第39節(jié)
書迷正在閱讀:大唐好大哥、有種寫同人你有種開門啊、王不見王[洪荒]、養(yǎng)只反派來鎮(zhèn)宅、隱藏在平靜外表下的波浪、慕少你又出局了、重生之不再負(fù)你、大梟雄、在修真學(xué)院考倒數(shù)第一的日子
“他摳出了盲人的骨骼!”西恩娜脫口而出,瞥了蘭登一眼,而蘭登也剛剛得出相同看法。 埃托雷用怪異的眼神看了西恩娜一眼。“可以這么說吧,我想。” 費(fèi)里斯突然臉色變得異常蒼白,仿佛剛才穿過廣場的那段漫長路程以及后來攀登樓梯的努力還沒有讓他緩過氣來。 “我應(yīng)該補(bǔ)充一句,”埃托雷說,“這位總督非常熱愛圣盧西亞,因?yàn)樗救艘彩Я嗣鳌K诰攀啐g時(shí),仍然站在這個(gè)廣場上,雖然無法看見,卻在鼓動十字軍東征?!?/br> “我知道是誰了?!碧m登說。 “我希望你已經(jīng)知道了!”埃托雷微笑著說。 他那過目不忘的記憶更多地適用于圖像,而不是沒有來龍去脈的理念,因此讓蘭登醒悟的是一件藝術(shù)品——古斯塔夫·多雷的一幅著名插圖,描繪了一位消瘦、失明的總督,他雙手高舉過頭頂,在鼓動一群人參加十字軍。多雷那幅插圖的名稱依然清晰地印在他的腦海:《丹多洛勸誡十字軍》。 “恩里科·丹多洛,”蘭登大聲說,“那位似乎永遠(yuǎn)活著的總督?!?/br> “太棒了!”埃托雷說?!拔疫€擔(dān)心你的記憶老化了呢,老朋友?!?/br> “和我身上的其他部分一起老化了。他葬在這里嗎?” “丹多洛?”埃托雷搖搖頭?!安?,不在這里。” “在哪兒?”西恩娜追問道,“在總督府?” 埃托雷摘下眼鏡,想了想?!皠e著急,威尼斯的總督太多,我想不起來——” 他話還沒有說完,一位神色驚慌的講解員跑了過來,將他拉到一邊,對他低聲耳語了幾句。埃托雷大驚失色,看著像是被嚇壞了。他立刻匆匆走到欄桿旁,望著下面。隨即他轉(zhuǎn)過身來面對著蘭登。 “我馬上就回來?!卑M欣状舐曊f,然后就急匆匆地離開了。蘭登一頭霧水,也走到欄桿邊,向下望去。下面出什么事了? 他起初什么也沒有看到,那里只有游客在到處亂轉(zhuǎn)。但是過了一會兒,他意識到許多游客都將目光轉(zhuǎn)向了同一個(gè)方向,也就是教堂大門。一隊(duì)威風(fēng)凜凜、身穿黑色制服的士兵剛剛進(jìn)入教堂,在教堂前廳呈扇狀散開,堵住了所有出口。 身穿黑色制服的士兵。蘭登感到自己的雙手抓緊了欄桿。 “羅伯特!”西恩娜在他身后喊道。 蘭登的視線仍然停留在那些士兵身上。他們是怎么找到我們的。 “羅伯特!”她在緊急呼喊?!俺鍪铝耍】靵韼臀?!” 蘭登聽到她的呼救聲很是詫異,在欄桿邊轉(zhuǎn)過身來。 她去哪里了? 他隨即看到了西恩娜和費(fèi)里斯。在圣馬可駟馬前的地面上,西恩娜正跪在費(fèi)里斯的身旁……費(fèi)里斯抽搐著倒在了地上,雙手緊緊抓著胸口。 77 “我看他是心臟病發(fā)了!”西恩娜大聲叫道。 蘭登立刻趕到費(fèi)里斯醫(yī)生趴著的地方,看到他張著大嘴,喘不上氣來。 他這是怎么啦?!對于蘭登而言,一切都在同一時(shí)刻向他涌來。士兵們已經(jīng)到了樓下,費(fèi)里斯躺在地上抽搐,蘭登頓時(shí)感到渾身無力,不知道自己該轉(zhuǎn)向何方。 西恩娜俯身松開費(fèi)里斯的領(lǐng)帶,扯開他襯衣最上面幾個(gè)紐扣,讓他呼吸容易一些??墒蔷驮谫M(fèi)里斯的襯衣敞開那一霎那,西恩娜猛地一縮,驚叫一聲,用手捂著嘴,踉踉蹌蹌地后退了幾步,死死盯著費(fèi)里斯那袒露的胸口。 蘭登也看到了。 費(fèi)里斯胸前的皮膚已經(jīng)嚴(yán)重變色,他的胸骨上橫著一塊不祥的青紫色瘀斑,大小如一個(gè)葡萄柚。費(fèi)里斯看上去像是被炮彈擊中了胸膛一樣。 “這是內(nèi)出血,”西恩娜抬頭望著蘭登,驚恐寫在她的臉上?!半y怪他一整天都喘不上氣來?!辟M(fèi)里斯扭過頭,顯然想開口說話,但他只能發(fā)出含糊的聲音。游客開始聚集到他們身旁,蘭登感到情況馬上就會變得一片混亂。 “那些士兵就在樓下,”蘭登提醒西恩娜,“我不知道他們是怎么找到我們的?!?/br> 西恩娜臉上的驚愕和恐懼立刻化作了憤怒。她低頭瞪著費(fèi)里斯,“你一直在欺騙我們,是不是?” 費(fèi)里斯又想開口說話,卻一個(gè)音也發(fā)不出來。西恩娜粗粗搜查了費(fèi)里斯的衣服口袋,掏出了他的錢包和手機(jī),將它們裝進(jìn)自己的口袋,然后起身居高臨下地怒視著他。 就在這時(shí),一位意大利老太太擠過人群,怒氣沖沖地對著西恩娜大聲嚷嚷著?!澳銚舸蛩男乜?!”她用拳頭使勁捶著自己的胸口。 “不!”西恩娜厲聲說道?!靶姆螐?fù)蘇術(shù)會要了他的命!你看看他的胸口!”她轉(zhuǎn)身望著蘭登。“羅伯特,我們必須離開這里。立刻?!?/br> 蘭登低頭望著費(fèi)里斯,后者正絕望地死死盯著他,眼神中充滿了哀求,仿佛他有話要說。 “我們不能就這樣丟下他不管!”蘭登急切地說。 “相信我,”西恩娜說,“那不是心臟病。我們必須走,現(xiàn)在就走。” 人群慢慢聚集過來時(shí),游客開始大聲呼救。西恩娜一把抓住蘭登的手臂,力氣大得驚人,硬將他從混亂的現(xiàn)場拽出來,來到了陽臺上的新鮮空氣中。 蘭登一時(shí)什么也看不見。直接照射在他的眼前的太陽,已經(jīng)低垂到了圣馬可廣場的西端,整個(gè)陽臺沐浴在一片金色的光芒中。西恩娜拉著蘭登的手,左轉(zhuǎn)沿著二樓露臺向前,穿過剛剛走到外面觀看廣場和圣馬可駟馬復(fù)制品的游客人群。 他們順著長方形大廳的前面部分快步前行,正前方就是瀉湖。湖面上一個(gè)怪異的側(cè)影引起了蘭登的注意——一艘極其現(xiàn)代的游艇,外觀像某種未來派的戰(zhàn)艦。 他還沒有來得及細(xì)想,就和西恩娜一起再次往左拐,順著大教堂西南角的陽臺奔向“告示門”。這是大教堂與總督府相連的附屬建筑,之所以被稱作“告示門”,是因?yàn)榭偠絺兛偸菍⒏鞣N法令張貼在那里,讓公眾閱讀。 不是心臟病突發(fā)?費(fèi)里斯那青紫色胸口的畫面牢牢地印在了蘭登的腦海里,一想到自己有可能會聽到西恩娜對費(fèi)里斯真實(shí)病情的診斷,他突然感到萬分恐懼。不僅如此,情況似乎急轉(zhuǎn)直下,西恩娜不再相信費(fèi)里斯。難道這就是她早些時(shí)候想引起我注意的原因嗎? 西恩娜突然猛地站住腳,將身子探到典雅的欄桿外,偷偷看著下面圣馬可廣場一個(gè)隱蔽的角落。 “混蛋,”她說,“我沒有料到這兒有這么高?!?/br> 蘭登凝視著她。你想從這里跳下去?! 西恩娜看上去被嚇壞了?!傲_伯特,我們不能落入他們的手中?!?/br> 蘭登轉(zhuǎn)身對著大教堂,望著他們正后方那扇用鑄鐵和玻璃制造的沉重大門。游客們進(jìn)進(jìn)出出,如果蘭登的估計(jì)沒有錯(cuò),他們只需穿過那道大門就能重新回到教堂后半截附近的博物館中。 “他們把所有出口都堵死了?!蔽鞫髂日f。 蘭登思考著他們的逃跑選項(xiàng),最后只想出了一條。“我想我看到里面有一樣?xùn)|西可以解決這個(gè)難題?!?/br> 蘭登甚至都沒來得及細(xì)想,就領(lǐng)著西恩娜回到了大教堂里。他們繞著博物館轉(zhuǎn)了一圈,盡量混跡在人群中,不暴露自己。許多游客都將目光轉(zhuǎn)向了斜對面,觀望著寬闊的中殿另一邊費(fèi)里斯周圍的sao動。蘭登注意到那位怒氣沖沖的意大利老太太正將兩個(gè)身著黑制服的士兵帶到外面的陽臺上,向他們透露蘭登和西恩娜逃跑的路線。 我們得快點(diǎn),蘭登心想。他掃視著周圍的墻壁,終于在一大塊壁毯附近看到了他在尋找的東西。 墻上的設(shè)備呈鮮黃色,上面貼著一個(gè)紅色警示不干膠:消防報(bào)警器。 “火警?”西恩娜說。“這就是你的計(jì)劃?” “我們可以隨人群一起溜出去。”蘭登伸手抓住報(bào)警手柄。什么也沒有發(fā)生。他不假思索地立刻行動,用力往下一拉,看著上面的機(jī)械裝置干凈利落地砸碎了里面的玻璃小圓筒。 蘭登所期待的警報(bào)聲和混亂場面并沒有出現(xiàn)。 周圍一片寂靜。 他又拉了一下。 沒有任何動靜。 西恩娜呆呆地望著他,仿佛他瘋了一樣?!傲_伯特,我們這是在一座石頭大教堂里,周圍到處都是游客!你認(rèn)為這些公用火災(zāi)報(bào)警器會處于啟動狀態(tài)嗎,只要有一個(gè)搗亂者——” “那當(dāng)然!美國的消防法——” “你這是在歐洲。我們沒有那么多律師。”她指了指蘭登身后?!岸椅覀円矝]有時(shí)間了。” 蘭登回頭看了一眼他們剛剛穿過的那道玻璃門,兩名士兵正匆匆從陽臺進(jìn)來,冷酷的眼睛掃視著四周。蘭登認(rèn)出其中一人正是那名肌rou發(fā)達(dá)的特工,他們逃離西恩娜的公寓時(shí),就是他向三輪摩托上的他們開了槍。 蘭登和西恩娜幾乎沒有任何其他選擇,只能溜進(jìn)一個(gè)關(guān)閉的旋轉(zhuǎn)樓梯間,重新回到一樓。他們來到樓梯口時(shí),在樓梯間的陰影中停頓了一下。圣殿的對面站著幾個(gè)士兵,把守著出口。他們正密切掃視著整個(gè)屋內(nèi)的情景。 “我們要是走出去,肯定會被他們看到?!碧m登說。 “這個(gè)臺階還可以往下?!蔽鞫髂刃÷曊f。她指著腳下的臺階,那里有一塊帷幕,上面寫著游客止步,將下面的臺階隔絕了開來。帷幕背后的旋轉(zhuǎn)臺階變得更為狹小,最下面一團(tuán)漆黑。 餿主意,蘭登心想。下面是地下室,而且沒有出口。 西恩娜已經(jīng)跨過了帷幕,正摸索著順旋轉(zhuǎn)臺階下到地下室里,消失在黑暗中。 “下面是空的。”西恩娜從下面悄聲說。 蘭登并不感到意外。圣馬可大教堂的地下室與許多其他地方不同,因?yàn)檫@是一座仍在使用的禮拜堂,會定期在圣馬可的遺骸面前舉行儀式。 “我好像看到自然光了!”西恩娜小聲說。 這怎么可能呢?蘭登竭力回憶自己以前參觀這個(gè)神圣的地下空間時(shí)的情景,猜想西恩娜看到的大概是長明燈——位于地下室中央圣馬可墳?zāi)股戏接肋h(yuǎn)亮著的電燈。不過,聽到上方傳來了腳步聲后,蘭登根本來不及細(xì)想,就飛快地跨過帷幕,并且確保自己沒有移動它,他將手掌貼在粗糙的石墻上,摸索著順旋轉(zhuǎn)臺階下行,從人們的視線中消失了。 西恩娜正在臺階底部等著他,她身后的地下室隱在什么也看不見的一團(tuán)漆黑中。這是一個(gè)低矮的地下室,古老的柱子和磚砌拱道支撐著低得令人心慌的石頭天花板。整個(gè)大教堂的重量都壓在這些柱子上,蘭登心想。他的幽閉恐懼癥已經(jīng)開始發(fā)威了。 “我說過?!蔽鞫髂鹊吐曊f,微弱的自然光隱隱照出了她那漂亮的臉龐。她指了指墻壁高處幾個(gè)弧形小透氣窗。 是采光井,蘭登意識到。他已經(jīng)忘了這里有采光井。這些采光井的目的是將明亮的光線和新鮮的空氣引入狹窄的地下室里,通往從上方的圣馬可廣場垂下來的深豎井。窗玻璃外的鐵窗欞采用了十五個(gè)連鎖圓圈圖案。蘭登雖然懷疑它們是否可以從里面打開,但它們的高度及肩,看上去很牢固??杉幢闼麄冋娴某晒νㄟ^窗戶逃到了豎井中,他們也無法從豎井爬出去,因?yàn)樨Q井高逾十英尺,頂上還有沉重的防護(hù)格柵。 在豎井透進(jìn)來的昏暗光線中,圣馬可大教堂地下室看似月光下的森林——樹干式的柱子像茂密的樹叢,在地上投下了長長的厚重黑影。蘭登轉(zhuǎn)身望向地下室中央,那里的圣馬可墳?zāi)股狭林槐K孤零零的燈。與這座大教堂同名的人就安息在祭壇背后的石棺中,它的前面有幾張靠背長凳,供那些有幸應(yīng)邀來威尼斯基督教中心敬拜的人落座。 蘭登的身旁突然亮起了一盞小燈,他回過頭,看到西恩娜正握著費(fèi)里斯的手機(jī),手機(jī)屏幕發(fā)出了亮光。 蘭登愣了一下,隨即回過神來?!拔矣浀觅M(fèi)里斯說他的手機(jī)沒電了?!?/br> “他撒謊,”西恩娜在不停地輸入文字,“他在許多事情上都撒了謊?!彼櫰鹈碱^,望著手機(jī),然后搖搖頭?!皼]有信號。我還以為我可以查到恩里科·丹多洛墳?zāi)沟乃诘啬??!彼觳阶叩讲晒饩?,將手機(jī)高高舉過頭頂,靠近玻璃,想得到信號。 恩里科·丹多洛,蘭登心想。他剛剛只顧著趕緊逃離,幾乎沒有機(jī)會認(rèn)真考慮這位總督的事。盡管他們目前處境不妙,但他們這次造訪圣馬可大教堂確實(shí)達(dá)到了目的:得知了那位欺詐總督的身份——他曾切斷過馬頭……還曾取出盲人的骸骨。 遺憾的是,蘭登不知道恩里科·丹多洛的墳?zāi)咕烤乖谀睦?,埃托雷·維奧顯然也不知道。他對這座大教堂了如指掌……或許對總督府也同樣熟悉。埃托雷沒有能立刻想起丹多洛的墓地所在,這表明他的墳?zāi)箍赡芨揪筒辉谑ヱR可大教堂或者總督府附近。 那么它究竟在哪里呢? 蘭登瞥了西恩娜一眼,她已經(jīng)將一張長凳拖到一個(gè)采光井下,并站到了上面。她打開窗戶插銷,猛地將窗拉開,然后將費(fèi)里斯的手機(jī)伸到外面的豎井中。 外面圣馬可廣場的聲響從上面?zhèn)髁讼聛恚m登突然想知道是否有辦法從這里出去。長凳后面有一排折疊椅,蘭登琢磨著是否能將一把折疊椅舉起,扔進(jìn)采光井。也許上面的格柵也是從里面閂上的? 蘭登在黑暗中快步向西恩娜走去。他剛走了幾步,額頭便猛然撞擊到了什么東西上。他倒退了幾步,身子一軟,跪倒在地,一時(shí)間,他以為有人襲擊了他,但隨即意識到不是那么回事,于是責(zé)罵自己竟沒想到他六英尺的身軀遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了拱頂?shù)母叨?,因?yàn)檫@里的拱頂是按照一千多年前普通人的身高修建的。 正當(dāng)跪在硬邦邦的石頭地面上,讓眼前的金星慢慢消失時(shí),他發(fā)現(xiàn)自己正低頭望著地面上的一個(gè)銘文。 sanctus marcus(拉丁文,意為圣馬可。)。 他盯著銘文看了很久。讓他感到驚愕的不是銘文中圣馬可的名字,而是銘文所用的語言。 拉丁文。 由于一整天都浸泡在現(xiàn)代意大利語中,現(xiàn)在突然看到用拉丁文書寫的圣馬可的名字,蘭登有些不知所措。他隨即意識到,這門已經(jīng)消亡的語言在圣馬可去世時(shí)曾是羅馬帝國的通用語。 蘭登的腦海里閃過了第二個(gè)念頭。 在十三世紀(jì)初,也就是恩里科·丹多洛執(zhí)政和第四次十字軍東征時(shí)期,最強(qiáng)勢的語言仍然是拉丁文。一位重新征服君士坦丁堡、給羅馬帝國帶來極大榮耀的威尼斯總督絕對不會以恩里科·丹多洛的名字下葬,采用的很可能會是他的拉丁文名字。 henricus dandolo。 想到這里,一個(gè)遺忘了很久的畫面像浮現(xiàn)在他的腦海中,讓他有一種觸電般的感覺。雖然這個(gè)畫面是他跪在禮拜堂中時(shí)出現(xiàn)的,但他知道這并不是神給他的靈感。更有可能的是,那只是一個(gè)視覺提示,激發(fā)他的大腦瞬間將不同的頭緒聯(lián)系在一起。突然出現(xiàn)在蘭登記憶深處的這個(gè)畫面是丹多洛的拉丁文名字……鐫刻在一塊破損的大理石板上,周圍鑲嵌著華麗的瓷磚。 henricus dandolo. 蘭登想象著這位總督樸實(shí)的墳?zāi)箻?biāo)識,激動得幾乎喘不上氣來。我到過那里。正如那首詩所言,恩里科·丹多洛的確埋葬在一座金碧輝煌的博物館里——神圣智慧博學(xué)園——但那不是圣馬可大教堂。 真相浮現(xiàn)之后,蘭登慢慢掙扎著站了起來。 “沒有信號?!蔽鞫髂日f。她從采光井爬了下來,朝他走來。