[足球]兇獸來襲_分節(jié)閱讀_26
書迷正在閱讀:[綜英美]渣受美學 完結+番外、[綜武俠]外掛,了解一下、山??善?/a>、恰檸檬、桃花(遇見逆水寒)、郡主,藥不能停! 完結+番外、癡兒、[綜英美]官逼同死哪家強 完結+番外、當我成為女帝、不匹配的婚姻 完結+番外
他說的是葡萄牙語,卻是充滿巴西風味又帶著圣保羅鄉(xiāng)下特殊口音的葡萄牙語。 老實說,也算是對葡萄牙語有些許了解的Leslie這一會子,那感覺怎么說呢,簡直就像他在英國留學那會子,聽蘇格蘭來的新同學說話差不多? 別看都說的是英語,特色風味加持之下,最終是依靠紙筆之助,才能順利交流的。 Leslie幾乎沒聽懂巴達克說的什么。 不過基于某些比較特殊的緣故,對某個特殊詞匯比較敏感的Leslie,還是在巴達克的滿口風味語中將某個發(fā)音提煉了出來。 好在Leslie并不是個習慣用惡意揣摩別人的性子,巴達克和費雷羅又是以“狄倫家長”的身份過來的,這讓他愛屋及烏之下,下意識忽略了很多東西。 包括這兩人的衣著氣質,包括這兩人打量過來的眼神,也包括,他在那一瞬間對某個發(fā)音的聯(lián)想。 Leslie很快笑著用簡單的葡萄牙語和巴達克他們打招呼,又用粵語和狄倫說悄悄話: “巴式葡語我還真聽不大明白,小迪你幫個忙唄?” 其實并不需要狄倫幫忙的。 要知道費雷羅的老祖父,也就是前兩年剛剛看到狄倫睜開眼睛時巴達克他們猜測過的那位,可是相當堅持葡式葡萄牙語的。 即使費雷羅和巴達克都從未見過那位老祖父,可也都從艾莎那兒,很是學了些比較原汁原味的葡萄牙口音。 巴達克對Leslie和狄倫說悄悄話的親密樣兒依然很是不滿,但,怎么說呢,這家伙除了在費雷羅面前,有時候會顯得得寸進尺之外,大多數時候,其實是很不擅長應付那種誠心誠意、溫和客氣的交流,往往連他最擅長的毒舌嘴賤都很難發(fā)揮得出來。 很不巧,現在Leslie就是讓他很沒辦法正常交流的那種人: 除了和狄倫親密得刺目之外,一直笑得很溫暖無害,用葡萄牙語問候時的遣詞用句也是客氣禮貌、但又不會讓人覺得過分矜持自傲。 至于接下來的交流,嗯,夸贊費雷羅的“您的沉穩(wěn)一看就是狄倫板著臉看人時的翻版”、認同巴達克的“仔細一看,您的眼睛和狄倫還真有點兒像,難道您是蒂妮女士的表親”之類的話,聽起來似乎有那么點兒怪,巴達克對于和蒂妮成為表兄妹也沒什么興趣,可最起碼的,這家伙的友好態(tài)度,是很明確地傳達出來了。 雙方大致溝通無礙,巴達克卻根本不用狄倫提醒,就將他的毒舌暫時省下來了。 他甚至沒有急著提他們特意跨國過海的目的。 倒是Leslie主動提起來: “我對這兒其實不太熟,東西很難處理得出好價錢的。不過要等我回港市又確實太久,我大概還要在這里兩三個月…… 我之前托朋友大概估價了,可能不太準,但我可以先預付三百萬鎊給你們,回頭少了再補?” 三百萬鎊! 那得有差不多四五百萬雷比亞了吧?! 狄倫這小崽子到底在海里撿了個啥?隨隨便便一處理就是四五百萬雷比亞?還是保守估價、少了再補的? 巴達克激動得臉色通紅。 畢竟哪怕知道狄倫手里握著一座金礦呢,這暫時沒法用的金礦,和這到了手邊的四五百萬雷比亞…… 當然是后者更能讓人熱血沸騰?。?/br> 費雷羅沒巴達克那么情緒外露,可瞬間收縮的瞳孔和加快的心跳,也很能說明問題了。 狄倫是最平靜的那個: “不要轉賬,也不要現金。你幫我在,嗯,就在差不多利茲和諾維奇那一片吧,你看看哪里比較合適,幫我挑間屋子,要獨門獨戶帶院子的,最好和鄰居離得遠一些…… 錢應該夠用吧?” “買個小莊園都綽綽有余了?!?/br> Leslie點頭,又特別和緩地問, “就是地點上,也許我們應該多考慮一點點,例如……你有想過去上學嗎?你知道的,英國的義務教育,是持續(xù)到Form2的……” 狄倫的眼神瞬間放空。 第15章