第79節(jié)
同一時間,有人歡喜有人愁。夏維爾抱著夏格離開的路也不順利,回去的路忽然變了,和來時有很大區(qū)別,不知道哪里出了問題,但夏維爾沒有退縮,他毫不猶豫地抱著夏格跳下高坡,快速沖進漆黑的樹林里,迎面便出現第二個高坡,好像高度很大的梯田一樣。 夏格想要下去自己走,她被他抱著時感覺得到他更瘦了,她這么大一人太重,他還要走那么快,一定很累,可是她的用意卻被夏維爾誤會了。 “你推開我我就掉下去了?!?/br> 夏維爾的唇就在她耳邊,夏格聽他這么說不由朝身下看去,那一層一層的高坡陡峭得很,她現在掙扎的確很危險,于是她安靜了。 見她乖了,夏維爾放緩聲音說:“相信我?!?/br> 他的語調低沉沙啞,帶著很強的說服力。夏格望了他一眼,抿唇點了點頭。 漆黑的夜晚,陰森的黑樹林里,夏格被夏維爾抱著前進,周圍時不時傳來奇怪的響聲,不知道是什么東西在朝他們靠近。 夏格有些害怕,不由抱緊了他的上身,因為一直都呆在外面,夏維爾的身上帶著冬日透骨的冷,他的西裝外套上還有一層淡淡的水霧,夏格用臉蹭了蹭,連呼出的氣都是白的。 她忽然抬頭問他:“你冷不冷?” 夏維爾飛快移動的雙腿頓了一下,隨即便恢復正常,冷靜的聲音伴著呼嘯的冷風道:“你冷的話解開我的外套扣子,把頭靠在里面。” 夏格愣了一下道:“你誤會了,我不是那個意思……” “沒關系。”夏維爾不聽她解釋,停下腳步看著她說,“解開它。” 夏格沒動,與他對視的眼睛里滿是復雜的神色。 夏維爾不想去深究她的眼神是什么意思,因為他怕那里面有他不想看見的拒絕。 見她不動,夏維爾將她放了下來,解開外套扣子后重新將她抱起。期間夏格反抗了一下,可夏維爾力道很大,表情堅持,那感覺就好像在說她的拒絕是對他的侮辱一樣。 夏格被他按在懷里,頭枕著他的胸膛,貼著襯衣這一層有些溫度,但還是很冷,她猶豫了一下,將他敞著的外套拉緊了些,又問了一次:“你冷不冷?” 夏維爾抱著她,還要不斷往林子出口走,但他說話的聲音卻一點都不喘。 他語氣聽起來很誠懇,沒有往日的譏諷和嘲弄:“我不冷。夏格,有些話我早就想和你說了,我一個人從外面找到這里,我不是不害怕,可是我知道你在里面,也許我再往前一點就能找到你,所以我沒后退。以后我恐怕再也沒有這樣的勇氣了,你跟我好好的?!?/br> 他這話里有真有假,虛虛實實很難辯駁,夏格抓著他外套的手緊了緊,他放緩腳步,漸漸停在一顆熟悉的樹邊。 夏維爾將她放到樹旁,和她面對面站著,兩人對視了大概一分鐘,他上前一步緊緊抱住了她。 夏維爾摟著夏格的力度重得她有些喘不上氣,但她沒有掙扎,思索再三后緩緩抬起手臂回抱住了他。 夏維爾感覺到她柔軟的手臂輕微卻堅定地環(huán)住了他的腰,不由大大松了口氣,拉開兩人之間的距離垂頭吻著她的側臉。 夏格被他溫柔地親吻著,眼淚唰一下子就掉下來了,她也不知道自己怎么了,就是想哭,脆弱得不行,完全跟在別人面前那個堅強的女孩兩個樣。 夏維爾不疾不徐地替她抹掉眼淚,微微彎身站在她面前,他太高,只有彎著腰才可以夠到她。 夏格仰頭看向他,哽咽著說:“我想你,特別想你,想得都哭了?!彼龘溥M他懷里,把臉埋在他干凈的襯衫上蹭啊蹭,“我愛你。”她啞著嗓子,柔軟依賴地說。 夏維爾吻著她的發(fā)頂:“我知道。”他的聲音十分低沉,“但我愛你,你不知道?!?/br> 夏格怔了怔,其實她想說她知道,可是他沒有給她說話的機會,他的意思大概是,她知道的那種不是他所表達的那種愛。 夏維爾抱著她,面對著空曠黑暗的樹林,目視著無邊的陰霾:“我投資了很多在這份感情上,這是我不能失去的東西,我堅持這么認為。我不希望到頭來,我得到的只是一場可以隨時結束的性關系?!?/br> 說起這個,夏格就忍不住想起那晚在伊塔洛宅邸發(fā)生的事。她臉色微紅,眼里有些怨念,那么粗暴的對待讓她如今仍然心有余悸。 似乎察覺到了懷中人的不對勁,夏維爾放開她,脫掉西裝外套鋪到地上,指了指對她說:“坐下靠一會吧,我守著你,天亮一些我們再離開,前面的路變化比后面大,我需要思考一下?!?/br> 就好像有人開動了什么機關,來時的路和回去的路完全不同。夏維爾憑借著精準的判斷了走了一半,但另一半他不想再這么魯莽行事,他到底是個謹慎的人,習慣百分百確認再行動。 夏格聽話地坐到地上,雙手抱膝靠著樹,仰頭凝視著眼前高大頎長的男人,看著看著心里就有些泛酸,想到酸這個字,她忽然很不舒服,猛地站起來扶著樹開始干嘔。 夏維爾怔了一下,看著她反常的舉動若有所思,但動作卻一點都沒含糊,立刻拿出手帕給她擦拭嘴角,還從褲子口袋拿出用小瓶密封好的營養(yǎng)劑,慷慨地說:“漱口?!?/br> 夏格驚訝地看著小瓶子:“這是什么?” “喝一瓶足夠一個成年男人生活七天?!?/br> “這太浪費了?!毕母衩θ亟o他,“我只是胃不太舒服,沒關系的,等我們出去了找個地方好好休息一下就好了?!彼嬷亲涌康綐渖?,夏維爾將她拉過來擁入懷中。 他有些不確定地說:“你的胃怎么了?那只蠢蝙蝠對你做了什么?” “沒有?!毕母窳⒖痰?,“他對我很好?!?/br> “你不必急著替他辯解?!彼拖骂^,“我對人體還算了解,我來幫你檢查一下。” 他自后腰處抽出一根圓柱形的東西,不知道是干什么的,夏格原以為那可能和聽診器差不多,但他只是打開它拿著在她周身掃描了一下就收了回去。 夏維爾盯著透明圓柱上出現的英文,隨意地按著選項,夏格正感嘆著高科技的方便,他詫異震驚的眼神就看向了她。 “怎么了?”夏格疑惑地問,“有什么問題嗎?” 夏維爾抿緊唇瓣,本就蒼白的臉瞬間毫無血色,不知看到了什么可怕的東西。 夏格焦急地從他手中奪過那根玻璃柱,仔細看了看上面顯示的英文字母,看完它的意思后也愣住了。 “我懷孕了?!”她又驚又喜地念叨出聲,夏維爾的臉因此又黑了一個層次。 ☆、第64章 林中的小屋 夏維爾不正常的反應全都落入了夏格眼中,夏格不自覺按了一下腹部,蹙眉問他:“你該不會以為這孩子不是你的吧?” 夏維爾立刻扭開頭,語氣堅決道:“不會!就算他真不是我的,我也會把他當成親生的?!鼻懊鎯蓚€字說完后,他后面那句話聲音小的可憐。 聽著他那咬牙切齒和憋屈的聲音,夏格心里竟然沒有什么怒氣,反而生出一絲無奈。