)再細(xì)想,是爭(zhēng)辯誰(shuí)駕車很無(wú)聊,還是替你駕車一事本就無(wú)關(guān)緊要,隨意順手就做了?!?/br> ‘嗤!’ 巴爾克仿佛聽(tīng)到了腹部中刀的聲音,凱爾西為什么要解釋說(shuō)明。這哪是說(shuō)明,分明是補(bǔ)刀,扎得他好痛。 一路上,巴爾克維持著憂傷表情。 全程一副無(wú)心說(shuō)話的模樣,仿佛在祭奠他逝去的天真與友情。 等一進(jìn)入旅店,他忽的又來(lái)了精神,“仁慈的s教授,請(qǐng)給我一杯雞尾酒,撫慰我受傷的心吧?!?/br> 因要開展亂墳崗的土地全面考察重大工程,明多拉村已暫不接待其他外來(lái)者,村里唯一的旅店被三人包下。 雖然已臨近午夜,但還有案情上的事要說(shuō)。 此時(shí)犒勞巴爾克,給他調(diào)一杯酒,暫時(shí)緩一緩也好。 凱爾西答應(yīng)了下來(lái),轉(zhuǎn)而看向歇洛克。 歇洛克輕輕搖頭,遂取出了煙斗與煙絲盒,拒絕了一起喝一杯。 凱爾西樂(lè)得少調(diào)一杯,不多時(shí),將淺藍(lán)色調(diào)的雞尾酒送到巴爾克手邊。 “你盼望的「今夜好夢(mèng)」。” 凱爾西放下酒杯,轉(zhuǎn)身給自己溫了一杯熱羊奶。她端著杯子坐到了軟椅上,稍稍放松了身體。 客廳,一時(shí)無(wú)話。 只聽(tīng)壁爐的火柴噼啪作響。 歇洛克劃亮一根火柴,火焰在煙草表層來(lái)回打圈。配合著點(diǎn)火,緩慢輕吸,直至煙草充分點(diǎn)燃。 他甩滅火柴,扔入一側(cè)的煙灰缸。輕含煙嘴,悠然地享受起煙草的滋味。 煙霧朦朧。 歇洛克似乎無(wú)意地掃視一眼凱爾西。一位調(diào)酒圣手,在放松時(shí)刻并不選擇飲酒,而特意去熱杯羊奶。 如非身體抱恙,就是將謹(jǐn)慎刻進(jìn)了骨子,或者足夠表里不一。他竟無(wú)法斷定到底是哪一種原因。 凱爾西抬眸,對(duì)歇洛克舉杯淺笑。 有時(shí),偽裝與真實(shí)沒(méi)有明確邊界,面具戴久了就成了身體的一部分。 兩人靜默相視三秒,又同時(shí)移開視線。 氣氛似乎融洽,又似乎格外安靜。 直到巴爾克飲盡杯中酒,心滿意足地長(zhǎng)嘆,打破了這一氣氛。 “哎!我從美夢(mèng)里回來(lái)了。兩位,以后請(qǐng)別給我薄荷糖配茶,給我一杯酒才是正確的提神方式。 好了,說(shuō)說(shuō)之后的安排,要我留下把所有尸體都細(xì)致勘察一遍嗎?保守估計(jì)要一個(gè)月半左右?!?/br> 巴爾克認(rèn)為沒(méi)有這樣做的必要,“說(shuō)實(shí)話,尸體上留下的線索不多。已經(jīng)細(xì)查的152具,尸體腐爛程度很高。分尸者粗暴地割下那些尸體的某一部位,從頭到腳,每具尸體各不相同。 現(xiàn)在無(wú)法預(yù)判他的偏好,他的選擇范圍包涵了男女老少。 還有被盜走的兩百具尸體,能對(duì)上八成身份信息,也沒(méi)有顯示出年齡或性別偏向?!?/br> 通過(guò)甄別亂葬崗的凌亂不清痕跡,五十九口空棺,至少有七批不同的人盜尸作案。 歇洛克從棺材的撬痕與遺留物加以排除,六批是盜墓人所為,而另外三十四副棺材的破壞方式,源自那位分尸者——男女老少,他對(duì)哪一種都沒(méi)放過(guò)。 “他不只對(duì)人下手,死樹里貓骸骨的傷痕,表明行兇手法如出一轍。” 客廳一側(cè)的長(zhǎng)桌,不知何時(shí)換了裝飾。 原本放置的花瓶不見(jiàn)了,取而代之的一大塊白布。上面固定著十具小型貓科動(dòng)物白骨殘骸,沒(méi)有一具是完整的。 不是缺頭骨,就是缺腿骨,亦或是軀干骨,諸如細(xì)小的尾骨部分就更殘缺。 它們是歇洛克從死樹洞里取出的骸骨。 在還原拼接后,可以從骨頭的傷痕看出,那些貓被粗暴地直接砍殺。 “這些貓,也死在怪聲出沒(méi)的十一年?!?/br> 歇洛克眼神漸亮,“傻大個(gè)領(lǐng)隊(duì)說(shuō)的那種怪聲,似是貓慘叫又或嬰兒哭,并不是人聲模擬的障眼法。” 真有意思。 亂葬崗是最好的保護(hù)色,此地早有盜墓賊光顧,墳堆的凌亂不堪成了常態(tài)。 分尸者隨后介入,他布局得當(dāng),先散播恐慌流言,再順利盜走尸體。 為了坐實(shí)恐怖流言,殺貓是其中一環(huán)。遺憾的是只剩白骨,無(wú)法具體還原被害場(chǎng)景。 凱爾西卻沒(méi)妄下結(jié)論,“如今尚且無(wú)法肯定分尸人殺貓的動(dòng)機(jī)。只是為了制造詛咒傳言,還是主觀上也想虐貓。 他是從殺貓進(jìn)化成分尸,或是一邊殺貓一邊分尸?不同的犯罪升級(jí)原因,反應(yīng)的是不同的作案心理?!?/br> 歇洛克微微挑眉放下煙斗,從資料箱里取出一個(gè)紙袋。 “現(xiàn)在,與去追溯犯罪心理,不如找實(shí)際證據(jù)所謂的詛咒。讓值夜人觸碰倒地的十字架后重病,實(shí)則是分尸人的另一步安排。” 一塊連枝的植物樹干,被放到了茶幾上。 “分尸人用了點(diǎn)智慧,用它制造了腹瀉等病癥。比千篇一律的遺產(chǎn)粉,要高明不少?!毙蹇巳绱苏f(shuō)著,卻目露嘲諷,再聰明的罪犯都會(huì)露出馬腳。 分尸人沒(méi)有選用毒性劇烈的砒/霜,而用了另一種藥物。 但成也是這塊樹脂,敗也是這塊樹脂。它卡在了破損棺材的夾縫中,有幸躲過(guò)了風(fēng)雨侵蝕沒(méi)有腐爛。 歇洛克又拿起煙斗,“看,它指明了一個(gè)方向。離開明多拉后,下一步,我該去哪里找分尸人。” 這是藤黃。 巴爾克認(rèn)出了此種植物,為藤黃科藤黃屬植物藤黃的樹脂。 藤黃被用作藥劑,有消腫攻毒、祛腐斂瘡、止血?dú)⑾x等功效。 然而用藥要謹(jǐn)慎,因?yàn)橐坏┯昧窟^(guò)度,就會(huì)引發(fā)頭昏嘔吐、腹痛泄瀉等副作用,甚至容易致死。 不必奇怪十六年前明多拉村的值夜人是怎么中毒的。 往前數(shù)十六年,人們的衛(wèi)生常識(shí)還非常匱乏。就像霍亂隔三差五席肆虐英國(guó),直到19世紀(jì)五十年代中期,倫敦才下重金改造了排水系統(tǒng)。 比之倫敦,鄉(xiāng)鎮(zhèn)的反應(yīng)速度更慢了一些。 亂葬崗值夜人接觸了倒地十字架,他們回家后多半沒(méi)有認(rèn)真做清潔工作。 以明多拉村的經(jīng)濟(jì)條件來(lái)看,當(dāng)時(shí)能買得起肥皂的人也不多,那些沒(méi)做好手部口鼻清潔的都中招了。 不過(guò),巴爾克仍舊不明白,“藤黃怎么就指明了分尸人的去處?另外,歇洛克,你確定沒(méi)用錯(cuò)主語(yǔ)?什么叫‘我該去哪里找分尸人’,難道你要拋下我們?” 歇洛克沒(méi)有應(yīng)答,只是挑眉直視凱爾西。 現(xiàn)在他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),凱爾西還有什么話想說(shuō)? 默認(rèn)的是合作,不是競(jìng)賽呢?這說(shuō)翻就翻的友誼。 凱爾西無(wú)奈搖頭,有些不舍地離開舒服的軟椅。 打開手提箱,從里面拿出一個(gè)木盒,只見(jiàn)里面躺著幾片碎瓷?!八该髁耍覀兊哪康牡匾恢?。” 巴爾克湊近去看,這是五片燒有暗紋的白色瓷片。 他茫然地看向兩人,為什么瓷片能表明兩人的目的地一致? 歇洛克卻目光灼灼,不由微勾嘴角?!坝腥ぃ恢蛔屛覀兡康牡匾恢?,還縮小了范圍?!?/br> “咳!咳!” 巴爾克強(qiáng)行打斷了兩人的魔鬼式交流,“兩位能抽空說(shuō)些人話嗎?我沒(méi)學(xué)過(guò)魔鬼語(yǔ),聽(tīng)不懂你們種族的特別語(yǔ)言。如果不想失去驗(yàn)尸的好幫手,請(qǐng)給個(gè)提示可以嗎?” 歇洛克斜睨一眼巴爾克,“巴爾克醫(yī)生,我早勸告過(guò)你,作為一名以法醫(yī)權(quán)威為目標(biāo)的醫(yī)生,應(yīng)該懂得多一些?!?/br> 巴爾克沉住氣,他早就與自我取得妥協(xié),不會(huì)像歇洛克那樣瘋狂。比如為了驗(yàn)證某個(gè)植物的毒性,親自嘗一嘗。 “您沒(méi)有發(fā)現(xiàn)嗎?我正在等您賜教。哦,有一本行走的百科全書在身邊,讓我放心地偷了懶。” 別以為恭維有用。 歇洛克輕哼一聲,“提示,早就給過(guò)你了?!?/br> 巴爾克要抓狂了,居然一點(diǎn)都想不起聽(tīng)過(guò)提示,他的腦子被什么篡改記憶了嗎? 只能看向繼續(xù)悠閑羊奶的凱爾西,“不如您也給一個(gè)提示?” 凱爾西沒(méi)有為難巴爾克,騰出一只手,以食指憑空寫了一個(gè)字母‘e’。 e? 巴爾克眼珠一轉(zhuǎn),雙手擊掌,“是東方!” “然后呢?” 歇洛克對(duì)巴爾克的興奮不置可否,十分確定他只是在瞎蒙。 巴爾克啞然,為什么要追問(wèn),當(dāng)面戳穿他亂蒙的實(shí)事。 “幸好,我從沒(méi)指望過(guò)多?!?/br> 歇洛克拿起藤黃,指了指樹脂邊的枝丫,“這一株來(lái)自東方,看它的枝丫與樹皮的紋路,是東南亞的品種。” 巴爾克恍然,恕他眼拙,真沒(méi)看出各個(gè)品種間有多大差別。 復(fù)又看向凱爾西,“我懂了,幾塊瓷片也來(lái)自東方。瓷器從東方來(lái),那很正常。” 凱爾西卻搖頭否認(rèn),指向左邊四塊,“左側(cè)四塊是英國(guó)仿造,只有右側(cè)這塊是宋瓷。也算不上珍品,但沒(méi)碎之前能值點(diǎn)錢。” 巴爾克僵硬地點(diǎn)頭,如果辨識(shí)藤黃品種勉強(qiáng)與他專業(yè)相關(guān),對(duì)甄別瓷器就真的無(wú)能為力。 偏偏他還習(xí)慣性地問(wèn),“這要練多久才能看出來(lái)?我感覺(jué)它們差不多,比兩條a字項(xiàng)鏈要難分辨多了?!?/br> 班納特略微沉吟,誠(chéng)懇回答,“別感覺(jué)了,有的本領(lǐng)是天賦。人總有不擅長(zhǎng)的事物,你等不到練成的那天,把時(shí)間花在別的地方吧?!?/br> ‘嗤!’ 巴爾克腹部再次無(wú)形中刀。 這熟悉論調(diào),凱爾西真的沒(méi)有對(duì)他打擊報(bào)復(fù)? 報(bào)復(fù)他一個(gè)小時(shí)的說(shuō)的實(shí)話——有的人別練駕車了,否則遲早送人上天堂。 巴爾克放棄跟上魔鬼思路,只求聽(tīng)一個(gè)通俗易懂的版本?!昂昧耍艺J(rèn)輸。求輸?shù)妹靼?,藤黃與白瓷能指明什么方向?” 「我怎么和不敢挑戰(zhàn)自我的人共處了一年。」 歇洛克如此腹誹,還是勉勉強(qiáng)強(qiáng)地開口,“亂葬崗之前的公墓由赫爾曼出資建成。那是一位做著與東方有關(guān)的遠(yuǎn)洋貿(mào)易。 能夠出入亂葬崗運(yùn)走尸體與殘肢,并將明多拉村的情況利用得透徹,分尸人必定事先了解此地。如今在他出沒(méi)的棺材邊,發(fā)現(xiàn)了東方特有之物,前后聯(lián)系一下,你該明白了吧?” 為什么有「仲夏夜的東方亡靈」詛咒出現(xiàn)? 分尸人必需先了解,才能制造出相應(yīng)的恐怖之局。 他的背景已有明顯指向,接觸過(guò)遠(yuǎn)洋生意,且有一定的財(cái)力,以而獲得藤黃與白瓷。此外,他還略通毒理,利用明多拉村人的生活習(xí)慣下毒。 巴爾克豁然貫通的前因后果,“我懂了,分尸人能連續(xù)十年制造怪聲恐怖,他還能運(yùn)走尸體,也能說(shuō)明當(dāng)時(shí)他年富力強(qiáng)吧?” “不錯(cuò),這個(gè)聯(lián)系很棒。” 凱爾西毫不吝嗇表?yè)P(yáng),但也指出其中漏洞,“目前沒(méi)有證據(jù)坐實(shí)分尸人是單獨(dú)作案,還是團(tuán)體作案。成年男人不借助外力,獨(dú)自運(yùn)送一具整尸,可不是一件輕松的事?!?/br> 怪聲恐怖出現(xiàn)的十一年間,雖然明多拉村人被嚇得夜不出戶,但他們還是能分辨出是否有車輛駛過(guò)亂葬崗。 當(dāng)時(shí),村民沒(méi)有發(fā)現(xiàn)可疑的人為痕跡,即包括沒(méi)有馬車或推車的車痕,才會(huì)越發(fā)相信怪聲是詛咒。 如果分尸人單獨(dú)作案,僅靠人力搬運(yùn)尸體,體力消耗很大。 假設(shè)他借助外力又毀去車痕,做案時(shí)長(zhǎng)勢(shì)必增加,同樣會(huì)耗費(fèi)很多體力。 “三種情況:第一種單獨(dú)作案,分尸人正直壯年,從他的下刀力度也可作證;第二種團(tuán)伙作案,以分尸人為主力,還有另外的輔助。第三種團(tuán)伙作案,分尸人出謀劃策,而還有力量型的幫手?!?/br> 凱爾西想要明確犯罪心理,就是想推論出哪一種作案模式。她還補(bǔ)充一點(diǎn),“作案時(shí)間也很關(guān)鍵,為什么選擇仲夏夜?” 歇洛克直指關(guān)鍵,“海運(yùn)時(shí)間差。貨船往來(lái)兩個(gè)大陸,夏季??坑?guó)。其他時(shí)間分尸人都不在英國(guó),而我更好奇為什么他五年前停止作案。” 如此觸目驚心的分尸與盜尸數(shù)目,雖無(wú)法確定分尸人弄走尸體后具體做了什么,但此類兇手極少會(huì)主動(dòng)終至犯案。 必有外力阻止了他的行為,可能是死亡或重傷失去了犯罪能力,也可能是換了一個(gè)地方繼續(xù)。 目前繼續(xù)檢驗(yàn)尸體,得到新線索的概率不大。 不過(guò),巴爾克還是暫時(shí)留在了明多拉村,處理所謂的土地勘察后續(xù)。 凱爾西與歇洛克則前往附近的特倫特河畔斯托克。 18世紀(jì)后期,英國(guó)從遙遠(yuǎn)的東方進(jìn)口了精美的瓷器,皇親貴族以擁有東方瓷器來(lái)彰顯地位身份。 瓷器漸漸變得供不應(yīng)求,而海上貿(mào)易的周期長(zhǎng)且有太多不確定性,促成了英國(guó)本土的制瓷業(yè)發(fā)展。 特倫特河畔斯托克,被稱為英國(guó)的瓷都。 早在17世紀(jì),因占據(jù)了地理優(yōu)勢(shì),擁有豐富煤炭和陶土資源,促成了這一區(qū)域的陶器制造發(fā)展。 隨著工業(yè)革命的發(fā)展,此地的陶瓷產(chǎn)業(yè)越做越大。 先是從利物浦港運(yùn)來(lái)的東方瓷,各工坊通過(guò)仿造或創(chuàng)新再制造本地瓷,從此瓷器也漸入英國(guó)尋常人家。 這次前往瓷都,主要查探慈善公墓的創(chuàng)建者赫爾曼。弄清分尸人選擇這塊廢棄墓地,是否與赫爾曼有關(guān)。 兩者之間,是否存在某種聯(lián)系,比如赫爾曼曾經(jīng)營(yíng)的東方遠(yuǎn)洋貿(mào)易,是否對(duì)分尸人造成過(guò)什么影響。 踏入瓷都,天上滿布濃霧。 一望而去此處密密麻麻地分布著高聳煙囪,黑灰霧氣源源不斷從陶瓷窯高聳的排氣口中排放出來(lái)。 若不是人聲鼎沸,來(lái)來(lái)往往的瓷廠工人不時(shí)出沒(méi),都有種來(lái)到某種世界末日的錯(cuò)覺(jué)。 且說(shuō)委托人威爾遜回購(gòu)項(xiàng)鏈后,對(duì)特倫特河畔斯托克做了一番粗略調(diào)查。 雖然他給的資料沒(méi)有太大的參考價(jià)值,但聯(lián)絡(luò)上的當(dāng)?shù)匕偈峦咸貎H消息還算靈通。 在給出藥材與瓷器兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)后,肯特花了幾天查到早就消失在商界名單上的赫爾曼。 赫爾曼三十多歲來(lái)到瓷都,一開始并沒(méi)本錢做瓷器生意。只趁著遠(yuǎn)洋貿(mào)易興起,和搞瓷器的人合作,他販運(yùn)一些東方的藥材。 搞了十幾年后積累了一些資金,也改投販運(yùn)瓷器,一度收入頗豐。 可惜,天有不測(cè)風(fēng)云。 一批專供貴族的瓷器,遭遇了海上風(fēng)暴。這批貴貨的血本無(wú)歸,導(dǎo)致資金鏈斷裂,讓赫爾曼深陷財(cái)政危機(jī)。 那時(shí),赫爾曼也曾試圖轉(zhuǎn)型,想走低成本地自建瓷窯燒瓷,但遺憾的是未能研發(fā)出新品賺錢,他就走到生命盡頭。 赫爾曼沒(méi)有子嗣,死前已經(jīng)破產(chǎn),最后名下僅存一家廢棄的小瓷窯作坊。 而想通過(guò)他找到與分尸者的關(guān)系,只能碰一碰運(yùn)氣,看看廢作坊留下了些什么。 “是這里。” 歇洛克推開了生銹的大門。 往里走,一路蛛網(wǎng)成堆,積灰表明很久沒(méi)有人來(lái)過(guò),就連作坊的煙囪也塌了一半。 二十年前,赫爾曼因肺病死亡。 諷刺的是曾出資做慈善公墓的人,死后一周無(wú)人收尸。直到遠(yuǎn)方朋友來(lái)探望,才發(fā)現(xiàn)僵化的尸體,將其入葬。