第79頁
書迷正在閱讀:替身受假死之后、我以為我訂了個仿真男友、變身異界大法師、秦先生霸道又粘人、總裁您老婆生了個貓崽、魔王飼養(yǎng)計劃、心要野、櫻桃可樂、超凡領(lǐng)主的日常、替身有為/替身難為
她在籌謀另一件事。 既然約翰說她可以“隨意”,那么安吉麗娜就不準(zhǔn)備客氣了。 她要弄清楚這艘船的結(jié)構(gòu)、人員配置還有航線安排,如果順利,最好能多搞出一些和他們的目的地有關(guān)的訊息。 等珍珠號抵達(dá)港口,她和索爾必須要面對的,是桅桿外只有他們自己能支持自己的生活。 從新房間里醒來的第一天,安吉麗娜學(xué)著約翰的方法亂七八糟地給自己扎了個男士的辮子,就跑了出去。 外面的天色朦朦朧朧的,還沒到大多數(shù)人起床的時間,正好,這樣她才不用怕碰到太多人。 珍珠號和索爾號一樣都是大型三桅帆船,裝備有應(yīng)付交戰(zhàn)的炮臺。但是和飽經(jīng)滄桑的索爾號不同,這艘英國船只明顯更像個年輕人,船舷和桅桿上的漆尚未剝落,船身沒有腐朽的痕跡,連火炮都在若隱若現(xiàn)的黎光中煥發(fā)著嶄新的光澤,炫耀自己的孔武有力。 不僅是新舊上,還有船的許多結(jié)構(gòu)都與索爾號不同。它的線條要更加修長流暢,另外,安吉麗娜雖然沒法拆開整艘船觀察它,但從船側(cè)由槳卷出的波浪和船移動的速度就能看出,珍珠號擁有極其優(yōu)秀的速度。 無疑,珍珠號比她見過的任何一艘船都要精良……或者說,先進(jìn)。 安吉麗娜忍不住去思量如果馬丁內(nèi)斯船長的船和這艘他所喜愛的獵物碰個面照,最終會有個什么樣的結(jié)果……即使她很不愿意往某個方向考慮,可不得不承認(rèn)……或許,會損失慘重。 中途跟守夜的船員打了個招呼并討到一根只能支撐一會兒的小蠟燭后,安吉麗娜繞著甲板仔仔細(xì)細(xì)地走了一整圈,再沒能有更多發(fā)現(xiàn)后,她準(zhǔn)備往船艙下面走。 “你在做什么?” 安吉麗娜的背后,忽然傳來一個男人嚴(yán)厲的聲音。 ☆、第四十八章 安吉麗娜轉(zhuǎn)過頭。 亞伯·懷特船醫(yī)正雙手環(huán)胸,皺著眉頭盯著她看。安吉麗娜被對方可怕的眼神弄得后背發(fā)毛。 不過她一向不喜歡示弱。 “你起得真早,懷特先生?!卑布惸裙首麟S意地倚在船艙邊的墻壁上。 “你在做什么?”珍珠號上唯一的船醫(yī)并不接她的腔,語調(diào)生硬地重新問了一遍。 “我只是餓醒以后,想找點(diǎn)東西填填肚子罷了?!卑布惸日f道,“我還以為我不是貴船的俘虜呢。托雷斯先生沒有限制我自由移動的權(quán)利,對吧?” 懷特醫(yī)生沒有再說話,他推了推架在鼻梁上的眼鏡,淺灰色的眼珠穿過有些反光的鏡片打量著她——這好像是安吉麗娜第一次見到他戴眼鏡。 某種更類似于野獸的直覺在一瞬間電光石火般地從安吉麗娜的腦海中閃過——這并不是個可以任憑她耍弄的家伙。 “你在說謊。”他的口氣相當(dāng)肯定,甚至沒有周旋的余地。 安吉麗娜的心跳不受控制地加速了兩倍,好像心臟正醞釀著要打破她的胸腔從里面飛跳出來。 她穩(wěn)了穩(wěn)氣息,笑著道:“你憑什么這么說?除了要來一根蠟燭頭,別的我可是什么也沒做。” “摩西告訴我,你之前被海盜船俘虜了,因?yàn)閹е莻€金發(fā)的孩子逃出來,才會被我們在海里發(fā)現(xiàn)?!睉烟蒯t(yī)生平靜地陳述道,“但在疲勞過度之外,你身上根本看不出一點(diǎn)兒俘虜該有的跡象,你的氣色紅潤、精神飽滿,非常健康。與其說受過虐待,倒更像有良好的生活?!?/br> 事實(shí)上她可是在沒有水、食物缺乏的無人島上當(dāng)了十天的野人。 雖然她確實(shí)沒有說實(shí)話,但要說生活良好就太過分了,難道體質(zhì)特殊還是她的錯嗎? 安吉麗娜微怒道:“你就憑這些來判斷?” “不,還有,你衣衫襤褸,身邊沒有別的東西,卻帶著一柄昂貴的劍?!彼従彽氐?,“我從沒見過哪個女人會隨身帶武器?!?/br> “那么你現(xiàn)在見到了。我可以明確地告訴你,這是我逃出來前從一個海盜身上搶來防身的。而現(xiàn)在,就像你懷疑我一樣,我不能肯定你們對我一定只有好意,有什么問題嗎?” “無論如何,你看起來很可疑……” 船醫(yī)的口吻并沒有一開始的篤定了,而安吉麗娜在不安和煩躁中對這場對話的耐心也已全部耗盡。 “你到底想說什么?我不喜歡拐彎抹角?!?/br> “我……不知道你是什么人?!泵麨閬啿烟氐哪行赃t疑地說,“也許你是個威脅,西班牙間諜、密謀偷襲的海盜,或者別的什么……” 不知怎么的,他藏在眼鏡后的表情竟然泄出幾分迷茫來。在他對面的人眼中,這無異于在一瞬間失去了壓迫感和氣勢。 她不得不松一口氣。 “叫住我之前你都沒有考慮過嗎?”安吉麗娜哭笑不得,她抽出腰間的佩劍晃了晃,“如果我真有什么不好的念頭,現(xiàn)在就會攻擊你,免得你將猜到的東西泄露出去?!?/br> 安吉麗娜掃了掃亞伯·懷特的全身,他雖然穿戴整齊,但從頭到腳都沒有什么可以用來防身的東西。 實(shí)在太嫩了,他應(yīng)該去隨便一艘海盜船上感受一下,沒有哪個睡在船上的人敢將武器放在右手夠不著的地方。 安吉麗娜同情地想。 她的話稍微停頓了幾秒,接著聲音危險地壓低,沉沉地道:“——還是說,你跟其他人一樣,覺得女人沒什么威脅力?那我想你現(xiàn)在就會吃虧的?!?/br>