第35章 【攝影師調(diào)香師】
書迷正在閱讀:于是我和宿敵結(jié)婚了、羽瓊花落時,待君人未歸、傾君容顏、網(wǎng)游之最強(qiáng)傳說、網(wǎng)王之絕對女王、班長是棵歪脖子樹、我要拿回來、王俊凱:像極光一樣、網(wǎng)游之初安若見、精靈夢葉羅麗之神女臨世
【薇拉·奈爾】 講個恐怖故事。 約瑟夫的長劍懸于你腕上三分處。 美艷絕倫的法國男人鎮(zhèn)定自若地站在你身后,半彎著腰將你顫抖的身子完全環(huán)住。他手指修長白皙,血管清晰可見,卻生冷得不近人情。此時他五指將你的手背緊按在桌面上方,長劍懸于你腕上三分處。 “你會斬斷我的手腕嗎?” 你的嘴唇分明在哆嗦著,但在問出這話時,你仰起頭,不避不閃地緊盯著男人深邃的瞳孔,一種比大西洋海水還純粹的藍(lán)。 “你闖入了我的鏡像世界?!彼恼Z氣矜淡清淺。 說罷又將凜冽的劍刃逼近你兩分,劍柄上鍍的那層暗金色花紋賞心悅目。 同它的主人般,美麗且孤傲。 那是種罪孽。 你一時被鬼迷心竅。 竟不依不饒。 “你會斬斷我的手腕嗎?” 鏡像世界。 這黑暗冗長的鏡像世界啊,唯有他的色彩獨(dú)一無二。 “你會斬斷我的手腕嗎?” 你問道,一遍又一遍。 “你,會斬斷我的手腕嗎?” …… 他冷淡地朝你投去一瞥已教你膽戰(zhàn)心驚,更遑論他此刻眉頭微凝,手中西洋劍似馬上就要松落。 你忽地啞然。 “你這雙手,能調(diào)制出忘憂之香?” 死寂的氛圍終于被他出聲打破,暫時沖淡了些因過分安靜而產(chǎn)生的窒息感。提及你引以為傲的調(diào)香技術(shù),你暫時不再畏縮了。 “當(dāng)然,”你仿佛抓到了什么重要籌碼,“我能為你調(diào)制出最純正的香水。那么現(xiàn)在,你還會斬斷我的手腕嗎?——” 話音戛然而止。 幻境崩塌。 你的手腕果真被斬斷。 鏡像碎裂的那一刻,周圍所有單調(diào)乏味的色彩都悉數(shù)回溯成它們原本的模樣,只有他,在離開了鏡像世界后褪變成丑陋的灰白。他的全身上下布滿了裂縫,殘缺不全。 他是一個不完整的人。 而地面上的一截殘肢告誡你沒資格再對他評頭論足,巨大的痛楚令你迷惘恐懼,你尖叫著昏迷過去。 你是一個不完整的人。 【約瑟夫】 他不算正常。 但還沒有完全瘋掉。 或者說,遇到你之前,他是一個理性的瘋子。 玫紅象征著浪漫的法國淑女,層層疊疊的黑絲裙勾勒出你曼妙的身形。 何為美人。 冰肌玉骨,忘憂香氣。 你噴灑香水的動作有著行云流水般的嫻熟優(yōu)雅。 那香味使他魂?duì)繅衾@。 他嗅著早已令他上癮的香水味道,目光緊追著那抹倩影。 卻憑空消失。 你在他身后似笑非笑地嘲諷他,而他分明記得,在三秒鐘之前,他早已揮劍刺穿了你的肩胛。 什么是幻覺。 什么是蠱惑。 這一切的始作俑者一定是忘憂之香而并非你。 你亂了他的心緒。 但上帝不會讓他承認(rèn)。 最后一場對局中,他抓住你了。 你居然還敢用泫然欲泣的眼神哀求看著他?噢天吶,他究竟該拿這狡猾的法國女人怎么辦才好。 ——“你會斬斷我的手腕嗎?” 哪怕姿態(tài)低眉順眼,卻也接近于蠱惑。 他知道你的下一句是什么。 ——“你會斬斷我的手腕,還是被我握在手心?” 呵。 他會斬斷你的手腕。 你別想把他握在手心。