Chapter 64 幻覺
日記本沉默了許久許久,許久許久,終于浮現(xiàn)了一行有些潦草的字跡: “哦這樣,那真的很巧。對了,你母親叫什么?” “jas. mine·riddle.” 沉默的時間更久了。我冒著金光的眼睛幾乎都要瞪瞎了,也還是沒有等到任何回復。 終于恢復冷靜的我在心里抽了一百遍剛才那個腦子壞掉的自己,但也只能無奈的走起了“父女”的設定。心里想著他那邊會有的情緒起伏,我終于平衡了一些。又見他確實沒有要回復我的意思,我大度的告訴他“mama催我睡覺了,我先撤了”,便微笑著合上了連封面顏色似乎變紅了一些的本子。 —————————— 再往后的日子里,我一邊裝嫩和這個守口如瓶但時刻不在企圖套話的十六歲小湯姆聊些無關緊要的閑事,一邊和鄧布利多校長申請了進入霍格沃茨圖書館查閱資料的權利——條件是我會在幾年后哈利·波特入學的時候擔任霍格沃茨的教授。 我不知道鄧布利多為什么會笑瞇瞇的提出這個條件,但顯然,我求之不得。 當翻遍了霍格沃茨正常開放的藏書樓依舊沒有找到答案時,我心下了然,也不著急,只踏踏實實的和筆記本繼續(xù)聊下去。 “你的mama曾和你說過父親的事情嗎?” 我冷笑一聲:“說過呀,但是mama很討厭爸爸的,我每次問她都不開心?!?/br> 持久的沉默。 “所以說你的爸爸現(xiàn)在沒有和mama在一起?” “不是呀,你好奇怪,爸爸和mama當然是在一起的?!?/br> 又是一陣持久的沉默。我?guī)缀跞滩蛔⌒σ?,捂著嘴憋彎了眼?/br> “你mama最近身體怎樣?”他繼續(xù)。 “還不錯吧,除了時不時好像身體會疼,其他都很正常的。你為什么這么好奇我mama?你們認識嗎?”我慢慢斂起了笑意。 “不,我們不認識。是怎樣的疼呢?” 我不知道是他徹底破罐破摔了還是覺得我是孩子所以肆無忌憚的毫不掩飾自己的古怪。 “不知道,好像很疼很疼,每次都要爸爸給她熬奇奇怪怪的魔藥。那你為什么這么關心我mama?” “因為我喜歡她?!边@次回復的倒是很快。 我目瞪口呆的看著逐漸消失的一行字跡,半天都說不出話來。 怎么的,原來我都這么浪了還是sao不過他??? 不是不認識嗎?這又喜歡了? 我一瞬間沒了逗弄他的情緒,面無表情的揮動手腕。 “咦?那你是阿布叔叔嗎?我只聽mama說過,阿布拉克薩斯叔叔是喜歡她的?!?/br> 一個世紀過去了。一行潦草到幾乎認不出來的字跡急促地幾乎要劃出紙面。 “阿布拉克薩斯·馬爾福喜歡你的mama?你mama怎么知道?” “你好奇怪哦,當然是他和我mama說過嘍!” “什么時候?!弊舟E依舊狂亂。 “聽說是他們在霍格沃茨讀書的時候。怎么了?” 感覺到面前的日記本竟都開始微微的顫抖,磕在桌上發(fā)出了“噠噠”的聲響,我撇了撇嘴,冷笑一聲,終于進入正題。 “你既然喜歡mama,還認識阿布叔叔,那你知道m(xù)ama為什么會這么痛嗎?我也想幫mama?!?/br> 日記本終于慢慢恢復平靜。 “你爸爸會處理的?!?/br> “那你知道到底是怎么回事嗎?一切好像和爸爸還有關系,我討厭死他了?!蔽也灰啦火垺?/br> “......只是疼痛而已,是對她身體有好處的事情。”他似乎不愿透露太多。 我卻心神一震:“為什么對mama的身體是有好處的?爸爸不肯告訴我,我恨死他了?!?/br> 對面沉默了許久,才再次回復。 “罷了,那我就替你父親告訴你吧。你mama之前的狀態(tài)不太好,就像是靈魂被分割在兩個地方一樣,但那另一個地方很遙遠,太遙遠了,她的身體承受不住,長此以往一定會對她的生命有所損害,于是你的爸爸想要將她另一部分的靈魂融合,盡管會帶來一些短暫的痛苦?!?/br> 我看著大段的文字,突然氣憤到無法控制自己的情緒: “真的嗎?難道不是你想留下她嗎?” 寫完之后,我像是被潑了一身的冰水一樣,一瞬間清醒過來。 那邊頓了許久,力透紙背的字跡再次浮現(xiàn)。 “你是誰?你不是伊莎貝爾·里德爾,更不是湯姆·里德爾的女兒。說!你是誰?!” 看著他質問的話語,我突然忍不住笑出了聲。 “你錯了,爸爸,我就是伊莎貝爾·里德爾。而mama現(xiàn)在的身體并不是一切都好,她快要死了。連現(xiàn)在的爸爸也救不了她?!?/br> “她怎么了?!為什么?!”俊秀的筆跡在憤怒中帶有一絲恐慌的不安。 “你不應該最清楚了嗎?” 那邊銷聲匿跡了許久許久,仿佛在調節(jié)著自己的情緒。 “伊莎,我知道你很愛的mama對嗎?你想要救她的話,請認真和我說明她的情況,不要再耍脾氣了,也許另一個世界的我就有辦法拯救她?!?/br> 我冷笑一聲。另一個世界?直到現(xiàn)在,他還在用盡心機欺騙身邊的每一個人。 “十六歲的湯姆·里德爾和阿布拉克薩斯·馬爾福在孤兒院的房間里對jas. mine實施了魔咒,導致她再也無法回到自己的世界??墒牵虑椴]有他們想象的那樣簡單。十幾年過去了,她開始陷入經常性的沉睡,身體的各項機能逐漸衰敗。再往后,她懷孕了,執(zhí)意生下了我。我就像是她生命的延續(xù)一般,帶來了新生的希望,卻也帶走了她全部的生機。而現(xiàn)在,我的mama要死了,沒人救得了她。故事就是這樣的,你還有什么要問的嗎,湯姆·里德爾?” 整個日記本都開始劇烈的抖動,幾乎要我用手壓住才沒有飛出去。我面無表情的注視著空無一物的紙面,心里卻火辣辣的,仿佛猛得撕開了一道始終不敢觸碰的傷疤。 我曾經一直堅信,不論怎樣,tom都不會真正傷害我??芍钡侥谴危枚手恼賳景⒉祭怂_斯,開啟了某些儀式,隨后熟悉的劇痛傳來,我也再回不到現(xiàn)實世界。 我無法說服自己一切都是巧合。我只能將它埋藏在心里的最深處,努力讓自己忘掉這一切。而所有的所有卻都被這個熟悉的,言語間充滿欺騙的,十六歲的湯姆·里德爾狠狠撕開,不留一絲余地。 “......不,不可能......不可能......凱瑟琳夫人明明說了,是好的......不對,停止,不是......”斷斷續(xù)續(xù)的潦草字跡在紙面上不停浮現(xiàn),脆弱而蒼白。 這個像是tom靈魂一部分的,十六歲的男孩,似乎比那時候的他本人要脆弱混亂一些,就好像是.....我最后曾見到的tom的狀態(tài)。而這也終于給了我一點施展的可能。 “凱瑟琳夫人說了什么?”我寫道。 “凱瑟琳夫人......對,對!凱瑟琳夫人,去找凱瑟琳夫人,她一定有辦法!她和我說,她的靈魂不穩(wěn)定,魔力又過于溫和不夠鎮(zhèn)壓一切,再不鞏固的話遲早要灰飛煙滅,再加上......我想要她留下,我才,我才......第一次,我不知道她為什么那么疼,這不應該的,不應該的......她為什么還疼?我明明改良了融合魔咒,放寬了時間,不應該的啊!那怎么辦,那怎么辦,我聽到了,她回不去那個該死的世界了,她的靈魂已經回來了,她回不去了,她會死的......” 我看著眼前歪歪扭扭的字跡,卻猛地愣住了。 “你說......再不做些什么,她就會灰飛煙滅?” “這重要嗎?!你的mama快要死了,這重要嗎???該死!??!”他的情緒十分混亂。 “你不知道會這么疼?她在這里如果死了,不僅僅是回不到這里了,而是在那個世界也會死?” “我怎么知道會這么疼!該死的根本沒有融合靈魂的資料,誰知道會怎么樣!她在這里死了,帶著靈魂死了,怎么能回去?damn it, 時間轉換器有用嗎?既然靈魂都能夠分裂,那能回到過去嗎?你快去找鄧布利多要時間轉換器!還有魔法石,等我統(tǒng)治了世界,去找尼克·勒梅,還有誰?問你的爸爸去?。?!” 我?guī)缀跷詹蛔」P,手腕一下下顫抖著磕在冰冷的桌面上。 我真的還能夠相信他嗎?相信他是真的從未想要害過我,相信他做的一切都是試圖為我好。 可不管怎樣,在他的毫無邏輯的話語中,我猛然意識到,他也許是真的認為我死了便是死了,再也回不去那個世界了。 我擁有穿梭世界的能力,看過現(xiàn)實世界的精彩與完善,站在如此高的旁觀者角度上,自然而然的覺得沒有魔咒能夠真的摧毀我在現(xiàn)實世界的軀體與靈魂。可作為一個書中人,他也許真的意識不到,他也許真的害怕我會死。 那如果他是在這樣想的話,如果他是這樣不相信我所在世界的強大的話。 我突然生出了一個無法控制的想法。 “好了,湯姆·里德爾,不要再欺騙自己了。這一切都是你的幻想,包括我,更包括我的mama。你就是書中的人,僅此而已?!?/br> “我就是你,你就是我,你是個徹頭徹尾的瘋子,從小照顧你的好jiejie根本不存在,一切都是你臆想出來欺騙自己的幻覺?!?/br> ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 先不解釋了,大家自己意會一下hhhhh 不是一直嚷嚷著要虐他嗎,不許心軟(兇