第156頁
那家伙就是個(gè)瘋子!我的仆從報(bào)上了商會的名字, 結(jié)果卻因此折斷了一條腿!他絕對別有用心,那批貨讓我損失至少了十萬金幣! 憤怒的情緒徹底在大廳內(nèi)點(diǎn)燃。其他人也開始怒罵著那個(gè)名為希恩?米勒的軍部副官, 這些天商會的種種生意都多多少少受到了莫名其妙的針對打擊。 他們可以說是都城內(nèi)極少部分有權(quán)有錢的「上等人」, 在扛著「科爾里奇商會」牌子斂財(cái)?shù)牡缆飞? 他們一直是要風(fēng)得風(fēng), 要雨得雨,享受著最優(yōu)渥的資源和待遇。 沒有人敢真正的與他們對著干, 即使是有著「帝國之矛」稱號的提西豐公主要多收他們的稅錢, 也要在面子上照顧著他們的情緒,不敢與他們真正鬧翻。 而現(xiàn)在,一個(gè)剛剛上任的「假貴族」居然敢處處為難他們, 這無疑是讓人無法接受的! 穆里爾伯爵。大家希望穆里爾伯爵能開口以商會的名義表個(gè)態(tài)。穆里爾伯爵沉默著,似乎在等待大廳內(nèi)的抱怨停下。 穆里爾伯爵,您是會長,我們想知道您的考慮?有人站起來詢問,以及您前兩天前往皇宮談判的結(jié)果? 現(xiàn)在可以輪到我開口了嗎? 當(dāng)、當(dāng)然。我們想知道。大廳內(nèi)逐漸安靜了下來。 希恩?米勒,你們一直在說這個(gè)名字,卻忽視了他背后的東西。 穆里爾伯爵說,如果真的只是一個(gè)卑賤貧民,何須我們這些人聚在一起為之煩惱?你們認(rèn)為一個(gè)貧民殺了貴族,沒有受到任何的處罰,這代表著什么?有人在縱容他,在包庇他的惡性! 您是說皇室其他人默默對視,表情復(fù)雜起來。 提西豐公主那天對我們的警告已經(jīng)能看出皇室的態(tài)度,而現(xiàn)在皇室對希恩?米勒的扶持更是如此! 穆里爾伯爵頓了頓說,皇室想要打擊我們,他們覺得我們擁有的太多了,超出了他們?nèi)棠偷慕缦蘖恕?/br> 可,那都是我們自己積攢的財(cái)富 所有的財(cái)富終歸是屬于帝國的。穆里爾伯爵站起身,有命才能花錢,你想和整個(gè)帝國為敵嗎? 反駁的人緩緩低下頭,沒人有這種勇氣。 最近你們都應(yīng)該收斂點(diǎn)了,錢什么時(shí)候賺都不遲,不要在重要的事情上弄錯(cuò)先后順序,等一無所有了才想起來后悔穆里爾低聲說完,就拄著銀色手杖走出了大廳。 金色廣場的走廊有些昏暗,穆里爾走了沒幾步,就聽見有人從他身后快步追了上來。 穆里爾停下了腳步,眼睛瞇成了一條線。 斯賓塞被軍部的人抓住了?穆里爾手的手心在銀色手杖上來回摩挲著,這位名為希恩?米勒的副官也未免太不把科爾里奇商會放在眼里了。 就算背后是瑪爾斯皇子,甚至是整個(gè)皇室,他也該顧慮一番自己。 穆里爾微微敲了敲指尖,畢竟他只是個(gè)借助了獅子威風(fēng)的依附者,我們擔(dān)憂的不是他,而是他身后的獅子。他大概沒想清楚自己的位置是隨時(shí)都會被替代掉的。 伯爵大人。身后的人低聲說,我們有人跟著他的行蹤。 找個(gè)機(jī)會吧。穆里爾伯爵繼續(xù)向前,也該讓心急的獅子明白,在做生意這件事上,我們也不是只會后退讓步的。 是那人微微頷首,轉(zhuǎn)身消失在昏暗的走廊里。 圣維亞皇宮,皇子寢宮。 這些天穆里爾伯爵三天兩頭來找我,說些科爾里奇商會剛成立那兒的事,以及換著花樣提起前國王對他們的贊譽(yù)和信賴。 他的姿態(tài)開始學(xué)會放得越來越低,要知道我以前想召見他的時(shí)候,他的推脫詞豐富是你想都想不到的?,敔査固稍诮鸢l(fā)青年的腿上,嘴角微微上揚(yáng)。 現(xiàn)在呢?您是嫌他在您面前晃悠著煩了嗎?希恩輕按著皇子殿下的眼廓兩側(cè),幫助對方緩解疲勞。 誰想天天聽一個(gè)老頭子嘮叨陳年舊事呢? 他是希望您能顧念過去的舊情。希恩輕聲說。 我當(dāng)然知道,他又不是專業(yè)的游吟詩人?,敔査顾坪跏窒硎苤樕系陌茨?,不由闔上了眼睛,這一切都是你的功勞,希恩。你讓他們產(chǎn)生了畏懼。 您這么說,我實(shí)在惶恐。希恩說。 你真的殺了馬丁騎士嗎?瑪爾斯忽然開口。 感受到按摩的手頓了頓,瑪爾斯睜開了眼睛,注視著金發(fā)青年沉默的模樣。 你為什么不說話? 是的希恩恢復(fù)了手上的動(dòng)作,在金色廣場,我將槍口塞在了他的嘴里,您會覺得太殘忍了嗎? 你認(rèn)為我在怪你嗎?瑪爾斯握住了自己臉側(cè)的手。 無論什么緣由,我殺了一位貴族。 那又怎么樣?說實(shí)話,這件事你給了我不小的驚喜。 瑪爾斯的指腹摩挲著青年戴在手指上的銀色戒指,你似乎有著我沒察覺到另一面。