第32頁
書迷正在閱讀:替身受假死之后、我以為我訂了個(gè)仿真男友、變身異界大法師、秦先生霸道又粘人、總裁您老婆生了個(gè)貓崽、魔王飼養(yǎng)計(jì)劃、心要野、櫻桃可樂、超凡領(lǐng)主的日常、替身有為/替身難為
“這就是你為什么那么偏愛拉烏爾?”安吉麗娜用手背撐著頭,懶洋洋地說。 “是啊,沒錯(cuò),我很喜歡那個(gè)年輕人,他聽話又努力?!瘪R丁內(nèi)斯愉快地翹起胡子,“而且,拉烏爾沒出過海,索爾號是他上過的第一艘船。知道這意味著什么嗎?他對索爾號的感情會是不一樣的,第一次總是很特別。就像你以后可能不會記得第二個(gè)、第三個(gè)、第四個(gè),但永遠(yuǎn)不會忘記第一個(gè)在嘴唇上親吻你的男人是誰。” 安吉麗娜一下子跳起來,臉上的溫度不能控制地上升,黑眼睛怒瞪馬丁內(nèi)斯船長,拔高嗓音道:“別再提他!我已經(jīng)全忘了!” 那件事轉(zhuǎn)眼過去一年多,海盜們很久都不用尤利塞斯和安吉麗娜打趣了。自從她的女性魅力影響到越來越多的男性,索爾號上的老伙計(jì)們有層出不窮的素材來調(diào)侃她,哪怕那些素材目前都在荒島的山洞里靠柴火取暖。 馬丁內(nèi)斯捧腹大笑,“你瞧!相信我,不管別人親吻你多少次,再也不會有第二個(gè)人能讓你反應(yīng)這么大了。尤利塞斯相當(dāng)精明不是嗎,他清楚怎么做能讓你一輩子忘不了他?!?/br> “不可能!”安吉麗娜氣惱地反駁道。 “好吧,再過二十年,你就知道我的經(jīng)驗(yàn)準(zhǔn)沒錯(cuò)。我們再來談?wù)劺瓰鯛柊桑鯓??”馬丁內(nèi)斯無意進(jìn)一步激怒安吉麗娜,他見好就收地扯開話題,“說實(shí)話,他的身體底子不太好,也沒什么用武器的天賦,性格又過于溫吞,不太適合當(dāng)海盜。” 安吉麗娜挑了挑眉,她認(rèn)為船長對拉烏爾的形容太客氣了。 那個(gè)二十二歲的青年根本不是沒什么“用武器”的天賦,他是太具有“被武器砍傷”的天賦了。安吉麗娜從來沒見過一個(gè)男人能“柔弱”到那種地步,握劍握刀都會被劃傷手指,不要說和別人對打,他連碰一碰利器的本事都不大有。最近索爾號的幾次“活動(dòng)”,別的新成員都能出戰(zhàn)了,只有拉烏爾像她和索爾一樣躲在船長室里。 安吉麗娜很想出去,但船長給她的規(guī)定是十六歲,還差大半年。索爾同樣好戰(zhàn),可烏拉爾嚇得臉色慘白兩手發(fā)顫,完全無法作戰(zhàn)。 總而言之,他就是個(gè)拖累。 如果由安吉麗娜做決定,大概在上船的第二周,拉烏爾就會被隨便找一片海域扔下去了。 “我就知道你不太同意我的話。”馬丁內(nèi)斯看著安吉麗娜的表情,了然地道,“可你得看到他優(yōu)秀的一面。拉烏爾是整艘船起得最早的人,就為了多練幾個(gè)小時(shí)劍,盡管成果不怎么樣,但心值得肯定。他在努力融入我們。另外,我不放他走還有別的原因。你的法語發(fā)音總是不太好,拉烏爾是最恰當(dāng)?shù)木毩?xí)對象。你要是真的想學(xué),不妨和他多說話?!?/br> 拉烏爾是法國人,原本跟隨的商船遇到海難,只剩他一個(gè)人獲救,才會一直在加勒比海沿岸討生活。如果要練法語,的確是找他最合適。 問題是安吉麗娜早就對這門語言喪失了所有耐性,學(xué)得十分敷衍,也沒興趣找人練習(xí),更別提還是她不太看得起的拉烏爾。 “好吧,我會的?!彼唤?jīng)心地點(diǎn)點(diǎn)頭。 不過,安吉麗娜不準(zhǔn)備和拉烏爾多接觸,卻不意味著對方不會來找她。 “你好!安吉麗娜?!?/br> 在一個(gè)沒有云朵來遮蔽惱人的太陽的下午,安吉麗娜剛剛從馬丁內(nèi)斯船長的劍術(shù)課里脫身,就在去船艙的路上遇見拉烏爾。她原本準(zhǔn)備避開他,不料卻被喊住了。 安吉麗娜皺著眉頭看他,語氣不耐:“什么事?” “你……很擅長劍術(shù)對嗎?”拉烏爾腆著臉說,他看起來有些緊張,“我怎么也用不好,所以希望你能稍微糾正我的錯(cuò)誤……” “我沒有時(shí)間。你應(yīng)該去找船長?!卑布惸炔涣羟槊娴匾豢诨亟^,在她看來一個(gè)比她年長很多,身高也高出她一個(gè)頭的男人說這種話,是很可笑的事。 她轉(zhuǎn)身要走,但法國青年又一次攔住她。 “不會占用你太久的,行嗎?”他懇求道。 但安吉麗娜不留余地地道:“不?!?/br> 拉烏爾還想說點(diǎn)什么,安吉麗娜裝模作樣地伸手去拔劍,他果然縮了縮,猶豫地退開。 他讓出走廊,讓安吉麗娜走過去,失落地說:“好吧,抱歉,打擾你了。” 安吉麗娜本以為自己已經(jīng)將拉烏爾打發(fā)走,誰知他在晚上法語課結(jié)束后又出現(xiàn)了。她原本是出來讓索爾回船長室,沒想到會撞到別人,還是一個(gè)擺明了在等她的人。 “晚上好?!崩瓰鯛柷酀匚⑿χ梅ㄕZ說道。 他是船上少數(shù)幾個(gè)還知道在意“儀表”的人,衣服即使破舊也算得體,扣子整齊地扣好,頭發(fā)總是乖順地垂在臉頰兩邊。而且,他大概還是唯一一個(gè)每天必須洗臉的人。 鑒于安吉麗娜作為全船僅有的女性都沒有這么考究,她將這個(gè)法國人的行為認(rèn)證為“娘娘腔”。 不理會他的招呼,安吉麗娜從拉烏爾身邊繞過去。 “等等!”拉烏爾急著道,說的話也換成西班牙語,“你在學(xué)法語對嗎?我可以陪你練,畢竟除了母語,我也沒有別的什么特長了……給我個(gè)表現(xiàn)的機(jī)會,讓我?guī)湍惆伞!?/br> 安吉麗娜徑自往前走。 拉烏爾還在她身后焦急地喊她。 等到安吉麗娜和索爾像往常一樣一邊互相侮辱,一邊并肩走回來,拉烏爾還失魂落魄地靠在距離船長室不愿的船舷上。他見到他們過來,似乎想微笑,可索爾一句話讓他未完成的笑容僵在臉上。