第126頁
“他還說什么西方文化?這也是古文化嗎?難道文大師今天講的東西不是所有的嗎?” “沒聽文大師說這個問題提得有深度嗎?所以應(yīng)該是有其他的古代的文化吧……別看我,我也不確定!” “誰提出來的問題啊,好犀利!”下面的人sao動了一下,但是在文立言平靜的表情下,他們很快又平靜下來。 看著所有人再一次看著自己,等待自己的解答,文立言垂下眼,組織了一下語言,然后說:“我說,這個問題問得挺有深度的,是因為提問者對古文化的了解?!?/br> “是的,古代并不僅僅只有中華文化一種古文化?!彼冗@么說。 幾乎是在同時,他聽見一群人幾乎是同時發(fā)出來的一聲上揚的“啊?”聲,是極度驚訝的聲音。而那些研究者們卻只是平靜地坐在那里,等著文立言繼續(xù)說,他們是知道古文化到底是怎么一回事的人,不會因為這就覺得奇怪。本來古文化就不止一種,這有什么值得人們驚訝的? “中華文化和西方文化,這是古代的兩大文化,從某種程度上來講,可以說是各有千秋。無論是哪種文化,都是十分絢爛多姿的?!边@句評價十分中肯,文立言雖然很不耐煩四六級之類的東西,但是想想圣母像,想想莎士比亞,想想安徒生童話——不能否認(rèn),西方文化的的確確是十分精彩的。文立言不可能昧著良心貶低西方文化。 除了中華文化,竟然又提出了西方文化,文立言到底懂多少東西? 有人在暗中抽氣,感嘆著這個世界的不公,有的人努力多久也無法達(dá)到文立言在某一個領(lǐng)域的成就,也有的人像文立言這么天才,給人什么都會,什么都知道的印象。 “是的,西方文化很燦爛,我也不反對大家去研究如此絢爛的西方文化,然而在這方面,我想我需要告訴大家一些事實?!?/br> “首先,西方文化的文字當(dāng)前處于徹底失傳的狀態(tài),這方面的研究資料僅有一本相關(guān)的語言教授的讀物,而這本教科書同樣是古代的,也就是說,要研究西方文化最重要的媒介之一,文字,必須先懂得古文字,然后通過古文字才能學(xué)習(xí)西方文化的文字,這些文字還只是一部分。而同時,西方文化的文字和古文字的語法規(guī)則字形構(gòu)成等等,多方面,全都不同?!币贿呎f,文立言一邊搖了搖頭,“這需要研究者進(jìn)行大量的論證考察,必須非常努力才能得到一點點微小的成果。” 了然地,文立言看見臺下諸多人露出畏懼的表情,畢竟這里的大部分人并不是學(xué)者,而只是對古文化感興趣的人,他們了解古文化,為的只是一些興趣,是被自己勾起了對中華文化的興趣。要他們?nèi)セㄙM幾十年來先學(xué)習(xí)古文化,然后再學(xué)習(xí)西方文化,那可夠嗆的,很多人都不會愿意做。而至于其他的研究者,他們要去研究西方文化,文立言也沒有意見,讓燦爛的文化失傳總是一種遺憾,而且如果沒有自己的話,連古文化這方面也不可能取得這樣長足的進(jìn)步,更不要提西方文化了。 “此外,我偏好中華文化研究的原因之一就是,我們都是華夏兒女,西方文化嚴(yán)格上來說,不算是‘我們的’古文化。更何況中華文化擁有足足半個萬年以上的文明史,這么漫長的一段時間,發(fā)生了多少事,成就了多少傳奇?我們怎么可能研究得完呢?”這樣說著,文立言帶笑搖頭,“出于對我們民族文化的維護(hù),我個人還是比較傾向于先研究中華文化,如果有余力再談西方文化的。實際上,我們都明白這世界上有多少變異的植物和動物,它們在古代城市中生活,不斷破壞著城市,過不了多久,那些曾經(jīng)輝煌的城市就這么化為灰塵,化為植物的養(yǎng)分,動物的巢xue,而同時我想大家都知道,各大原始部落因為大災(zāi)難之后的窘迫,而損壞了多少珍貴的古文化的承載物。許多不世珍寶就這樣徹底消失在了歲月中?!?/br> “情況已經(jīng)很明顯了,要研究古文化,我們必須搶奪時間,爭分奪秒,慢一步,就有一些物件徹底消失……”文立言陳述著,“在這樣緊張的情況下,盡力選擇保全中華文化,而非西方文化,我想大家都明白這就是所謂的輕重緩急?!?/br> 連自己的文化都沒有保全,談何保護(hù)其他民族的文化?文立言給出的答案就這么簡單,而且誰來都無法否認(rèn)他的作為的正確性。 “那就該舍棄西方文化嗎?”在文立言說完話之后,一片寂靜中,突然出現(xiàn)了一個聲音。 來找碴的人終于發(fā)話了?這么想著,文立言輕微地?fù)u了搖頭,說:“中華文化,有超過半個萬年的悠久歷史,西方文化,只有中華文化的一半多長?!?/br> “當(dāng)中華出現(xiàn)文字的時候,西方還是一片荒蕪,或許只能從神話中才能知道那個時間的事情;當(dāng)中華以優(yōu)雅華美的衣飾著稱的時候,西方還僅僅是把一整塊布圍攏在身上;當(dāng)中華已經(jīng)統(tǒng)一,有了平整的道路的時候;西方還茹毛飲血;當(dāng)中華的城市萬家燈火的時候,西方還是一片黑暗;當(dāng)中華已經(jīng)學(xué)會以合格的餐具用餐的時候,西方的餐具一直是捕獵工具的異化。” “我不想評價兩種文化的優(yōu)劣,但是,我們必須認(rèn)識到,究竟是什么文化才更具有研究的價值?!?/br> “西方文化,無法懂得《施氏食獅史》為什么那么精彩,”文立言的話讓下面的人笑了,《施氏食獅史》這篇文章,也是最近流傳很廣的古文化相關(guān)作品,全文所有字的讀音都是一個音的不同音調(diào),然而卻表達(dá)出了不同的意思,令人佩服,只覺中華文化博大精深。