第26頁
書迷正在閱讀:魔王級(jí)炮灰、作死攻略情敵以后我[快穿]、女配先彎為敬[快穿]、快穿之炮灰不做白月光、守護(hù)全世界最好的劇情[快穿]、魔尊有千百張面孔、快穿之媳婦兒我們拜天地、賞金游戲之虐渣100式、那個(gè)該死的女配把劇情線又改崩了、被腹黑女主攻略[快穿gl]
維克托將門口的東西搬運(yùn)進(jìn)來。 一個(gè)破舊的棕色大箱子,一把干干凈凈的吉他,還有一些雜亂的紙張。 德拉庫斯活動(dòng)了一下肩膀,從床上下來:我來幫你吧。以及謝謝。如果不是你,我大概得付出一兩根手指頭的代價(jià),才能從他們手上跑掉。不,可能更嚴(yán)重 維克托笑著搖搖頭。在德拉庫斯的友善下,他放下了一點(diǎn)局促,不,不是,我只是很單純地想著,lsquo;不能讓唱歌的嗓子壞掉,不能令彈琴的手指折斷rsquo;而已。我聽過你唱歌和彈琴。非常、非常動(dòng)聽,讓人充滿了火熱的激情。說到音樂,維克托的眼睛仿佛在發(fā)亮。他的笑容褪去了局促與矜持,將吉他拉入懷中。 琴弦震動(dòng),美妙的音樂從他指尖流瀉而出,充滿了整間屋子。 他輕快地哼唱起來,一小段歌詞被重復(fù)唱了好幾遍,但每一遍都比前一次更加動(dòng)聽、美妙。 彈完之后,維克托閉上眼睛回味著剛才的感覺,過了好一會(huì)兒才緩緩睜開。他雙眼中一層晶瑩動(dòng)人的映射,如同星光般熠熠生輝。 而后忽然反映過來一般,臉頰微紅的解釋著:這是你上回在街角唱的。我記住了一點(diǎn)。 德拉庫斯微微長大嘴,瞪圓了眼睛,直勾勾地盯著他。 這家伙是個(gè)徹頭徹尾的、音樂絕才。 第20章 coco 邦邦邦! 門被毫不留情敲響了,房內(nèi)悠揚(yáng)的音樂戛然而止。 維克托揚(yáng)聲道:已經(jīng)好了!再給我們五兩分鐘!他將琴匆匆忙忙放下,把稿子全部塞進(jìn)皮箱里,一邊忙碌一邊快速地說,德拉庫斯,我們得快點(diǎn)走。我剩下的錢全部給了旅店老板,包括擦地板和清理污穢,現(xiàn)在身上已經(jīng)一分錢都沒有了,再不走我們就要被掃帚抽打著屁股趕出門了。 我的全部家當(dāng)都交給了那些人。德拉庫斯眼睛眨也不眨地說,現(xiàn)在我就剩下自己和我身上這件衣服了。其實(shí)我還挺驚訝,他們竟然沒有把我的內(nèi)褲也扯下來還債??赡苣峭耆恢靛X吧! 維克托微笑著點(diǎn)頭贊同。 他將自己現(xiàn)在僅有的一切都拿在手上,夾在腋下,然后風(fēng)一般沖出了房門,恰好和正在氣勢(shì)洶洶舉著掃帚棒舞的旅店老板娘擦身而過。德拉庫斯忍著身上的酸痛跟緊了維克托,在那肥胖女人下撇著嘴角嚎叫的時(shí)候,猛然一低頭,從她抬起的手臂下穿過去,只有后腳跟狠狠地挨了一笤帚。 兩人飛快地奔跑著。 風(fēng)在耳邊呼嘯,他們敏捷地跳過散發(fā)著臭氣的垃圾桶,掠過流著誕水的野狗,衣角擦過散發(fā)著馥郁香氣的水果攤,肩膀撞過好幾個(gè)人,又左閃右躲地將兒童避開 他們一直跑到巨大的廣場(chǎng)。 彩色飄帶隨風(fēng)起舞,彩繪的陶器堆疊在路邊,只隨意用葛布虛蓋著,沒有打磨完美的牛皮氣味、青草味、甜美的小吃同鼎沸的人聲混合在一起。 德拉庫斯睜大眼睛,深深地呼吸。他眼花繚亂,卻又心潮澎湃。這個(gè)世界充滿了異域風(fēng)情的一切都感染著自己。 這就是,美好的今天 手指撥動(dòng)琴弦,那短促又悅耳的脆音像一道清澈的光,驚鴻般照進(jìn)了整個(gè)廣場(chǎng)。 德拉庫斯了然地扭過頭去,維克托恰好與他對(duì)視。他臉上的笑容越來越大,眼睛閃閃發(fā)亮,手指再次撥動(dòng)輕捻著弦,寬和又溫柔的聲音回蕩著,讓其他所有嘈雜的繁鬧都寂靜了一瞬。 天空的鳥兒嘰嘰喳喳,你和我在房中暢快大笑, 每一個(gè)人都像戴著面具,我們好奇地四處張望 人們的目光投射過去,他完全不在乎其他人的眼神,只是笑著繼續(xù)唱。 德拉庫斯篤定的想,這并不是哪首著名的曲子,只是剛剛維克托將兩人的事情以音樂的形式表現(xiàn)了出來。這家伙真厲害啊。他心中揚(yáng)起一股競(jìng)爭(zhēng)欲,喉嚨和手指止不住地發(fā)癢,腦海中勾勒出無數(shù)音符的形狀,讓他忍不住想要一起歌唱。 德拉庫斯恍然地想,看來他的任務(wù)與音樂息息相關(guān),而他現(xiàn)在能夠完美想起的所有音符,都是神給予他適應(yīng)并了解的福利吧他一定要盡快掌握音樂,掌握身體原主人的能力。 污水橫溢,天空晦暗, 今天是個(gè),好日子嗎 德拉庫斯接上了維克托的歌聲。 他的音域很廣,低沉悅耳、轉(zhuǎn)折與回旋都如流水般順暢,甫一發(fā)聲,就讓四周本就開始凝滯的人群如同按下了暫停鍵,不約而同地住了手中的活計(jì)。德拉庫斯看見許多人伸長了脖子看他們,雙眸中的驚詫神色一如自己剛開始聽聞維克托的聲音時(shí),臉頰上露出來的表情。 腳步雜沓,眼神兇惡, 雙手雙腳一起動(dòng),快啊,逃離噩夢(mèng) 他聲音愈發(fā)高亢,在最高音之時(shí)又猛然下跌,直到平緩?fù)褶D(zhuǎn)地繼續(xù)歌曲。德拉庫斯轉(zhuǎn)過頭去,維克托收到了他的暗示,手指猛然撥弄琴弦至震顫,自己也開口應(yīng)和: 風(fēng)在嘶鳴,鳥在振翅,無足的狗匍匐前行。 每個(gè)人都像木偶,唯有音樂獲得新生 他們綿長的聲音交織在一起,德拉庫斯高音,維克托低音,兩人又徐徐平緩了聲調(diào),伴隨著悅耳的琴聲,平息為海面上溫柔的清風(fēng)。到結(jié)尾之時(shí),他們的哼唱愈來愈輕,直至消失。