[綜]第一夫人_分節(jié)閱讀_114
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、圣墟、元尊、叛佛莽僧[重生]、警官,借個膽愛你+番外、[快穿]誰動了我的尾巴!
她當(dāng)然在這里。娜塔莎揚眉,勾起嘴角,記得你跳樓的那天?史蒂夫把她請回來了。直到我們確定一切安全之前,她都得在神盾局。 顯然,蘇菲亞成為神盾局的人質(zhì)。 荷莉其實不太認(rèn)同這件事,盡管她也清楚、在目前的情況,這是必要的。他們無法保證圣殿騎士會有什么動作。 我能去看她嗎?荷莉問。 能。娜塔莎答,扶著腹部、站起身,多看了眼荷莉,很意外你對他印象還不錯。我以為你不會喜歡綁架你的人。 荷莉很難解釋她對蘇菲亞的感覺?;蛟S這是一種斯德哥爾摩效應(yīng)。畢竟當(dāng)初整個圣殿騎士團(tuán),只有蘇菲亞對她的態(tài)度稱得上人道,而且保證了她的安全。 蘇菲亞住在神盾局的一個小隔間內(nèi),姑且能將之稱為套房。神盾局禁止蘇菲亞離開隔間,她只能在隔間內(nèi)閱讀報章雜志、書籍。沒有網(wǎng)絡(luò)。 荷莉在外頭看了會兒才進(jìn)去。 蘇菲亞抬頭,放下手里的書,面露驚訝。 你沒事了?蘇菲亞問。 什么意思? 出血效應(yīng)。我以為那應(yīng)該會困擾你一陣子。 荷莉環(huán)顧房間。房內(nèi)陳設(shè)簡單,素白,基本的桌椅、小書柜、單人床、小衛(wèi)浴,沒有窗、沒有任何裝飾。就是個高級點的牢房。 史蒂夫能讓我不作惡夢。荷莉說,走到桌前,拉開椅子坐下。 蘇菲亞彎起嘴角,和善地微笑。 荷莉盯著蘇菲亞看了會兒。她在想,如果不是艾倫瑞金那么糟糕,蘇菲亞也許能成為更正派的科學(xué)家。不會為了科學(xué)目的傷害人的那種。 你希望這里有花嗎?荷莉問,像在談?wù)撎鞖?,這里顏色太單調(diào),我看著眼睛都疼。 可以的話,謝謝。蘇菲亞微笑。 兩人陷入短暫沉默。 蘇菲亞想了想,開口。我很高興你沒事。你的信仰之躍很完美,你很有天分,只要你愿意,你能成為一個很棒的刺客。 荷莉不予置評。那不是我跳的。 多練習(xí),你能復(fù)制她的記憶。是你的祖先,少蕓,對嗎? 荷莉不太想繼續(xù)討論這件事。她決定轉(zhuǎn)移話題。 我只是想來看看你。荷莉笑了一下,站起身,從包中掏出一些糖放在桌上。她有隨身攜帶糖果的習(xí)慣,因為職業(yè)常常得接觸孩子,我不確定你會不會喜歡……挺好吃的。你吃吃看。 蘇菲亞訝異地笑了。好的,謝謝你。 荷莉準(zhǔn)備離開房間。她跟蘇菲亞實在話不投機(jī),但她是想跟蘇菲亞多聊聊的。離開前,她還是將內(nèi)心話說出來。 我不認(rèn)為你是個壞人。荷莉站在門邊,側(cè)過頭,對蘇菲亞說,只是你真的傷害了某些人,而且你也該阻止你的父親。 蘇菲亞微微蹙眉,不發(fā)一語。 人類的惡意很廣泛。荷莉又說,我當(dāng)然希望世界和平。千百年來有太多人打著這面旗幟制造動亂。這是一體兩面,蘇菲亞。你得先接受這個世界上,必然有不美好,然后,才能為了讓世界更美好而努力。排除不是解決問題的手段,那只是逃避。 蘇菲亞怔住了。 荷莉低頭,掏出手機(jī)看了時間。差不多要到史蒂夫的午休時間,他們約好一起吃飯。 你可以想一下。荷莉建議蘇菲亞,無奈地笑著,你很聰明,也很有企圖心,你可以做偉大的事,但不是幫助圣殿騎士、或九頭蛇統(tǒng)治世界。就算有人心懷惡意,我們?nèi)匀荒茏屖澜绯篮玫姆较虬l(fā)展,而這就是最美好的部分了。我是這么想的。