第51節(jié)
書迷正在閱讀:嫡妻之道、軍婚解碼、重生之豪門醫(yī)嫁、前女友都在躺槍、古廟禁地、農(nóng)家之石山[穿越]、小炮灰能有什么壞心思呢?[穿書]、頂流從練習(xí)生開始[娛樂圈]、重生之豪門刷臉系統(tǒng)、遲遲鐘鼓
瑪格麗特擺了擺手,繼續(xù)往化妝間走去。 “還有,”吉姆對著她背影嚷道,“上次到后臺看望過您的霍克利先生可真是您的忠實觀眾!聽說他包下了3號包廂。您演到什么時候,他就包到什么時候……” 瑪格麗特腳步一頓。匆匆進(jìn)了化妝間。 她在里面磨了很久。最后聽到敲門聲,打開了門。 是克拉倫斯。說好今晚過來送她回家的。 “你好像精神很不好,是不是太累了,”路上,克拉倫斯關(guān)切地看了靠在椅背上假寐的她一眼。 “哦?!爆敻覃愄乇犻_眼睛,笑了笑,“還好。可能只是昨晚沒睡好而已。今晚回去早點睡?!?/br> “你沒事就好,”克拉倫斯笑道,“還記得我上次對你提過的那位瑪?shù)铝铡W古斯丁伯爵夫人嗎?她也去看過了你的演出,知道你還是作曲后,非常贊嘆。周末她有一個慈善募捐派對,主旨是為女性權(quán)益基金籌款。她希望你能出席,并且做一個現(xiàn)場演講。她希望你能用你的經(jīng)歷鼓舞更多女性為爭取獨立地位而努力?!?/br> “我可以參加。但演講恐怕無法勝任……” “沒關(guān)系的,你可以先和伯爵夫人認(rèn)識一下。具體再談?!?/br> “好吧。但愿我不會令伯爵夫人失望?!?/br> 瑪格麗特猶豫了下,答應(yīng)了下來。 ☆、chapter 55 幾天之后,在克拉倫斯的引見下,瑪格麗特來到了奧古斯丁伯爵夫人的宅邸,一起吃了頓午飯。 伯爵夫人是位遺孀,膝下也沒有子女,十年前就隨當(dāng)時還沒去世的丈夫從英國來到了美國。雖然已經(jīng)不年輕了,但無論是風(fēng)度還是氣質(zhì),依然非常出眾。她在紐約上流社交圈非常著名,交游廣泛。 這位熱心女權(quán)的伯爵夫人給瑪格麗特留下了很深的印象。她談吐親切,很有見識。對方對她似乎也喜歡的。交談很是順利。而且她口才也很好,非常具有說服力,一頓飯還沒吃完,瑪格麗特已經(jīng)被她說服,同意在接下來的那場慈善活動上發(fā)表演講。 “這實在太好了!”伯爵夫人顯得很高興,“費斯小姐,只有像你這樣的榜樣越來越多,女人本身,甚至整個社會才會越來越重視平等的權(quán)利,爭取在各方面讓女性獲得和男性相同的機會和待遇。你肯來,幫了我很大的忙,我期待到時候能見到你。” 接了這樣一個突如其來的任務(wù),讓瑪格麗特驟然感到自己多了份壓力,決定好好琢磨一下演講稿。 對于伯爵夫人正在從事的女權(quán)事業(yè),就算她自身沒那么多熱枕,但也相當(dāng)尊重。既然答應(yīng)了,她自然要做到最好。 當(dāng)天晚上,瑪格麗特像往常那樣登臺的時候,首先習(xí)慣性地瞥了眼3號包廂,發(fā)現(xiàn)那里空無一人。 他大概有事,所以沒來了。 瑪格麗特頓時覺得頭頂燈光仿佛都亮了一大截。 ———— 同一時刻,卡爾正身處距離銀沙劇院并不是很遠(yuǎn)的一家俱樂部里。除了老相識外,還有一位剛從華盛頓來的伍德參議員。今晚為參議員接風(fēng),剛結(jié)束飯局,現(xiàn)在繼續(xù)到這里消磨這個晚上剩下的時光。 包廂靠墻的沙發(fā)上,一個衣著暴露的俱樂部女郎在昏暗燈光里抱了面六弦琴彈唱,歌聲靡艷而動人,但幾乎沒人在聽,里面的人各自都在取著樂子。 卡爾抽完一支煙,看了眼時間,和邊上的幾個朋友道別,但坐他手邊的一個女郎拖住他胳膊不放。 “霍克利先生,你都好久沒來了,剛來怎么又要走……人家可想念你了……看不到你,心里空落落的……” 卡爾卷了張鈔票,塞到女郎胸前擠露出來的縫里,“寶貝,它能填你空虛?!?/br> 邊上男人大笑起來。女郎作勢撒嬌,“霍克利先生,你越來越壞了……” 卡爾抽出胳膊,起身要走時,伍德參議員走了過來,朝他舉了舉手里的酒杯。 卡爾停下腳步,拍了拍剛才那個女郎的頭,女郎知道他們要談?wù)铝?,不敢再糾纏,立刻起身離開。 “見過戈登了嗎?”兩人坐下后,卡爾問他。 伍德參議員到這里來,是尋求地方支持以順利通過最近提交到國會的一項關(guān)于各州地方預(yù)算修改的預(yù)案。 “他們說你更值得見。贏得了霍克利,也就贏得了賓夕法尼亞的支持,這么說沒錯吧?”議員笑道。 “那看你需要什么了。”卡爾笑了笑,點了支煙。 “我的需求不高。一個愛我的能在家給我做飯的好女人,一張床,還有這么點錢……”伍德議員抬手,用拇指和食指比了個一英寸的高度。 卡爾笑,“你現(xiàn)在就已經(jīng)有了這些。參議員先生。你今天剛到,想必需要好好休息。我已經(jīng)在戴維斯酒店給你開了個總統(tǒng)套房,客廳里還準(zhǔn)備了一桶冰和你喜歡的波旁酒,如果有需要,還有一位女伴,保證是最好的。你可以慢慢享用?!?/br> 參議員聳了聳肩,玩笑道:“只有一位?” “留點精力明天談?wù)率潜匾?。?/br> “哈哈——”參議員大笑。 “那么我先走了。還有點事——” 卡爾和參議員碰杯道別的時候,忽然停了下來,轉(zhuǎn)過了臉。 邊上另一張桌子上,曾經(jīng)和卡爾一同上過泰坦尼克號的銀行家福特曼和地方議員戈登幾個人喝了不少酒,不知怎么,就說到了最近百老匯剛剛開始走紅的那部《人魚公主》歌劇的女演員。 “……報紙上照片看著長得是真不錯,好久沒看到這種水嫩多汁的新鮮面孔了,干起來想必滋味也不錯……”一向好色的戈登在酒后更是滿口粗話,肆無忌憚。 “……不知道是誰捧紅的。要是還沒人捧,或許你倒可以去玩玩,你對泡這種女演員最上手了……” “明天要么去捧個場,啊哈——我的美人魚寶貝,別怕,等著我,我過來了——” 卡爾目光驀地陰沉了下來。朝一個侍應(yīng)生打了個響指。 侍應(yīng)生急忙走過來?!坝惺裁葱枰艨死壬??!?/br> 卡爾吩咐了幾句。 侍應(yīng)生一愣,看了眼那邊,露出為難的神色。 “霍克利先生,您確定要我這么干嗎?” “確定。并且把我原話帶到,一個字也不許給我改動?!笨柪淅湔f道,遞給他一張鈔票。 “知道了,霍克利先生。” 侍應(yīng)生點了點頭,快步走了過去。到了戈登議員的旁邊,抬手往他頭上澆了一杯冰水。 “上帝啊!該死的!” 醉醺醺的戈登被淋了一頭,猛地從座位上跳了起來,手忙腳亂地擦著頭上滴滴答答的冰水。發(fā)現(xiàn)是侍應(yīng)生干的,勃然大怒,“你他媽的想找死?” 侍應(yīng)生急忙后退了一步。 “霍克利先生讓我轉(zhuǎn)告您幾句話。以下是他原話:你他媽的聽好了,你剛才想干的那位小姐是他的女朋友。這次就算了,當(dāng)你不知道。下次如果讓他再聽到你嘴里吐出半個對這位小姐不敬的詞,他會割了你的那條孽根!” 包房里頓時安靜了,所有人都扭頭看了過來。 戈登頓時醒了酒,狼狽地站在那里,看向卡爾,露出尷尬的表情。“嘿——卡爾,我只隨便說說而已,你不會當(dāng)真吧——” 就算沒有從對方那里得到的好處,他也真不敢得罪這個財大氣粗的匹茲堡大亨。 卡爾臉上表情似笑非笑,朝他舉了舉手里的威士忌酒杯,一口喝完,放下杯子和參議員點了點頭,大步走了出去。 ——————— 劇場里今晚的演出還沒結(jié)束。 約翰·愛施德坐在經(jīng)理辦公室的桌子后,正在和導(dǎo)演亞倫談?wù)摽赡芸梢源娆敻覃愄氐呐輪T人選時,門忽然被吉姆推開。 “愛施德先生,卡爾·霍克利先生要和您談一下?!?/br> “卡爾·霍克利先生?他找我什么事?” 約翰·愛施德十分驚訝。 “不知道。但他人已經(jīng)來了?!?/br> 卡爾出現(xiàn)在門口,摘下戴著的帽子,朝約翰·愛施德點了點頭。 約翰·愛施德急忙站起來迎接,亞倫離開,關(guān)上了門。 “霍克利先生,請問您來找我,有什么事嗎?” 約翰·愛施德不敢怠慢了這位不速之客,請他坐下后,小心地問。 卡爾看了眼經(jīng)理辦公室的環(huán)境,笑了笑。 “愛施德先生,我有意投資你的劇院,把它打造成百老匯最好的劇院?!?/br> 約翰·愛施德再次吃了一驚。等反應(yīng)過來,從椅子上站起來,激動不安地搓了搓手。 雖然這出新上演的歌劇取得了成功。但想靠這一部劇就讓劇院翻身還清債務(wù)甚至盈利,根本就不現(xiàn)實。況且瑪格麗特又要退出了。到時候代替她的女演員效果怎么樣,還是個未知數(shù)。對未來他實在是不敢過于樂觀。 “這實在讓我太意外了。我自然是求之不得。但是霍克利先生,我從沒有聽說過您曾經(jīng)有過這方面投資的經(jīng)歷。您為什么突然找到了我?” 卡爾點了支煙?!白匀挥袟l件的?!?/br> “什么條件?”約翰·愛施德一緊。 “今晚是瑪格麗特·費斯小姐的最后一場演出。” 約翰·愛施德這下徹底呆住了。 “??!霍克利先生!這恐怕很難做到——” “愛施德先生,我給你算一筆賬。你的劇院只有不到五百個座位,算每場滿座,收入250元,一個月七千五,這是高估了的。據(jù)我所知,你的劇院負(fù)債接近兩萬,還不算你最近欠銀行的那筆貸款。也就是說,你的劇院要不間斷四個月,每天晚上保持滿座才能還債,還不計算這段時間里你要支付的所有支出。你覺得這有可能嗎?現(xiàn)在我向你的劇院投資……” 卡爾從懷里摸出一張支票,填了個數(shù)字,推了過去。 “我不管你是關(guān)門還是找別人代替她,總之,明天起,我不想再看到費斯小姐站到劇場里。只要你做到了,它就是你的。” 約翰·愛施德看了眼支票上的數(shù)字,手微微顫抖了下。 他現(xiàn)在相當(dāng)矛盾。 接受這筆數(shù)額綽綽有余的投資,他不但能還清債務(wù),支付所有應(yīng)付款項,還能將銀沙劇場徹底翻修成最好的劇院之一。 但是突然就這么停止這出原本可以為劇場帶來巨大人氣并且上演還沒多久的新劇目,他又不舍。 約翰·愛施德還在躊躇的時候,視線忽然撞到卡爾·霍克利透著幾分冷漠的眼神,頓時下了決定。 他既然親自上門提了這事,自己愿意也罷,不愿也好,能做的決定就只有一個。 “好的霍克利先生?!奔s翰·愛施德恭敬地說道,“我將懷著感激之心接受您的投資。等費斯小姐今晚演出一結(jié)束,我就去跟她說。” “很好。”卡爾掐滅煙,拿了帽子轉(zhuǎn)身。 “等等霍克利先生——”