第203頁(yè)
書迷正在閱讀:艷嫁錄(1v1h雙潔先婚后愛(ài))、我總能看見(jiàn)奇怪的文字、奪目星途、重生之虎牙妻、早生貴寶、枕簟涼、放學(xué)你別走、人偶的戰(zhàn)爭(zhēng)(乙女西幻np重開(kāi))、王爺爆寵:勵(lì)志減肥妃、糾纏不清
在克里斯說(shuō)出'兩塊草莓蛋糕'之后,格洛麗亞手中的光芒逐漸凝結(jié)成了實(shí)體。 “那就是,果然身邊沒(méi)有任何人會(huì)很寂寞的這件事。我以前從來(lái)沒(méi)有想要和什么人建立起關(guān)系,就連母親我也從來(lái)沒(méi)有真正地理解過(guò),所以最終我的身邊沒(méi)有一個(gè)人?!?/br> 克里斯露出了苦笑。 “而且這里既然有著門,就說(shuō)明有人在期待著它被扣響,所以對(duì)于這個(gè)東西我不想破壞它,只要這樣做就好?!?/br> 克里斯輕輕地扣響那扇大門。 “格洛麗亞,我是克里斯,我來(lái)找你了,請(qǐng)打開(kāi)門吧。” 第104章 “騙人……大人版的我竟然真的開(kāi)門了……” 眼前緊閉著的門開(kāi)啟了一條小縫,但僅僅是一條小縫也足夠讓年幼版的格洛麗亞感到驚訝了,最了解她的人是她自己,因此小號(hào)的格洛麗亞非常清楚她究竟是怎樣的一個(gè)人。 “格洛麗亞就在這里面對(duì)吧?” 門戶打開(kāi)和開(kāi)啟一條縫隙根本沒(méi)有什么區(qū)別,只要將門打開(kāi)誰(shuí)都能夠進(jìn)去。 “這是我可以進(jìn)入的意思吧?!?/br> “……可以是可以,但是,克里斯?!?/br> 幼年版的格洛麗亞猶豫了一下。 “你要小心一些啊,現(xiàn)在的我,很危險(xiǎn)的,進(jìn)入這扇門之后就完完全全是屬于她的領(lǐng)域了,我是不能進(jìn)行干涉的,也沒(méi)有辦法和你一起去,抱歉啊?!?/br> “不,沒(méi)關(guān)系,你能帶我來(lái)這里我已經(jīng)很開(kāi)心了,只是我有件事想要拜托你?!?/br> 面對(duì)幼年版的格洛麗亞時(shí),克里斯就像是大哥哥那樣輕輕地?fù)崦衤妍悂喌念^頂。 “你可以去幫幫萊茵哈特嗎?我很擔(dān)心他?!?/br> “我不喜歡他,因?yàn)樗?,呃……臭??/br> “誒?” 克里斯愣了一下。 “臭……嗎?” 他倒是完全不覺(jué)得萊茵哈特身上有什么難聞的氣味,不如說(shuō)不知道是不是洗發(fā)水的原因,萊茵哈特身上總是帶著點(diǎn)淡淡的薄荷味。 “我說(shuō)的那個(gè)臭和克里斯口中的臭不一樣啦!” 格洛麗亞蹭了蹭克里斯的手掌,尾音上揚(yáng),就像是在撒嬌一樣。 “是因?yàn)樗稚系挠∮泦???/br> “是——所以我不喜歡他。” 克里斯啞然。 “但是,我希望他能夠活下來(lái),并不是以什么身份,這僅僅是克里斯個(gè)人的請(qǐng)求,我希望你能幫幫他?!?/br> 格洛麗亞的嘴巴撅的老高,但就算看起來(lái)萬(wàn)分不愿,她還是輕輕地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “先說(shuō)好,我也沒(méi)有那么強(qiáng),可能根本保不住他?!?/br> “我明白了?!?/br> 克里斯輕聲笑了一下。 “現(xiàn)在我總算在你身上看出了些格洛麗亞的樣子,剛才那副膽小害羞的樣子還真是令人不習(xí)慣。” “演技啊演技,不都說(shuō)柔弱可憐的少女更能讓人放下警惕嗎?要是你一劍砍過(guò)來(lái)我這邊就難辦了?!?/br> 幼年版的格洛麗亞輕輕地推搡著克里斯。 “你走吧,一定要小心'我'啊” “嗯。” ——克里斯推開(kāi)了門 …… 碎裂漂浮著的,不斷移動(dòng)的石板,懸浮著的眼睛們緊緊地盯著進(jìn)來(lái)的'不速之客',但是它們并沒(méi)有作出行動(dòng),看起來(lái)并沒(méi)有要攻擊的打算。 這里和之前在阿比蓋爾那里一樣是個(gè)重力古怪的空間,克里斯看著這些漂浮著的碎石,一時(shí)不知該怎么走才好。 問(wèn)題是到底怎么走才能見(jiàn)到格洛麗亞,如果就這樣漫無(wú)目的地走的話怕不是到下世紀(jì)也見(jiàn)不到她。 失策了,沒(méi)有想到里面是這樣的空間,早知道應(yīng)該提前問(wèn)一下幼年版的格洛麗亞,現(xiàn)在再去后悔已經(jīng)晚了,幼年版的格洛麗亞一定不在原地了,而他就算想要返回,能夠讓他回去的門也消失不見(jiàn)了。 “嗯?那是……” 就在這時(shí),克里斯觀察到并不是所有的眼珠都在盯著他,有一只瞳膜為黑色的眼睛正背對(duì)著他,看樣子是在看向偏左的遠(yuǎn)方。 “那邊嗎?試一試吧?!?/br> 在漂浮的石塊間的前進(jìn)實(shí)在是比在平地上困難了不少,更別提現(xiàn)在重力和地球上的重力并不一致的情況下了。 每一次克里斯都要提前計(jì)算好石塊的運(yùn)動(dòng)軌跡,并且要注意控制自己跳躍時(shí)的力度,以防用力過(guò)猛跳過(guò)自己選擇好的落腳點(diǎn),開(kāi)始的時(shí)候,克里斯還會(huì)失誤幾次,但是隨著熟練度的上升,他也不會(huì)再出現(xiàn)這些會(huì)耽誤時(shí)間的錯(cuò)誤了。 越是往里走,令人不快的奏樂(lè)聲就越加清晰,在腦袋中嗡嗡作響,久久不散。 克里斯揉了揉自己的眉心,在這時(shí)他突然感到一陣刺痛,疼痛感令他的動(dòng)作停了下來(lái),傳來(lái)疼痛感的手臂在他的注視下就像是蠟燭一樣正在緩緩融化。 “真的假的……這可一點(diǎn)都不好笑啊?!?/br> 不停在融化的手臂是真實(shí)的,大腦所傳達(dá)到的疼痛感是如此地鮮明,克里斯簡(jiǎn)直要在這種荒謬的場(chǎng)景大笑出聲。 “別開(kāi)玩笑了,這也太不合理了?!?/br> 其實(shí)克里斯的心中也清楚,這個(gè)亂七八糟的空間自從進(jìn)來(lái)之后就沒(méi)有遇到過(guò)什么正常事過(guò),令人感到恐懼的阿比蓋爾,古怪造型的如同蟲子一般的生物,毫無(wú)秩序、隨心所欲。 在疼痛的警示下,克里斯只好打起精神抓緊時(shí)間繼續(xù)前行,現(xiàn)在再返回顯然是不可能了,希望這前方會(huì)有他想要的東西。