楔子
愛不是愛。愛情里面要是摻雜了和它本身無關(guān)的算計,那就不是真的愛情。 William Shakespeare — 'Love is not love Which alters when it alteration finds,Or bends with the remover to remove. 獅城 現(xiàn)在 星國有一個浪漫的由來。 相傳11世紀有一位英俊的蘇門達臘王子帶著他心愛而又美麗的公主乘船出海,來到這座小島,突然出現(xiàn)一頭威武兇猛的野獸。它看到王子時,霎那間便消失的無影無蹤。站在王子旁邊的衛(wèi)兵都大喊獅子。王子十分高興,因為獅子代表吉祥,于是決定和公主居住下來。獅子梵語為Singa、Pura意為城。于是該島便被改稱Singapura獅子城,日后演變成Singapore新加坡。 故事是不是真的就不可考。 而夏青衣會來到這里純屬意外,不過勉勉強強落地生根之后她也期盼星月旗下的民主、和平、進步、公正、平等通通發(fā)生在她身上。 起碼在她的工作和薪水上。 可惜,這個世界并不是這么運轉(zhuǎn)的。 男人和女人的體力生來就不平等。 同樣的工作內(nèi)容和職位身為女性的她硬是薪水比較少,不管她到全世界哪個地方。 也或許是她技不如人。 「滾,通通滾出去?!?/br> 手才剛放到門把上,她隱約聽到里面會議室的暴怒男聲。 滾?那她這該是進去還是不該進去? 還來不及細想,手把轉(zhuǎn)動,里面的人迫不及待衝出來。 她不是公主,也沒有王子帶她出海,不過她倒是在此遇見一隻獅子。 一隻公的。 「衣衣。」領(lǐng)頭的人驚魂未定要不是被后面的人拉住差點直接撞上她。 公司的人和所有認識的人都這么叫她。 兩個『壹』疊字發(fā)音比較親切簡單。 華文名字和英文名字發(fā)音都是『壹壹』。 兩個單音,簡潔俐落不拖泥帶水,就跟她個性相同。 「嗨。」就像是窺見不該看的畫面,夏青衣尷尬癌上身的勉強打招呼。 班凈生正坐在會議室首位吹鬍子瞪眼睛。 他不是華人,為了融入環(huán)境取個文謅謅的華文名字,不過這老外基本華文倒是還說得不錯。 「我看你還是別進去?!箯乃砼噪x開會議室的人小聲地對她說。 她沒有答話,看向班凈生,她開會遲到怎敢還早退。 老闆猶如雷射的眼光朝門邊射來。 她要逃也太遲啦。 擋在門邊的她讓開一條路,那些人逃命似的奪門而出。 「進來?!?/br> 緊繃聲音顯示說話的人很不爽。 她皮得要繃緊一點。 舉起高跟鞋走到老闆旁邊的椅子坐下。 她向來都是坐在老闆旁邊同一個座位。 「班。」 不是她沒大沒小,而是公司不管階級大家都用英文名字稱呼對方。 「你該當(dāng)何罪自己應(yīng)該很清楚。」 夏青衣沒有說話。 「身為主管你的能耐就到這里?」 「對不起,這次是我的錯?!?/br> 老闆脾氣向來不好,也難怪。 「虧你還知道。」 「我會補救?!?/br> 班凈生還是不滿的看她一眼就雙手抱胸,轉(zhuǎn)過頭不理她。