第21節(jié)
只是亞歷山大幾乎每晚都有酒宴,他不會帶我去,而是和赫費斯提翁一塊去。亞歷山大笑說酒宴上有些人可能不太規(guī)矩,怕會惹到我。 但我隱隱覺得,也許他是不愿讓任何人看到自己醉酒之后狼狽的模樣,除了赫費斯提翁。 第三天陽光明媚的午后,我在跟亞歷山大去百柱殿的路上遇見了赫費斯提翁。 “巴高斯,”來不及和亞歷山大打招呼,他蔚藍的大眼睛先對上我,“奈西醒了,他要見你?!?/br> 我有些欣喜,急忙看向亞歷山大。 他挑起一邊眉毛,笑著拍拍我肩膀:“想去就去吧?!?/br> 我興高采烈地奔出去,一路上覺得身心都輕松得好像快要飄起來了。奈西醒來了!真是太好了!在這個殘酷的世界上,至少我還盡自己所能做了點善事! 途經(jīng)宮廷花園時正好看到幾株剛剛綻放的紫羅蘭,艷麗的顏色看起來頗賞心悅目。我順手采了一束,畢竟病人醒來了,我再空手去不太好。 進了赫費斯提翁的院子,我徑直跑向奈西暫住的房間。 “奈西!” 我興奮地嚷一聲,然后在看清房間狀況的下一瞬間,原本揮舞著花束的手一顫,無力地垂下來。 紫色的花朵墜落,輕盈的花瓣碎了一地。 我的眼睛瞬間紅起來:“你們他媽的在做什么!” 作者有話要說: [1]亞歷山大經(jīng)典名言。 [2]亞歷山大經(jīng)典名言,原話為:“把財富分給別人,把希望留給自己,她會給我無窮無盡的財富。” 第22章 喀山德貓著腰弓著背,鬼鬼祟祟在床邊低下頭去,光滑如絲緞的栗色直發(fā)服帖地散在脖頸上。 從這個角度,看不見奈西的上半身,只看見他的雙腿在拼命蹬來蹬去。 他們在做什么! 我吼的時候喀山德已經(jīng)從床邊站起來,嘩啦一聲響,他扔掉手里的東西迅速側身跳開。 一旁站著的塞琉古和菲羅塔斯好像根本沒聽到我的吼聲似的,只是聚精會神盯著喀山德看,這時候也突然緊張地朝后退。 “吐了?吐了!見鬼,宙斯在上,他要吐了!”喀山德一貫優(yōu)雅的聲音變了調(diào),一道藍色人影嗖的閃過我面前,還沒等我沖他撒完怒氣,已經(jīng)不見了。 奈西發(fā)紫的臉終于露出來,他急急從床上伸出頭來,摳住床沿就是哇的一聲。 異味慢慢四散開來,我正欲發(fā)作的憤怒硬生生憋回肚子里,趕緊喊人過來準備清理。 奈西昏天黑地吐了半天,直到胃里什么東西也沒有了,才雙目渙散地垂下頭去。 “奈西?”我扶著他躺回床上,只見他雙目緊閉,眉頭鎖的很深。 我輕拍他的臉頰:“奈西,到底怎么了?你告訴我,喀山德那個混球做了什么?你怎么會這樣?” “巴高斯,不要激動,我能做什么?”喀山德冷冽的聲音遠遠飄過來,“我只是來道歉的。” 我扭頭冷冷盯他一眼。 當我是傻子?赫費斯提翁前腳剛走通知的我他后腳就來,比我還消息靈通,他是來道歉的?他怎么不說自己是圣母瑪利亞來關懷全人類的! 喀山德身后菲羅塔斯見狀很不高興。 他打量我一眼,胖臉一拉道:“巴高斯是不是?摔跤比賽的時候我已經(jīng)放過你了,你怎么跟個跳蚤似的蹦跶個不停?亞歷山大說道歉,我們就過來道歉了,你還想怎么樣?” 我不慌不忙起身走過去。朝他們?nèi)司狭艘还?,才道:“巴高斯不想怎么樣,尊敬的菲羅塔斯大人。巴高斯只是很好奇,你們是如何親切又友好地問候奈西,才讓這個幸福的孩子高興到吐了?” 菲羅塔斯的臉漸漸漲紅,他不自在地摸了摸腦門,脫口而出:“那是那個埃及奴隸自己惹的事!我們?nèi)瞬贿^帶了點食物衣物來看望他一下,沒想到,沒想到他不但不買賬,竟然還怪叫著要把這些禮物扔掉!” 這么匪夷所思的理由,我信了才有鬼。 我連眼都不眨道:“大人,您覺得這個謊話編得很完美?” “是真的!”菲羅塔斯的臉像個猙獰的大番茄,兩只胖手握拳在空中憤怒地虛晃一下,“以艾瑞斯的名義保證……哎喲我真是氣糊涂了,你不過是個臭太監(jiān)而已,我跟你說這個干嗎!” 我攥緊拳頭,又看向另外兩人。 喀山德指尖輕觸一下鼻翼,凌厲的藍眸與我對視:“是真的?!?/br> 我轉(zhuǎn)頭看向一直沉默的塞琉古:“塞琉古大人覺得呢?” 他漫不經(jīng)心地看著遠處,聽到我喊他的名字,才慢慢回過頭來,抬眼看了看我,碧綠如翡翠的瞳孔微微一縮。 “是真的?!彼旖蔷`開。 菲羅塔斯氣呼呼道:“聽見了吧,明明是他不講理,喀山德大人也是較真才會親自給他喂飯,他非但不領情,還吐了!真是個不知好歹的卑賤奴隸!” 我回望一眼奈西,驚了一驚。 他已然張開眼睛,那雙黑白分明的眼睛里布滿紅血絲,可怕猶如厲鬼。我知道他一向是平靜的,這種平靜不是安詳?shù)囊馑?,而是死寂。仿佛透過他漆黑的眼睛,除了灰燼和無盡的黑暗,什么也看不到。 可現(xiàn)在我看著他,卻覺得他周身騰起的滔天恨意快要把我灼傷。 是什么讓他如此憤怒?因為自尊被當眾毀掉所以不能原諒這些人嗎?可是他早已是奴隸了,對于奴隸來說,自尊根本就是多余的吧? 我的眼光轉(zhuǎn)移到其他地方。 桌上擺著琳瑯滿目的金銀珠寶,地上散著一張純白的狐裘皮,上面沾滿油漬,一旁躺著一只精致的銀制碟子和碎爛的烤魚殘骸。 我回身走到他床邊,一手輕輕搭上他肩膀:“奈西,不要怕,你告訴我,你為什么那么生氣?” 他不說話,可是瞳孔在劇烈晃動。 “是不是這些魚?你討厭吃魚?”我柔聲引導他。 我感到奈西的身上開始顫抖。好一陣,我以為他不會再有別的反應了,于是緩緩放下手,抽身站起來。 然而就在這一瞬間,他突然抓住什么東西朝門口的喀山德狠狠扔去。 喀山德躲閃不及,金色的酒杯砸到胸膛,他悶哼一聲后退一小步,捂著胸口猛烈地咳嗽起來。 “你這賤奴要找死么!”菲羅塔斯狂吼道,他擼起袖子沖向奈西,我心里暗道不妙,正想著如何阻止他,就聽見喀山德大聲道:“住手?!?/br> 奈西修長的四肢在床上支撐起來,喉嚨里逼出兇惡的嘶鳴聲。那薄薄的亞麻布遮不住小麥色肌膚,我看見他滿身的肌rou緊繃,好像猛獸在捕獵時的狀態(tài),準備伺機爆發(fā)。 “奈西!”我喊他。 “阿蒙[1]憐憫眾人,”我聽見他喃喃的少年嗓音,像悲泣一般無望地低語著,“我要與你同歸于盡!我要與你同歸于盡!” 門口響起一聲嗤笑。 喀山德好整以暇地理理衣服,用袖口擦了擦嘴唇。 “沒有意義的,我親愛的奈西。” 他碧綠的眼睛閃爍著猜不透的光澤,緩緩勾起嘴角:“你活著的唯一目的是什么,不記得了嗎?你的父母死掉了,你的家鄉(xiāng)陣亡了,你的國家覆滅了……你的恨改變不了任何事情,沒有意義的?!?/br> 奈西顫抖得越發(fā)厲害,胸膛不斷起伏,很久之后,他狼狽地跌坐下來,把臉深深埋進手心。 “我會拖著你下地獄的,我一定會拖著你下地獄的!” 喀山德高傲地笑了。 “送你的狐皮和烤魚,不好好享用,可惜了?!?/br> 他說完,又接過侍從遞來的毛巾擦干凈手。 “再會了,巴高斯?!彼p描淡寫地對我擺一下手,“聽說這幾天你都跟亞歷山大在一起,終于開竅了?嗯,好好考慮一下我說過的話吧,順便,替我向亞歷山大問好?!?/br> 菲羅塔斯也跟著喀山德離開。 我正準備好好看一下奈西,突然被人拽住胳膊。 我回頭,看到塞琉古眉間輕蹙的模樣。 他道:“巴高斯,你對亞歷山大是認真的么?” “這跟你有什么關系?”我心情煩躁,看見他金晃晃的頭發(fā)更覺得亂糟糟。 他又道:“你覺得我怎么樣?” 我心里咯噔一下,連胳膊都忘了抽出來,就抬起頭吃驚地瞧他一眼:“塞琉古大人,你這是什么意思?” 塞琉古看著我,身后是擠滿庭院的翠綠樹葉,和開滿庭院的丁香花。 風一吹,有淡淡的香甜氣息。 他璀璨的藍色瞳孔望著我微微一動,淡粉色的嘴唇輕輕上揚。 “整個馬其頓的人都知道我是最溫柔的情人,巴高斯,你有沒有想過,如果你不喜歡亞歷山大,也許你可以到我身邊來?” 我愣住。 我從來沒想過。 多么美麗的情話。 如果我只是個涉世未深的小男孩,如果我還只是十六七歲的年紀,如果有一個如眼前一般風流俊美的男子跟我這樣說,我肯定會被感動得一塌糊涂,只知道傻笑點頭。 可是時間過去了。 十六歲時可以輕易相信的話,等到二十歲二十五歲時,當我在愛情里碰壁無數(shù)次,看每個跟自己這樣說著甜言蜜語的愛人一遍遍把自己殘忍地丟在時光里之后,如果我還懷著天真的想法去相信,恐怕才是件可笑的事吧。 眼前這個人顯然是情場高手,我清醒地知道,他會這樣說只是因為他那未得到滿足的征服欲。而對于男人來說,得不到的,總是最好的。 我不相信。 我不相信,這世界上那么多人,有哪一個才能教會我真正的愛? 見我沒反應,塞琉古柔聲道:“只要你答應,我會立即去找亞歷山大說明,我會保護你,我會待你比過去任何人都好——我會讓你成為世界上最幸福的……” “這些話你跟多少人說過?” 塞琉古隨意地一笑:“沒多少人,也就……” 他愣愣看著我不說話了。 “大人?!蔽逸p輕嘆口氣,掙開他的手。 塞琉古臉上笑意不在,他急道:“巴高斯!我是認真的!” 我搖搖頭道:“塞琉古大人,我覺得,如果真的喜歡一個人,不是這樣說出來的?!?/br>