第158頁
書迷正在閱讀:觀滄海、逃到荒星后,我發(fā)現(xiàn)自己懷孕了、超品小農(nóng)民、竊國、和死對頭靈修后、快把身體還給我、全星際大人物都在找我、鄉(xiāng)村神級奶爸、造神請遵守基本法、代嫁夫郎有空間
“我們的少爺看人不會錯的。” 她微笑著,眼角堆疊出慈愛的皺紋,將與那維亞相同的鑰匙交給希德,隨后向那維亞行了一禮。 “男爵先生,屋子里已經(jīng)收拾妥當(dāng)。我去集市上買些食材。” 阿諾德左看右看,將前爪一舉,示意自己也要一起去買菜。 它可不想當(dāng)電燈泡。 那維亞應(yīng)了一聲,摸了摸希德的腦袋。 “進去瞧瞧。我保證您會喜歡。” 第78章 客廳和兩人的房間都和他們的公寓布置得一模一樣。墻上懸著掛鐘,壁柜里擺著瓷瓶,他甚至在后院看到了一片已經(jīng)翻過土的花田。 希德撩開窗簾,他望見遠山上飛過幾只鷹隼。在午后的日光下一切仿佛被畫在了油布上。 別墅區(qū)坐落在薩爾帝都唯一的山區(qū),一平米價值千金。而在崎嶇的山峰開出一片平整而肥沃的花田,更要花費巨大的勞力財力。 可能比切爾特公爵的府邸還要貴一點。 希德在心里默默地感嘆。 他的圣騎士手段太過于深不可測,縱使那維亞借著自己的身份與教皇交好,但憑他在帝都毫無根基的地位吞下這么一座豪宅,大概連那些早在名利場摸爬打滾的主教們都得自愧弗如。 簡直不像是一頭不通人性的黑暗生物。 只不過,他能不能住進這里仍是未知之?dāng)?shù)。 那維亞將希德的臥室安排在頂樓。從這里望過去,可以將整座山峰的景象盡收眼底。巡邏隊將會禁止沒有居住許可的游人上山。 等到深秋時節(jié),窗口的視角將會被漫山的花野與楓林覆蓋。 希德拉起窗簾,從塞滿抱枕的窗臺上走下來。 “少了一樣。” 那維亞:“少了什么?” “你明知故問,”希德輕聲嘟囔,“書架?!?/br> 他和他的室友在公寓里堆放了許多書籍。 可是從客廳走到最高層的房間,希德都沒有看到書房。 他不相信那維亞會比黑暗角龍更馬虎。 男人走到未生火的壁爐旁,用指節(jié)敲了敲蓋在爐上的白瓷磚,沖他揮手。 “過來?!?/br> 那維亞嗓音低沉,仿若在勸誘一只即將入套的小動物。 希德心底生出一個奇妙的猜測。 他瞧了瞧笑而不語的圣騎士,挪步過去,蹲下來,往紅磚搭成的壁爐里小心翼翼地窺探。 黢黑一片,他什么都看不清。 忽然,他感覺背后被猛地一推,在迷茫中一頭往壁爐里栽倒下去。 鼻尖與爐灰即將碰觸的一剎那,壁爐在他面前碎成了宇宙里的星光。 希德在混沌中墜落。 隨即他的臉頰碰到一卷軟綿綿的絨毯。 希德被壁爐里的塵灰嗆了幾聲。他彎腰從壁爐里走出來,睜開眼睛。 這是二樓那維亞的房間。因為他看到墻上掛著自己放大了幾倍的相片。 經(jīng)過這間臥室時,希德曾試圖勸說那維亞將這幅肖像摘下來。 不得不說,攝下這張相片的記者功底不錯,光影、角度、背景都選取得十分出色。 可是圣子殿下不想自己躺在圣騎士的床上的時候,抬頭就看到被掛在墻頭端坐在圣院之中冷冰冰的自己。 這會讓他覺得自己是個表里不一的蠢蛋。 但他失敗了。 他的圣騎士聲稱喜歡看著他的相片入睡,而且假使希德會感到不適—— 那維亞說,可以把他的眼睛蒙起來。 地上被鋪了絨毯,希德從三樓的魔法壁爐落下來并沒有受傷。 “假如您晚上睡不著,隨時都可以到我這邊來,”那維亞玩笑的聲音來到他身后,“通過這個入口,您的女仆長和布萊克是聽不見腳步的?!?/br> 那維亞細細給希德擦拭落在鼻子上的灰塵,暗地里睨一眼魔法壁爐。 只有阿諾德和他自己知道,壁爐被他設(shè)置了兩條通道。 一條連接著他與圣子的房間,另一條則連接星空之上闃無一人的黑暗神殿。 通往黑暗神殿需要一串咒語秘鑰。雖然那維亞已經(jīng)把它忘在心底的犄角旮旯,但好在他親密的伙伴黑暗角龍阿諾德記得一清二楚。 于是,當(dāng)時隔一年之久,重新步入神殿之際,那維亞看到迎面撲來一只大蜘蛛。 黑暗神太久不曾歸位。神殿失去主人的存在,已然喪失震懾群獸的威壓。 不少高階的深淵走獸嗅到此地濃郁的黑暗元素,正準(zhǔn)備在這里搭窩,到處布滿蛛絲與趴在墻上休假的巨蜥。 暴怒的黑暗共主當(dāng)即就把不知天高地厚的黑暗物種炸成了血漿。 可是難題接踵而至。 打掃與裝飾神殿是一項費力的活。他得將自己的老家重新修飾一番,才能請圣子大人過來做客。 希德避開黑暗共主殷勤的手巾。 他能察覺出那維亞話語里的調(diào)侃。他本打算裝作沒有聽見。 但他突然想起伶牙俐齒的黑鴿子酒館女老板。 如果有舉止輕佻的臭男人對柯特妮這樣說話,柯特妮絕對會把他按在地上一頓暴打。 他不能總是被動地讓圣騎士占據(jù)口舌之利。他才是被冠上尊稱的那一方。 希德有些懷念——去年他剛和那維亞相遇的時候,騎士還懂得矜持、進退有度,在他面前戴上紳士偽裝的面具,每逢必要的肢體接觸,那維亞的舉止也頗為尊敬……