第141頁
書迷正在閱讀:替身受假死之后、我以為我訂了個仿真男友、變身異界大法師、秦先生霸道又粘人、總裁您老婆生了個貓崽、魔王飼養(yǎng)計劃、心要野、櫻桃可樂、超凡領(lǐng)主的日常、替身有為/替身難為
他有些靦腆地紅了紅臉,但這份臉紅中夾雜著幸福的意味。 “事實上,我明天就要結(jié)婚了。要是你們愿意的話……” “不了。我們的船馬上就要開了,恐怕來不及參加。”安吉麗娜連忙回絕,去參加婚禮意味著在倫敦多留一天,那就得多假扮一天逃婚的貴族小姐或是小海商的太太,還不如給她一刀。 “好吧,我很遺憾。不過依然祝你們旅途愉快。”摩西·托雷斯的表情真摯,仿佛真的為安吉麗娜他們不能到來而覺得失望。 說到這里,他們應(yīng)該準(zhǔn)備分別了??砂布惸扔X得有人正死死地盯著她,而且令她不舒服。她微微側(cè)頭,將視線轉(zhuǎn)向站在托雷斯身后的一個人——他和托雷斯是同伴,但并不是隨從約翰,他從之前就一言不發(fā)——這是個皮膚偏棕色的青年男人,個子高大,留了一點紅色的胡須,他的衣著古怪,頭上戴著一頂很像白頭巾裹起來的大帽子,表情嚴(yán)肅兇惡,甚至有點嚇人。 他一眨不眨地看著安吉麗娜,即使她回以警告的目光后,也不回避。 怪人。 安吉麗娜皺著眉頭想。 摩西沒注意到他們之間的火花,只是禮貌地和他們告別,接著用安吉麗娜聽不懂的語言和身邊的男人說了幾句什么,便走遠(yuǎn)了。 那個男人沒有收回視線的意思,他極具威懾力的目光依然緊緊地貼在安吉麗娜的身上,一寸都沒有挪開。直到走出百米開外,安吉麗娜都仍能感受到兩束guntang的視線貼在她的后背上。 ……那到底是個什么家伙。 “你把真名告訴過那兩個人?”尤利塞斯裝作和她親近似的,自然地貼到安吉麗娜的耳邊,不太贊同地小聲道,“他到現(xiàn)在都叫得出你的名字……要知道,一個海盜被官員記住臉在哪里都不是好事。” “我沒想那么多,當(dāng)時我還不是船長呢,沒什么人聽說過什么安吉麗娜·馬丁內(nèi)斯的……”安吉麗娜煩躁地又想去揪頭發(fā),可觸到被盤得緊緊的發(fā)絲才反應(yīng)過來,“我比較托雷斯旁邊那家伙,你注意到?jīng)]有,他一直盯著我看。” 尤利塞斯沉默了一下。 “他說得是阿拉伯語……我記得你說過那個摩西·托雷斯是個外交官?那可能是他接待什么外國人吧。至于盯著你看……但愿不是因為你符合他的審美,親愛的。” 尤利塞斯忽然捧起她的臉細(xì)細(xì)端詳。 “……要知道你現(xiàn)在看起來似乎會合一些自以為正經(jīng)的家伙的口味了?!?/br> 安吉麗娜懊惱地扭頭,“我已經(jīng)不想繼續(xù)在這條街上多走一步路了,等采購?fù)曜詈笠稽c東西就回去!” 他們的確買了不少東西,足以將那條從農(nóng)戶那兒租來的小商船裝滿。安吉麗娜和尤利塞斯總共四只手,顯然無法駕馭所有的貨品。他們在集市上談好價格和數(shù)量,再讓碼頭上等著接臨時生意的水手們替他們搬到船上。等到黃昏時分,船的水位就下降了好幾格。 巴塞洛繆·羅伯茨直到夜幕降臨,才載著漫天的星光姍姍來遲。 半更未完。 ☆、第八十六章 在加納利寒流上漂流的第二天,尤利塞斯給安吉麗娜拿來了第二張藏寶圖。這是尤利塞斯當(dāng)初承諾給她的那一張,即他的父母從逃亡的印度商人手中買來的藏寶圖的拓印本。 拿到圖的一剎那,安吉麗娜就知道尤利塞斯繪制得相當(dāng)精心,這一定耗費了他不少心神和無數(shù)個日夜。紙上的墨水沒有任何模糊的痕跡,粗細(xì)不一的線條混雜在一起卻不至于不清晰,還有密密麻麻地排在一塊兒的英文字母…… 尤利塞斯用不同顏色的標(biāo)注出不同的地名和行政區(qū)范圍,甚至還在有海軍出沒以及常有漩渦出現(xiàn)的危險海域做了記號,以防他們路過時放松警惕。 “……老實承認(rèn)吧,你有多少個晚上沒有睡覺?” 安吉麗娜心情復(fù)雜地問道,她不得不給尤利塞斯一些好臉色來答謝他的辛苦了。要知道對安吉麗娜這種被太過好心的養(yǎng)父溺愛長大的女孩兒來說,這不是件容易的事。 “毫不了多少工夫,寶貝。”尤利塞斯輕描淡寫地聳聳肩,但嘴角的微笑泄露了安吉麗娜的反應(yīng)帶給他的好心情,“你給了我?guī)讉€月時間,我到現(xiàn)在才交差,不被你批評效率低下,已經(jīng)萬幸了?!?/br> “……得了吧,這幾個月里你起碼有一半時間臥病在床。那段日子里你連握住羽毛筆的力氣都沒有。”安吉麗娜用她那雙深邃的黑眸掃視著尤利塞斯,似乎要在他身上燙個洞。 “你也太小看我了……我可沒有你說得那么沒用?!庇壤棺匀坏丨h(huán)住她的肩膀,讓安吉麗娜把注意力移回他的成果上,“言歸正傳,我們還是來看看我們的目的地吧。從這張圖的形狀,我們能推斷出這是地中海的東北海域,這一小塊陸地是巴爾干半島……當(dāng)然,不是完整的。而在這個位置,你會注意到有個小點……” 尤利塞斯修長的手指停在長方形羊皮紙的下方正中心位置,有一個很小很小的圓點,它被紅色的墨水重重地印在那兒,彰顯著非同一般的強大存在感。 愛情海上不起眼的小島萊斯沃期,以及上面的小鎮(zhèn)米帝利尼,安吉麗娜已經(jīng)知道了這個若非和寶藏相關(guān),她一輩子也不會多往上瞥一眼的名字。 “我們想要的東西就在這個位置,是嗎?”