第65節(jié)
書迷正在閱讀:繪星、從年少到歡喜、奈何一念執(zhí)著、佛系女主崩壞世界[快穿]、慈悲、渣爹的崽崽三歲半、卿卿呀(重生)、穿成七零病弱女配、敗給溫柔
“為什么不去看京戲,我最近覺得,這個(gè)京戲的布景很有意思,藝術(shù)性很強(qiáng)?!痹趫鲞€有個(gè)叫安德烈的歐洲商人,他笑嘻嘻地提議道。 若是放在平時(shí),大家可能也熱烈附和,就是,我們的舊劇可是被歐西的戲劇專家也夸獎(jiǎng)過的,你們洋人覺得新奇,迷上了,也不奇怪。 可杜洺是個(gè)忠實(shí)影迷,他直愣愣地問:“你是不是有偏見,覺得華夏影片一定不好看,還不如去看京戲?!?/br> 安德烈:“……” 怎么還帶自己腦補(bǔ)的。 安德烈交往織云公所的人是為了做生意,怎么會(huì)隨便得罪人,他趕緊解釋:“我是無心的,隨口一說罷了,只是真的很欣賞京戲。” 其他人也打起圓場來,這杜洺太喜歡影戲了。 杜洺仍盯著安德烈:“那你覺得華夏影片好看嗎?” 安德烈:“…………” 雖然剛才是無心的,但非要這么問的話……安德烈還真沒法說好看,他就沒看過!也覺得不大可能好看! 并非出自惡意,導(dǎo)演紀(jì)霜雨的名字,安德烈來華夏一年,也是聽過的。 京、滬很多外國人欣賞過《洛陽春》《絕色》等劇,之前寒星鋼筆的廣告他們不少也看過,對(duì)導(dǎo)演審美很認(rèn)可。 但圈子不一樣,他們內(nèi)心總還是覺得,真正拍起影戲來,還是得看西洋的,影戲和新舊劇屬于不同的藝術(shù)啦,非常仰仗科學(xué),講求技術(shù)的。這廣告短片只有幾分鐘,不能說明什么吧。 華夏人對(duì)紀(jì)霜雨的期待,他們是不太懂,甚至覺得有些夸張的,看大家比較像自嗨。 安德烈委婉地道:“紀(jì)導(dǎo)演的布景,確實(shí)是很美的,廣告也拍得很不錯(cuò)……” 杜洺一看他表情就知道了,當(dāng)即道:“別說那些沒用的,我就不喜歡人家跟我假客套,你壓根就沒了解這部影片。你敢不敢和我打個(gè)賭,我今日帶你去看這部戲,看完之后,你只要說,你這兩個(gè)小時(shí)到底值不值,但凡有一點(diǎn)不值,我便把這塊表給你!” 反之,他什么也不要,他就想要這個(gè)人承認(rèn)這是一部大有可觀的影片! 杜洺一下把自己手腕上的名表摘了下來,放在桌面上。 在場人起哄的有,勸阻的有,看熱鬧的也有。 其中相當(dāng)一部分人,對(duì)杜洺的氣性無所謂,倒是有些擔(dān)心紀(jì)霜雨…… 這部影片說實(shí)話,真是不但好看,還給人提氣,不少人都說其中大有超越西洋的技巧。 評(píng)論家們把紀(jì)霜雨捧得像什么,但須知,大家生長環(huán)境不一樣。 他們很擔(dān)心,這商人對(duì)好看,但是華夏風(fēng)情濃郁的《古都》無感,理解不了啊。看過的都知道,這里面有很多暗喻都是華夏式的。 再說,這片子根本就沒外語字幕! 滬上放映華夏片什么時(shí)候需要外語字幕了,都是給外語片配中文…… 如此一來,就算有人在旁翻譯,怕也很難傳遞精髓。 可萬一輸了,真是給華夏觀眾正高漲的情緒潑了一瓢冷水,雖然也有可能贏,但是…… 怎么說呢,太忐忑了!紀(jì)霜雨這部影片,安德烈一個(gè)才來華夏一年的外國人,能買賬嗎? 立場不同,安德烈一聽,倒是立刻答應(yīng)了,這怎么都不虧啊! 說干就干。 安德烈立刻就被帶到了影院去,他會(huì)的華語有限,杜洺自己的外語能力也就一般,還多虧了看熱鬧的朋友們,集眾人之力,爭相為其翻譯。 結(jié)局可想而知,安德烈完全被征服了! 他本來就挺喜歡看各種獸片、驚悚片的,更是有聲片的熱烈擁躉。他出身良好,有一定的品鑒能力,在有聲、無聲片爭吵之際,安德烈不但站在有聲片一方,更堅(jiān)定認(rèn)為不該加入過多有聲片。 在此之前,安德烈最喜歡的一部有聲片,大約只含有一半的音樂,這在他心里,已經(jīng)是相當(dāng)小眾、藝術(shù)了,但他堅(jiān)定認(rèn)為這才是好片。 之前偶然也聽人談起《古都鎮(zhèn)物奇談》這部華夏片,說起里面有優(yōu)秀的音效,他腦補(bǔ)的就是充斥著各種恐嚇人的音樂。 在看了影片后,他整個(gè)人對(duì)有聲片的概念都被顛覆了,這部影片的音樂運(yùn)用,遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于他曾經(jīng)的最愛,但聲音之豐富,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過!環(huán)境音,是他之前想都沒想過的設(shè)計(jì)! 那種畫面上的刺激,更是無需翻譯也能看懂的。 觀影結(jié)束后,安德烈激動(dòng)地抓著杜洺的手:“謝謝你!太謝謝你了!杜先生,感謝你帶我來,如果不是你,也許我會(huì)因?yàn)榘谅恢卞e(cuò)過它!我這輩子,從來沒有看過如此特別,如此精彩的影片??!” 杜洺都傻了,他也沒想到安德烈比自己都激動(dòng)……這洋人怎么回事啊,沒看過影戲嗎?? 公所陪同來的人們也都低聲驚嘆,厲害啊,還真把這鬼佬整服了。 越是懂的人,還真就越激動(dòng)。 安德烈都想原地翻滾幾下了,臉憋得通紅,決定要多看幾遍,剛剛影片里還有一些他沒琢磨好的細(xì)節(jié)。 于是,不但杜洺更加滿足,愈發(fā)恨不得整天把片子掛嘴邊,還要多提提自己打賭也贏了的事。 安德烈也成為了狂熱喜愛者,根本沒想到在華夏,能遇到自己至今為止的摯愛,自己又看了好多遍不說,在洋人的聚會(huì)場合里,還要瘋狂售賣安利。 那些剛到華夏,尤其是本國影片制作業(yè)很發(fā)達(dá)的人,對(duì)此不大感興趣。 ——他們的思路是,華夏人趨之若鶩的,恐怕是對(duì)西洋技術(shù)的一種模仿,只是正品還未傳過來罷了。你們久居華夏,恐怕也不清楚最新時(shí)尚了! 這些人對(duì)紀(jì)霜雨還完全不了解,自然比之前的安德烈要更為漠然了。 安德烈立刻瘋狂反擊,比當(dāng)初的杜洺都要激動(dòng)多了。 “你根本就不懂影戲!這部影片里有大量開創(chuàng)性的技巧,我就不信,這些拍攝方式在大洋彼岸早就出現(xiàn)過!我看過???,這部影片制作用了半年。有聲片出現(xiàn)在世界上后,從西方來到華夏用了多久?不過四個(gè)月!如果這些技術(shù)出現(xiàn)過,我們?cè)缇驮摽吹搅?!”安德烈?jù)理力爭。 “開創(chuàng)性的技巧?我們的國家可是出了阿納托爾這樣的大師!你指的開創(chuàng)性,是這個(gè)級(jí)別的嗎?”對(duì)方提起的,是一位電影大師,拍攝的都是很具實(shí)驗(yàn)性的藝術(shù)電影。 大家都知道,雖然藝術(shù)影片票房沒有商業(yè)片那么高,但是它們探索電影的更多可能,許多技巧都是藝術(shù)電影中發(fā)明出來的。 而《古都鎮(zhèn)物奇談》不但是華夏影片,顯然還是商業(yè)性的影片。 安德烈肯定地道:“沒錯(cuò)!甚至超越——而且不止一項(xiàng)!” “……你瘋了?!睂?duì)方喃喃道,他以為自己都搬出阿納托爾了,安德烈應(yīng)該沒話說,誰知道安德烈還真敢吹。 “我會(huì)讓你承認(rèn)這部影片的精彩,超越了時(shí)代?!卑驳铝液V定地道。 他采取了和杜洺一樣的措施,不過他不會(huì)什么都不求。他們打了個(gè)價(jià)值一千塊和一塊寶石的賭。 結(jié)果是對(duì)方不得不公開承認(rèn):即使在我的國家,也從未出現(xiàn)過這樣刺激、吸引人的拍攝技巧!至少在兩個(gè)月前,我仍在大洋彼岸時(shí),沒有! 因?yàn)榘驳铝业拇螳@全勝,這個(gè)賭約也傳遍了滬上。更吸引了不少報(bào)紙來采訪安德烈,安德烈把自己制作的外語版電影說明書展示給大家,并侃侃而談。 好多評(píng)論家看完報(bào)道,直呼內(nèi)行,好家伙!這鬼佬比我們加在一起都能吹??! 正是從這一次賭約發(fā)源,以安德烈的狂愛為發(fā)展,《古都鎮(zhèn)物奇談》的觀看熱潮,把所有在京、滬二地的洋人也卷了進(jìn)來。 畢竟有賴安德烈的宣傳,所謂“勝過一切西洋影片”不再是他們眼中華夏廣告的夸張手段,洋洋自夸,還是有那么些走進(jìn)影院看的意義。 連正常華夏人都要看幾遍,才能品味其中的細(xì)節(jié),消化這個(gè)節(jié)奏??匆槐樗?,看兩遍滿足,看三遍愜意…… 外國人來看,那幾遍也滿足不了,他們手里只有安德烈所制作的,非官方的說明書,根本無法還原所有細(xì)節(jié)。 對(duì)其中相當(dāng)一部分如安德烈一般陷進(jìn)去的忠實(shí)影迷來說,都不想看說明書了,想要知道每句臺(tái)詞的意思,潛臺(tái)詞,還有一切暗喻、彩蛋的意義! ——當(dāng)時(shí)一份外資報(bào)紙,甚至派記者專門搜集整理了影片中的隱喻,來個(gè)“你不知道的關(guān)于《古都鎮(zhèn)物奇談》的事情”,在華夏人看來有些內(nèi)容很傻瓜,但在外國觀眾里相當(dāng)受歡迎。 正是這些洋人,賊有權(quán)益意識(shí),向幾家華資影院提出了抗議:外國人也是人!也是觀眾!我們要求增加外語字幕!不要亂七八糟的說明,要認(rèn)真翻譯! 影院方:“…………” 這觀眾群可是不小了,而且都很有購買力,連日來不少洋人都還要求購買海報(bào)收藏。 擱在以前,他們多數(shù)只會(huì)去外資影院觀影,談何觀看華片甚至購買周邊。 華夏影戲界可謂大受激勵(lì),看到?jīng)],不但票房日日飄紅,連洋人都申請(qǐng)配外語字幕了,這無論在哪個(gè)城市,都是開天辟地頭一遭! 這下影迷、評(píng)論家們吹噓起來也更放心大膽了。 當(dāng)然,他們?cè)俜判拇竽?,也比不過紀(jì)霜雨…… ——影院那邊揚(yáng)眉吐氣之余,也誓要把翻譯工作做好,多撈點(diǎn)洋人的錢,他們找了精通外語的翻譯人才,只在一些名詞上希望紀(jì)霜雨再做指點(diǎn)。 遂約在永安影院,找紀(jì)霜雨商談。 徐新月也搓手,他這里不也收到了洋人的投訴,申請(qǐng)要字幕。 “外語字幕?我這里有兩個(gè)版本啊,英語和法語,早就做好了。”紀(jì)霜雨對(duì)那些找他的影院經(jīng)理道。 “您什么時(shí)候做好的?”對(duì)方很不可思議,此事在兩個(gè)城市發(fā)酵,也才多少天,怎么就已經(jīng)做好了,神速??! 連徐新月也不知道此事,就和彩蛋的事情,他也被瞞到了最后…… “改劇本的時(shí)候,就翻譯了一個(gè)原始版本,后期又隨剪輯調(diào)整了。”紀(jì)霜雨悠悠道,“我總得為以后賣到國外放映做準(zhǔn)備吧?!?/br> 影院經(jīng)理:“……” 現(xiàn)在能運(yùn)到國外的影片,不是沒有,最早就有自己人把古裝戲曲片帶去海外放映,并未引起什么熱烈反響,而洋人在國內(nèi)拍攝再運(yùn)往海外放映的影片,又常拍攝他們認(rèn)為滑稽、落后的畫面,引得華人罵聲一片,還有公司特意制作了正經(jīng)的華夏宣傳片,以正視聽。 而紀(jì)霜雨,說得是賣到國外,儼然就和他們引進(jìn)海外商業(yè)巨片一般…… 但是仔細(xì)一想,又為什么不行?從如今兩城居住的各國觀眾反應(yīng)就能看出來,影戲是通用全球的視聽語言! 只能說,紀(jì)導(dǎo)演真的很有自信,但人家這個(gè)準(zhǔn)備也真沒白做,就很服氣。 “那這個(gè)字幕,何時(shí)能給到我們?”別的不提,眼下影院經(jīng)理都急問道,不清楚加字幕需要多久。 紀(jì)霜雨不好意思一笑:“你們說呢?” 影院經(jīng)理:“??” “我知道!”徐新月聽到了熟悉的題型,露出學(xué)長式的關(guān)愛笑容,“先得談好了,字幕是另外的價(jià)格嘛!” 影院經(jīng)理:“…………” 作者有話要說: 紀(jì)霜雨:這個(gè)叫時(shí)間規(guī)劃,一樣時(shí)間做兩件事~ 第五十章 在紀(jì)霜雨的有償支持下, 帶英法兩版字幕的新版本上線了,他的翻譯比起眼下一些引進(jìn)片那不倫不類半文半白的翻譯不知道好到哪兒去了。 而且針對(duì)這兩個(gè)版本,紀(jì)霜雨還追加了外語版海報(bào), 影院拿出去售賣,又賺了一波。 上線后, 不但有大量外國人觀看, 還有很多華夏人去…… 可以一邊再看一遍《古都鎮(zhèn)物奇談》,一邊還可以看下那些洋人入迷、探討的樣子, 簡直一份錢, 兩種享受。終于體會(huì)到, 從前看引進(jìn)片他們是什么感受了。 在這樣的火爆情形之下,還真有外國公司在滬上的辦事處來找昆侖書局,希望能引進(jìn)這部影片了。