254.鯨魚
書迷正在閱讀:相公說他是魂穿者、豪門女配沉迷吸貓、穿成暴富老太太、快穿之黑蓮無罪、穿成假千金后我親爸暴富了、夫人中毒后不愛我了、穿越后大佬在線撩人、反派總裁的心尖寵[穿書]、愛豆不吻我就會(huì)死、掌心火焰[娛樂圈]
白珍妮喝掉了自己酒杯里的最后一口紅酒,將杯子放在桌面上,說:“我們才認(rèn)識(shí)24個(gè)小時(shí),Chris。你并不了解我。” Chris伸出叁根手指頭:“那么現(xiàn)在你說出叁個(gè)你身邊的最信任的人的名字?!?/br> 白珍妮覺得他有些許可笑:“我為什么要這樣做?” Chris又聳了聳肩膀:“用中文說好了,反正我也不認(rèn)識(shí)你身邊的任何人?!?/br> 白珍妮還是覺得這個(gè)要求有些無聊,但是她的腦子不自覺地在過濾自己身邊的人,韓廷、馮芷、蔣姝…… 她身邊最親近的,不過這些人。而她真正信任的,最多只有一個(gè)蔣姝而已。 白珍妮有些不痛快,反問他:“你又能說出來幾個(gè)名字?” Chris掐著手指報(bào)名字:“Nick, Jim, David, Catherine, Steve, Anna?!彼靡獾卣f:“我能說出六個(gè)我最信任的人的名字?!?/br> 白珍妮問:“你想證明什么呢?” Chris正色道:“你的多疑,不一定全是你的問題。也許你身處的環(huán)境,你身邊的人,并不能讓你感到安全和信任,所以你會(huì)是一副防御的姿態(tài)?!?/br> 白珍妮并不喜歡這個(gè)話題:“你剛認(rèn)識(shí)我,我也才剛認(rèn)識(shí)你,我不需要和你討論這些?!?/br> Chris的語氣一直都是溫和的,即使剛剛說那些,他也沒有咄咄逼人或是說教的意味。 看到白珍妮這樣的反應(yīng),他說:“在那場意外之前,Tracy都過得非常幸福。她和Justin互相信賴,他們非常相愛?!绻@是你想知道的?!?/br> 白珍妮靜靜地聽著。 “她已經(jīng)不在了,但是你既然還在,既然你想從我這里了解她的過去,作為她的朋友,我感激你來記念她,我自然也希望你能夠像她一樣坦然地、自在地活著?!盋hris說。 白珍妮不知道該怎么樣回應(yīng)Chris的這句話。 沉默半晌,她張了張嘴,只是說:“時(shí)間不早了,謝謝你Chris。我有些累,想回去了?!?/br> Chris說:“我陪你,看看河景,反正我也住的不遠(yuǎn)。”他指了指不遠(yuǎn)處的一片高樓:“我住的地方走五分鐘就到CBD,順路?!?/br> 白珍妮上次接觸到CBD這個(gè)詞,還是在微博上,網(wǎng)友們把她稱作CBD——“查不到”。好不容易聽到有人在用這個(gè)詞的真實(shí)意義了,她彎了彎嘴角,沒有拒絕Chris。 谷歌地圖上顯示走回酒店,需要二十分鐘。Chris和白珍妮看著周圍的人,景色,沿著河畔緩緩地走著。 Chris剛剛說的話,在她腦子里一遍又一遍地回響。 得知崔潤汐曾經(jīng)過得非常幸福,白珍妮心里不是滋味。為她感到惋惜是真的,心里的嫉妒也是真的。 也許崔潤汐的人生一帆風(fēng)順到生命的最后幾秒,然后和愛人一起戛然而止。剩下無盡的痛苦和遺憾,都不用她來承受了。這難道不是一種幸運(yùn)么。 不管人死后究竟是去天堂還是地獄,亦或是輪回,白珍妮覺得,崔潤汐都會(huì)一直幸運(yùn)下去的。 冷不丁的,Chris突然問白珍妮:“你見過鯨魚嗎?” 白珍妮不知道他哪來那么多跳脫的話題:“……我在海洋館見過虎鯨。” Chris說:“我說的是近距離的,看鯨魚。” 白珍妮搖搖頭。 Chris便繼續(xù)說:“曾經(jīng)有次,我坐游輪去新西蘭附近的海域看鯨魚。本來我以為鯨群會(huì)在離我們的船幾十米的地方看到他們,然而不是?!?/br> 他靠在欄桿上,看著遠(yuǎn)方,仔細(xì)回憶當(dāng)時(shí)的場景:“那一天風(fēng)平浪靜,我們的觀鯨船不大,大概就載了十幾個(gè)人。那樣平靜的海面是少見的,一條灰鯨,從我們的船下斜著游過,所以我看到了它的眼睛?!?/br> 他轉(zhuǎn)過來,看著白珍妮,他似乎在盡力讓自己顯得沒那么激動(dòng),不至于嚇到她:“我看不到它的整體,因?yàn)樗任覀兊拇笠槐?。但它的眼睛,我可以看得很清楚。它眼周的皺紋,它的瞳孔……我從沒想過會(huì)離一頭鯨魚這么近,我看得清清楚楚。” 白珍妮想象了一下那個(gè)場景,問他:“會(huì)害怕嗎?一個(gè)龐然大物在你的眼前。” Chris說:“那種感覺很奇妙,當(dāng)你看進(jìn)它的眼睛了,你不害怕,也不激動(dòng),反而是一種平靜,讓你的呼吸不禁放緩的平靜?!憧梢钥辞逅字械拿恳粭l紋路,你永遠(yuǎn)不可能那么清楚地看到任何一個(gè)人的瞳孔。” “但明明是你看進(jìn)它的眼睛,卻像是它看穿了你。它游得很慢,我覺得它一定活了很久,它顯得特別有智慧,反襯出作為人類的我,特別渺小而無知?!?/br> 白珍妮不明白Chris為什么沒頭沒尾地說這些,但是他所描繪的場景讓她想象出了畫面,那似乎是一個(gè)很神圣的場景。 龐然大物在海中,不被重力束縛,自由自在,無拘無束。 Chris看著白珍妮,說:“我猜你一定不怎么去接觸大自然?!?/br> 白珍妮無奈地笑笑:“你又知道了?” Chris自顧自地說:“在他們倆都不在了的那段時(shí)間,我很痛苦,不知道如何緩解,我爸幫我報(bào)名的觀鯨船,他說,去看看那些巨大的事物,就知道當(dāng)下這些事的微不足道了?!?/br> 白珍妮的心里顫了一下,她問:“有用嗎?” Chris點(diǎn)點(diǎn)頭:“我這輩子,應(yīng)該都不可能再遇到那同一頭座頭鯨了。我這輩子也許再也不會(huì)再次看進(jìn)一頭鯨的眼睛里。但是我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘了它。就像我雖然永遠(yuǎn)都不會(huì)再見到Justin和Tracy,但我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記他們,一樣?!?/br>