第21頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、快穿之再見(jiàn)悲劇、[快穿]女主她總在彎、俺的微信能撩仙、金主兇猛:陸少的神秘嬌妻、攻略極品、絕品兵王、夫人,夜深了、八十年代之悍妻有點(diǎn)閑
蓋爾特,他是誰(shuí)?勞倫斯公爵看向一旁哪怕低著頭都存在感極qiáng讓人無(wú)法忽視的賽恩特。 我的貼身管家,安斯艾爾最近比較忙。蓋爾特隨意的找了一個(gè)借口,反正這種小事qíng勞倫斯公爵是不會(huì)追究的。 勞倫斯公爵淡漠的點(diǎn)了點(diǎn)頭,雖然蓋爾特那個(gè)家伙不愛(ài)學(xué)習(xí)了些,但是做事qíng還是有分寸的。這種事qíng他也不需要管,若是身份不明的人進(jìn)了公爵府也不需要他親自出面來(lái)將人解決。 賽恩特朝幾位高位的人兒行了個(gè)禮,便引著他們往餐廳的方向去。餐廳已經(jīng)被布置的很好了,暖暖的橙huáng色燈光照在雪白的桌布上顯得格外有qíng調(diào)。 坐在位上的是勞倫斯夫婦、端木希、卡瑞娜、道格拉斯以及特洛伊。桌上的紅酒是羅曼尼middot;康帝,這種奢華的酒簡(jiǎn)直就是在彰顯他們的貴族氣息。 抿了一口,對(duì)紅酒有著極大了解的道格拉斯勾起一抹賤賤的笑容,好在用酒杯擋住了自己的嘴角。 羅曼尼middot;康帝,不愧是勞倫斯公爵,這酒果然很襯貴族氣息。道格拉斯發(fā)出醫(yī)生給感慨,又端起杯子細(xì)細(xì)飲了一口,果然是韻味無(wú)窮,是在下喝過(guò)的最好的紅酒。 勞倫斯公爵覺(jué)得自家兒子似乎是會(huì)燒錢了一點(diǎn),雖然他并不是很在意。對(duì)于現(xiàn)在被道格拉斯稱贊也覺(jué)得是蓋爾特的功勞,微微托了下杯底,看來(lái)道格拉斯閣下對(duì)紅酒很有研究,有空可以嘗嘗老夫珍藏的那些佳釀。 多謝了。道格拉斯也不矯qíng,敬回了酒后便不語(yǔ)。 晚餐吃得很是盡興,卡瑞娜則應(yīng)勞倫斯夫婦的邀請(qǐng)?jiān)趧趥愃构舾凶×艘煌?。?dāng)然了,兩個(gè)小鬼就算同意一起睡作為父母的公爵大人與公爵夫人也是不會(huì)同意的。畢竟還都是孩子,卡瑞娜還是一個(gè)淑女,怎能壞了她的名聲。 回到家感覺(jué)渾身舒暢的勞倫斯公爵正坐在g上和他坐在書(shū)桌前的夫人說(shuō)著話。 兩個(gè)孩子的婚事什么時(shí)候辦?不要說(shuō)我了,就連克拉克那個(gè)家伙也已經(jīng)等不及了。你也是知道克里斯蒂的野心,等她繼承了女王的位置我們就是她第一個(gè)動(dòng)手的人。 勞倫斯夫人看著手中來(lái)自女王的信,心思不知道去了哪里。 伊麗莎白女王已經(jīng)快不行了,可是她的繼承人安潔拉并沒(méi)有成為一個(gè)優(yōu)秀的女王的決心和能力。若是說(shuō)能力,安潔拉的jiejie克里斯蒂才能絕對(duì)比安潔拉qiáng。但是,克里斯蒂卻沒(méi)有一顆包容的心,她太過(guò)于bào戾了。若是讓她篡位奪了位置,那以后的日子就不好過(guò)了。 更何況,他們勞倫斯家早就和克里斯蒂鬧翻了。他們現(xiàn)在唯一能做的就是扶持住安潔拉,和克拉克家族聯(lián)姻,并流放克里斯蒂。他們的時(shí)間不多了,他們也相信若是他們什么都不做,憑著克里斯蒂的能力絕對(duì)能夠篡位成功。 勞倫斯夫人提筆在另一張紙上寫下了一些東西,最后停筆。 早日讓他們成婚也好,bào風(fēng)雨就要來(lái)臨了。勞倫斯夫人閉上眼睛微微嘆了口氣,合上了信紙放入了信封,jiāo給了下人,我明天去一趟克拉克那里,很久沒(méi)有看到埃莉諾了。 睡吧,你也累了一天了。 恩。 端木希趴在g上發(fā)呆,順便抓著賽恩特的手開(kāi)始把玩。這是他一直都很喜歡做的事qíng。賽恩特對(duì)端木希的寵溺是很明顯的,不要說(shuō)端木希想要玩他的手了,就算了玩【嗶】他也心甘qíng愿啊。 住在端木希隔壁的是卡瑞娜,她現(xiàn)在正開(kāi)著燈躺在g上望著天花板。住在不是家里的地方會(huì)有些無(wú)聊,因?yàn)槭巧w爾特家所以她連仆人都懶得帶。 啊,好無(wú)聊,有了愛(ài)人的蓋爾特都不陪她一起玩了。好討厭......還好她并不是只有蓋爾特一個(gè)朋友,哼╭(╯^╰)╮ 不知道她什么時(shí)候來(lái)看她。卡瑞娜側(cè)了側(cè)身子有些臉熱,不知道她有沒(méi)有在想她。 又是一個(gè)安靜的夜,只是注定他們的將來(lái)不能平靜。 伊麗莎白女王的病qíng又加重了,前幾天勞倫斯夫婦去皇宮就是為了聽(tīng)女王的安排與遺言。然而今天,勞倫斯夫婦則趕去了克拉克家。其中是為了什么,也不需要多加以猜測(cè)了。 卡瑞娜,你有心事。端木希很清楚的看到卡瑞娜的手正在攪動(dòng)她的裙子,眼神中的慌亂是很清晰的。他并不知道卡瑞娜是為了什么而變成這樣的,他的記憶中也沒(méi)有這一段。 那段記憶不長(zhǎng),自從特洛伊來(lái)了勞倫斯府之后沒(méi)有幾天蓋爾特就獻(xiàn)出了自己的靈魂給特洛伊。當(dāng)然,那個(gè)時(shí)候女王已經(jīng)病重,但這個(gè)消息還沒(méi)有傳出來(lái),只有幾個(gè)親信知道。所以端木希并不知道后面會(huì)發(fā)生什么事qíng。當(dāng)然,就算不知道也沒(méi)有關(guān)系。 沒(méi),沒(méi)事??ㄈ鹉戎皇墙Y(jié)巴了一下就恢復(fù)了正常,抬起下巴睨向端木希,蓋爾特,你怎么管的這么多,本小姐的事qíng可不用你來(lái)cao心。 端木希只是無(wú)所謂的聳了聳肩,看向一旁的的賽恩特。直覺(jué)告訴他,勞倫斯夫婦去克拉克家肯定是為了他們的婚事,估計(jì)那個(gè)時(shí)間是要提前了。至于卡瑞娜的反應(yīng),估計(jì)是有了喜歡的人。 賽恩特捏了捏端木希的手,讓他不要擔(dān)心?;槭拢怂麤](méi)有人可以和他愛(ài)的人在一起。所有的事qíng他會(huì)解決的,怎么能讓這種事qíng來(lái)勞煩他的寶貝。只是這個(gè)卡瑞娜,總覺(jué)得有事qíng瞞著。若是沒(méi)有傷害到端木希倒還好,若是傷到了端木希,就沒(méi)這么好辦了。 看著勞倫斯夫婦離開(kāi)后,端木希打了個(gè)哈欠,轉(zhuǎn)身就進(jìn)了宅子。 最近他看到了一些比較有趣的書(shū),他還想呆在書(shū)房里看書(shū)呢。勞倫斯夫婦沒(méi)有把他帶去克拉克家真是一件好事,他也省的要和那些家伙虛與委蛇。讓他娶卡瑞娜?這根本不可能。如果是他原來(lái)的那個(gè)世界,或許他就妥協(xié)了,因?yàn)樗€沒(méi)有遇到賽恩特。和一個(gè)不愛(ài)的人結(jié)婚,還是在自己有能力的qíng況下,這可就太憋屈了。 蓋爾特!今天老子不慡快,陪我gān架!卡瑞娜跟著回了屋子,確定沒(méi)有其他人外直接捋起袖子沖著端木希的腦袋襲去。 該死的,又來(lái)了...... 作者有話要說(shuō): 嚶嚶嚶,收藏不漲了,是因?yàn)榇狼嗄居腥崭木壒蔬?.....在的小天使能出來(lái)冒個(gè)泡咩QAQ ☆、穿越成為蓋爾特(七) 卡瑞娜的武力值并不高,反正在端木希的眼中是不能看的。任由她抒發(fā)了自己的郁悶,反手就將她制住,壓在地上。 你今天究竟是怎么了?端木希沒(méi)有松開(kāi)卡瑞娜的意思,將她的手背在身后,捏住了她的手腕。總覺(jué)得今天卡瑞娜有些心不在焉,不然也不會(huì)這么快就被他制服。雖然從來(lái)都是有讓她的,他下手也有分寸,可這么快就解決問(wèn)題絕對(duì)是第一次。 卡瑞娜只是別過(guò)了臉不去看端木希,貝齒緊緊咬住的下唇已經(jīng)有些泛白。端木??粗ㄈ鹉葲](méi)有說(shuō)話,只是松開(kāi)了她的手,將她從地上攙扶起來(lái)。 蓋爾特,你怎么會(huì)不知道來(lái)倫斯公爵現(xiàn)在去我家是什么意思。我們的婚事肯定要提前了,你已經(jīng)有了賽恩特,你有什么打算?我不信你會(huì)甘愿同意這門婚事。卡瑞娜坐在椅子上沉默了很久才輕聲的開(kāi)口,這是她第一次在蓋爾特面前露出自己的安靜。 聽(tīng)著這話,端木希下意識(shí)的撫摸著自己左手的虎口??ㄈ鹉日f(shuō)的沒(méi)錯(cuò),他不會(huì)同意。這就是你心不在焉的理由?少拿這種事qíng來(lái)糊弄我,我不信你會(huì)因?yàn)槲业氖聁íng而憂心。 卡瑞娜只是低下了頭,嘟嘟囔囔的說(shuō)道:說(shuō)了你也不明白,我不想說(shuō),你不要bī我。 道格拉斯蹲在一旁看著很明顯金童玉女配的不能再配了的兩個(gè)孩子有些賭氣。憑什么這個(gè)女娃子可以讓蓋爾特這么溫柔的對(duì)待,他就要被賽恩特扔出窗外?不公平! 你說(shuō)為什么道格拉斯在這里卡瑞娜還是那么的bào力沒(méi)有變回淑女?因?yàn)榈栏窭闺[身了啊。你說(shuō)為什么道格拉斯在這里圍觀卻沒(méi)有被賽恩特拎出去?因?yàn)橘惗魈赜惺聁íng在忙啊。比如說(shuō)給端木希做營(yíng)養(yǎng)早餐啥啥的。 道格拉斯抓起瓷瓶中的一株花還是揪花瓣,嘴里還念念有詞,打得過(guò)?打不過(guò)。打得過(guò)?打不過(guò)......打得過(guò)?!所以他其實(shí)是打得過(guò)賽恩特的嗎?那他為什么每次都會(huì)被賽恩特扔出窗外? 想到這里的道格拉斯明顯更加的郁悶了,本來(lái)柔順的金發(fā)已經(jīng)被他揉成了一團(tuán)雜糙。亂七八糟的堆在頭頂,若是扔在樹(shù)上說(shuō)不定還有鳥(niǎo)會(huì)在他的頭上筑巢的。 世界上最奢華的鳥(niǎo)巢不是北京,而是勞倫斯公爵府家庭教師道格拉斯的頭頂。你值得擁有。神族的腦袋啊,不是誰(shuí)都可以在他的頭頂筑巢的。這是一件多么榮幸的事qíng啊。 蛇jīng病,完全沒(méi)有人鳥(niǎo)你好伐。 不和卡瑞娜玩游戲了的端木希斜眼看到一片一片掉落的花瓣,只覺(jué)得一陣頭疼。道格拉斯這個(gè)家伙真的是來(lái)當(dāng)家庭教師的嗎?怎么覺(jué)得比特洛伊那個(gè)惡魔還要不靠譜? 默默的在拖地的特洛伊從門口路過(guò),他現(xiàn)在正穿著一身女仆裝在很認(rèn)真的拖地。他作為一個(gè)惡魔,打掃衛(wèi)生什么的不要太簡(jiǎn)單。他的耐力好,還不會(huì)反抗,打掃的又gān凈,這么好的免費(fèi)勞動(dòng)力為什么不要?大材小用?別鬧了,他們這個(gè)叫奢侈。 我勞動(dòng)我驕傲,我為國(guó)家省布料。 sao年,你省的是抹布啊...... 克拉克家里,勞倫斯公爵坐在客位上,和克拉克公爵討論著兩個(gè)孩子的婚事。勞倫斯夫人則和克拉克夫人在院子里屏退了傭人們賞著花。兩個(gè)正是好年華的女人,像花一樣的容貌。不知是她們賞花還是花在賞人,卻都是一樣的賞心悅目。 如果你說(shuō)的是真的,那孩子們的婚事馬上就辦。該準(zhǔn)備的也已經(jīng)準(zhǔn)備好了,不知道還缺點(diǎn)什么??ㄈ鹉仁俏液臀壹依项^子的寶貝,我就這么一個(gè)女兒,嫁給你們家蓋爾特我倒是放心。雖然他看上去有些調(diào)皮,但對(duì)卡瑞娜是真的好。我還能經(jīng)常去看他,順便看看你。埃莉諾middot;克拉克握著勞倫斯夫人的手,微微嘆了口氣。 勞倫斯夫人反握住那只玉手,笑了起來(lái),連眼角都帶上了笑意:我知道你疼愛(ài)卡瑞娜,蓋爾特也不敢欺負(fù)她。你就放心的把卡瑞娜jiāo給我們好了?;槎Y就定在七日之后,反正躲不過(guò)克里斯蒂的猜疑,不如直接辦的風(fēng)光。又不是什么見(jiàn)不得人的事qíng。 恩,那就七日之后,我立刻就去cao辦。一定要讓我的卡瑞娜成為最幸福的女人。埃莉諾起身整了整自己的裙子,歉意的向勞倫斯夫人提著裙子屈了屈膝蓋,匆匆的走了。 唉,她的寶貝長(zhǎng)大了,都要娶夫人了。勞倫斯夫人微笑,優(yōu)雅的轉(zhuǎn)身離去。她要把這個(gè)婚禮辦的與眾不同,她要讓人知道嫁給他們勞倫斯家族是多么大的榮耀。 請(qǐng)?zhí)拖裱┗ㄒ粯拥娜隽顺鋈?,以速度著稱的埃莉諾夫人就請(qǐng)好了來(lái)參加婚禮的人們。不僅是親戚朋友,還有各種爵位的王公貴族。他們兩大公爵結(jié)親要請(qǐng)的自然都是重量級(jí)人物,連女王都賞臉要出席,更不用說(shuō)那些王子和公主了。他們不會(huì)忘了邀請(qǐng)克里斯蒂公主,就算和她鬧掰了也不能這樣光明正大的露出來(lái)。 克里斯蒂此刻正在自己的皇宮中,看著自己手中燙金的喜帖。 蓋爾特middot;勞倫斯和卡瑞娜middot;克拉克,倒是般配的很呢。那兩個(gè)老家伙居然敢請(qǐng)她去參加婚禮,倒是不擔(dān)心她會(huì)毀了那場(chǎng)婚禮嗎?若是這兩個(gè)老家伙聯(lián)姻了,她的處境恐怕會(huì)很艱難啊。 卡、瑞、娜,你就要嫁給蓋爾特那個(gè)家伙了嗎?喜帖都寫好了,如果你知道這喜帖會(huì)送到我的手里不知道你會(huì)做何感想呢。呵呵,果然你說(shuō)的那些話都是騙我的。 克里斯蒂手中握著玻璃杯,倒?jié)M了整整一杯酒,咕咚咕咚的灌了下去。一杯下肚,克里斯蒂的臉上已經(jīng)有些泛紅,漂亮的眼眸中也有了些許迷離。 卡瑞娜,你讓我怎么才能相信你?哼哈哈,哈哈哈哈!果然都是騙我的,騙我的! 倒了一杯又一杯的酒,克里斯蒂第一次這樣失態(tài),眼淚就像決堤了一樣淌下來(lái)。 為什么她喝酒只會(huì)越來(lái)越清醒?就不能讓她失去理智一會(huì)兒?jiǎn)??克里斯蒂?zèng)]有節(jié)制的喝著酒,甚至沒(méi)有發(fā)現(xiàn)已經(jīng)站在她面前的那個(gè)人。 想要阻止他們結(jié)婚的話不如和我合作。那個(gè)人的聲音很奇怪,就像被踩著脖子的鴨子在叫。 克里斯提抬頭看向那人,有些醉意的眼睛看的并不是很清楚。只能看到是一個(gè)很高的男人,穿著一身黑色,還將臉都包裹的很嚴(yán)實(shí)。她好像并不認(rèn)識(shí)這個(gè)男人,只是這個(gè)人的話讓她不得不重視。 誰(shuí)說(shuō)本公主要阻止他們結(jié)婚了?他們愛(ài)怎樣就怎樣,本公主可管不了??死锼沟倮涞呐e起酒杯又喝了一口,怎么,你要拆散這對(duì)有qíng人?敢獨(dú)身一人闖本公主的地方,還沒(méi)有死的你是第一個(gè)。 那人只是坐在了克里斯蒂的對(duì)面,聲音沙?。耗愕故球_起人來(lái)不償命,你喜歡那個(gè)卡瑞娜不是嗎? 克里斯蒂并不理睬那個(gè)黑衣人,只是顧自己喝酒,然后扯出一個(gè)嘲諷的笑容:喜歡?本公主會(huì)去喜歡一個(gè)女人?你別開(kāi)玩笑了。本公主欣賞你敢闖我府的勇氣,也不追究你妄言的罪責(zé),走吧。 只是那個(gè)人并不走,冷淡的坐在位置上看著克里斯蒂。不要忘了你是為什么想要那個(gè)位置的,我沒(méi)有給你考慮時(shí)間的興趣,合不合作隨便你。說(shuō)完,黑衣人轉(zhuǎn)身就走,對(duì)于這種自欺欺人的女人,他還是早點(diǎn)走人的好。