第37節(jié)
書迷正在閱讀:盛世書香、掉馬后,我成了頂流、紈绔世子寵妻如命(重生)、大佬們都想當(dāng)我爸[穿書]、當(dāng)男主擁有鑒渣系統(tǒng)、全世界都知道我在撩你、二世祖的穿越生涯、他總想對我以身相許、在怪物收容所做美食、聯(lián)姻
你的眸光似乎被里面的秘銀對戒刺了一下,它們在月色下閃耀著星星一般美麗的光芒。你的手微微顫抖,兩枚戒指不聽話的滾落在地上。 你連忙彎下腰去撿,一只蒼白而骨節(jié)分明的手卻提前把戒指撿起,動作輕柔的把其中一枚戴到了你的手指上。 你抬起頭。流銀般的月光里,冷綠的眸子溫柔的落在你的臉頰上。 一張神祇般俊美的臉出現(xiàn)在你的視線里。男人的五官生的恰到好處,眉眼狹長,眼尾微微上揚(yáng),鼻梁挺直,薄唇線條分明。但膚色卻是病態(tài)的白,在月光下甚至還泛著一點(diǎn)藍(lán)調(diào)。雪白的長發(fā)從他的臉頰兩側(cè)垂落,灑在黑色上衣的胸口。 你的唇角微微彎起。漆黑的瞳孔里露出寧靜的神色。 你們都沒有說話,像從前一樣把彼此抱到了懷里。騎士擁著你的肩膀,而你的手穿過修長而柔順的白發(fā),擁在他肩胛骨的位置。 如水的月光下,你們抱了很久很久。 “為什么不敢見我?”你打破了沉默。 西格迦爾自嘲般的低笑了一聲,用略顯沙啞的嗓音說: “一個……墮落靈魂的集合體,或者,復(fù)活的尸骸的愛意,你愿意接受嗎?” 似乎是不敢聽見你的回答,他連忙說: “我的意思是……遠(yuǎn)遠(yuǎn)的守護(hù)著你就好。維娜,請讓我有這個機(jī)會?!?/br> 你想告訴他你根本不在意這些,你是如此深愛著他,你和這個黑暗的世界唯一的聯(lián)結(jié)就是他。 可話到嘴邊,卻成了:“你知道我的身份嗎?” 西格迦爾沉吟片刻,說出了他所了解的事實(shí): “維娜,在你主動找到我之前,其實(shí)我見過你一面。你就沉睡在‘墮落之淵’的最深處,魔劍‘瓦倫瑟狄’的旁邊。你們被一同封印在牢獄之中,我取出了魔劍,把你安置在我休息位置的附近?!?/br> 你的心“咯噔”跳了一下。 “所以,你那份溫柔是出于……同情,防備,還是別的什么?” “不,不……維娜你聽我說?!蔽鞲皴葼柾纯嗟挠谜菩膿嶂愕谋巢?,動作緩慢而有力。 “……起初我以為你和那些魔物有相同的本質(zhì),言語里頗有試探,但……你的一切表現(xiàn)都證明了你是個活生生的人,有著和我一樣的靈魂,而那靈魂深深吸引著我,你如此迅速而堅(jiān)決的闖入了我的心……維娜,魔劍給了我復(fù)生的力量,但想把那句話說完才是我復(fù)生的緣由?!?/br> 騎士的薄唇貼在你的耳邊,他用世間僅有的溫柔語調(diào)說:“維娜,我愛你?!?/br> 你的眼淚墜在西格迦爾蒼白的長發(fā)上。 “如果你不告訴我這些,我本來也會對你說同樣的話——” “所以,我是魔物,是來自異界的囚犯,你最初的溫柔,只是為了試探我?” …… 騎士的身軀微微顫抖著,他用力抱著你,卻什么辯解的話都沒有說。 “我想,我需要一個人安靜一會兒?!蹦闩ψ屪约旱穆曇衾潇o下來。 “我會安靜的像一塊石頭,”西格迦爾在你耳邊小聲說,“維娜,不要趕我走。” 你的心仿佛塌陷了一小塊。你把臉頰輕輕埋在騎士的胸口。 似乎是想起你要“安靜一會兒”,西格迦爾語調(diào)溫柔的提議: “我?guī)闳タ葱切?。?/br> 沒等待你的回答,西格迦爾就把你攔腰抱在懷里,從窗口跳了出去。 他的背后張開了一對漆黑的羽翼,在月光下宛如墮落的天使。 地上鋪著厚厚的一層積雪,閃爍著碎銀般的光芒。云層早已散去,繁星和明月鑲嵌在被洗凈的天穹上。 西格迦爾抱著你飛過塔蘭涅爾的大街小巷,飛過高大而堅(jiān)固的城墻。 你能聽到呼嘯的風(fēng)聲,但在西格迦爾的身邊,卻感覺不到冷意,仿佛所有的嚴(yán)寒都匯聚到了他身上一般。 街道整齊的城市離你們越來越遠(yuǎn),覆滿白雪的、巍峨而圣潔的雪山則離你們越來越近。 你仰起頭,看著把你抱在懷里的騎士。 他的長發(fā)在被夜風(fēng)劃出優(yōu)美的弧度,深邃的眉眼、挺直的鼻梁、過分美麗的面顏和從前并沒有什么區(qū)別。 線條優(yōu)美的下頜邊緣映著彎月的銀輝。 你們停在雪山的峰頂,山風(fēng)卷過層層雪霧,在半空映出銀河般的紗帶。而天空中的繁星與月亮被大雪洗凈,仿佛水晶球里流轉(zhuǎn)的瑰麗光斑。 修長的黑翼卷起成簇的雪花,西格迦爾的足尖剛踏到綿軟的雪地上,周圍立刻結(jié)成了凝實(shí)的堅(jiān)冰。 透明的冰塊向遠(yuǎn)處蔓延,宛如一片冰凍的湖泊,倒映著天穹上的群星。 西格迦爾收斂黑翼,輕輕把你放在地上。 “美麗的維娜小姐,我能有榮幸與你共舞嗎?” 你們在結(jié)冰的峰頂跳起無聲的舞蹈。剔透的冰面流轉(zhuǎn)著群星的光芒。 西格迦爾白雪般美麗的面顏就在離你很近很近的地方。你們動作優(yōu)美的邁開舞步,月光落在你們的肩上。 “維娜?!?/br> “嗯?” “我想吻你?!?/br> 你們同時停下來,長久的吻著。 第34章 雪山 星光倒映在剔透的冰面上, 你和西格迦爾相擁在一起,黑發(fā)和白發(fā)在薄紗般的雪霧里交纏。遠(yuǎn)處是高大巍峨的雪山,層層雪山一直連綿到視野的盡頭。而在偏向南方的位置,一座建筑在稍矮山峰上的城市靜靜臥在群山的懷抱中,高大的城堡、巍峨的城墻、以及整齊的街道上覆滿了皚皚白雪。 這是非常靜謐而美麗的一幕,但遠(yuǎn)處那個越來越近的影子顯然破壞了這一切。 金發(fā)披散的國王乘著一條刺繡極為華美的魔法飛毯朝這里飛來。他穿著王室的白底金邊禮服, 多褶的領(lǐng)口和袖口鑲嵌著珍稀的寶石。尤里斯白皙而秀美的面容似笑非笑,卷曲的金發(fā)在佩戴著寶石耳環(huán)的耳后飄蕩著。 你猜尤里斯一定是通過魔眼“國王的意志”發(fā)現(xiàn)了你們的蹤跡。 西格迦爾下意識的從儲物空間里取出面具, 可他才戴到一半,一個含著笑意的聲音就從遠(yuǎn)處傳來: “噢我親愛的弟弟,能再看到你真是太讓我開心了。啊,美麗的維娜小姐,我一直期待著能與你再次跳舞。” 西格迦爾拿著面具的掌心微微收縮,面具在他手里變成了一塊銀錠。 他反手把你拉到了自己的身后。 西格迦爾微微瞇起翠色的眸子,冷聲問:“魔劍在哪兒?” 尤里斯已經(jīng)飛到了你們旁邊,他高高站在魔毯上,嘴唇彎成貴族的完美弧度,淺綠的眸底卻未帶絲毫笑意。 國王像在接見臣民一般, 朝你們伸出一只手。 “也許,可以上來一起談?wù)劊俊?/br> 風(fēng)中的雪霧匯集在西格迦爾的掌心,形成了一把冰寒的長劍, 他反手揮劍斬向尤里斯的手腕。 國王俊秀的長眉微微蹙起,他用一種惋惜的表情說: “如果我死了,就沒人知道了?!?/br> 尤里斯的手臂變?yōu)閷訉踊糜? 而他的本體從飛毯上消失,出現(xiàn)在你們的身后。 就在尤里斯準(zhǔn)備挾持你的時候,西格迦爾的劍已經(jīng)劃過了他的咽喉。 國王的身影再度破碎,重新回到了飛毯之上。 他cao縱著飛毯飛到了半空。 西格迦爾一手把你抱在懷里,一手提著長劍,背后黑翼張開,也升向半空。 這時,尤里斯的眸光落在被西格迦爾抱在懷里的你身上。 “維娜,你不想知道自己的身份嗎?” “我已經(jīng)告訴她了?!?/br> 西格迦爾聲音冰冷,他抬起手中的長劍,指向尤里斯的咽喉。 “西格迦爾,請讓他說完?!?/br> 你輕輕按住西格迦爾的肩膀。 西格迦爾的肩膀僵硬了一霎,冷綠的眸子看了你一眼,卻什么都沒有說。 國王用淺綠的眼瞳望著你,柔聲開口: “你覺得魔物是來自異界嗎?” 你有些不解的看著他。 尤里斯朝你眨眨眼睛,神秘的說: “維娜,我有一個小秘密想和你分享——一個只有國王才知道的,小秘密。” 西格迦爾冷冷的瞥著尤里斯,瞳孔里洶涌著無邊的寒意。 他手中的霜寒長劍穩(wěn)穩(wěn)地指著國王的咽喉。 尤里斯漫不經(jīng)心的開口: “那些魔物原本是和你一樣的、來自異界的‘人’。他們在穿越界壁時,受到不可名狀之物的影響……變異了,扭曲了,被這個世界的諸神封印了起來。喔,那是很久很久之前的事情?!?/br> 你告訴自己尤里斯一定在騙你。對,一定。 他一直是個虛偽的家伙。 尤里斯似乎看穿了你的想法,自顧自的說著: “有一天,諸神消失了……” “夠了?!蔽鞲皴葼柎驍嗔擞壤锼沟脑?,劍尖在尤里斯精致的喉結(jié)上輕輕戳了一下,“你再說下去,我會忍不住想動手。” “西格迦爾,”你看著白發(fā)綠眸的騎士,平靜的開口,“我想知道?!?/br> 尤里斯唇角上揚(yáng),他繼續(xù)說: “諸神消失的時候,‘墮落之淵’的封印也自然而然的松動了。你應(yīng)該知道,魔物的發(fā)源地是科尼安島吧——” “可是魔劍士當(dāng)時還在和墮天使交手,那時候神就消失了嗎?”你提出了自己的疑惑。