第39頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:心肝兒、陽(yáng)春、[綜英美]超英寵物店、十四場(chǎng)夜雨、要一個(gè)黃昏、影歌、濕蜜診所、山澗·情事、大理寺.卿(雙潔1v1破案)、一片葉子落下來(lái)
見(jiàn)他終于入場(chǎng)跳舞,原本在這附近的人似乎都稍微讓開(kāi)了地方,他們都認(rèn)出了兩人。 阿黛爾和杜瓦爾都微笑著與同在舞池跳舞的男女們點(diǎn)頭微笑致意,彼此看起來(lái)氛圍和諧又美好。 他身材很高大,阿黛爾個(gè)子在姑娘里已經(jīng)不算矮了,卻依然與他有些差距。 她忍不住趁著節(jié)奏漸進(jìn)入第一章 節(jié)的時(shí)候,借著舞步微一墊腳,與他玩笑著開(kāi)口。 “我猜他們都是為您而來(lái)的?!?/br> 方才喝了一點(diǎn)酒,他身上有一點(diǎn)葡萄酒的香味,她抬頭悄聲說(shuō)話的時(shí)候,他亦是剛好低頭,輕笑一聲的時(shí)候,酒香味不知為何撲鼻而醉。 這巧合讓兩個(gè)人都愣了一下,她意識(shí)到兩個(gè)人距離太近,微微地拉開(kāi)了距離,杜瓦爾亦是會(huì)意地吻合她的節(jié)奏,讓兩個(gè)人不在舞池里顯得過(guò)分親密。 “為什么不能是因?yàn)槟??”杜瓦爾先生仿若未曾察覺(jué)方才的風(fēng)波,只是笑著回答。 “像您這樣有魅力的小姐,整場(chǎng)舞會(huì)不得停歇都不能夠讓在場(chǎng)所有對(duì)您有好感的男士有那么一次與您共舞的機(jī)會(huì),當(dāng)然您也不必太過(guò)于在意他們,然而您卻不該因此對(duì)自己的魅力產(chǎn)生懷疑。” “您一貫如此嗎?”阿黛爾笑著看他。 “法國(guó)人一向是浪漫又自由的,畢竟我們可不是海峽那邊毫無(wú)幽默感的家伙。再說(shuō),即使是天主,也會(huì)贊成我說(shuō)出實(shí)話的,那么我為什么不說(shuō)呢?”杜瓦爾調(diào)侃地言語(yǔ),阿黛爾果不其然再度被逗笑。 縱然英國(guó)在未來(lái)會(huì)強(qiáng)大很久,但眼下,他們偉大的法蘭西依然是歐洲最閃亮的明珠。 法語(yǔ)才是世界上最動(dòng)聽(tīng)的語(yǔ)言,是歐洲貴族必備的官話,不是那粗魯?shù)挠⒄Z(yǔ)可以比擬的。 和杜瓦爾先生的談話很愉快,對(duì)方是個(gè)絕對(duì)的聰明人,談話始終沒(méi)有越界,得宜的同時(shí)又促進(jìn)了彼此的了解。 再多,面對(duì)賞心悅目的帥氣紳士,阿黛爾一貫是能夠保持愉悅的心情的,只要對(duì)方不做出什么令人厭惡的事情,她能確定自己對(duì)他的好感值一定很高。 有了第一支舞的開(kāi)場(chǎng),杜瓦爾這下不得不繼續(xù)社交了。 不過(guò)他也沒(méi)有一直跳舞,在又邀請(qǐng)了兩位身份較高的夫人跳舞之后,他便重新回到了他的那安靜的一隅,繼續(xù)繪畫(huà)。 而阿黛爾也重新回到了夫人們的圈子呢,接下了瑪麗安娜那一手不算太好但也不太差的牌面。 “說(shuō)說(shuō)看,杜瓦爾先生是個(gè)怎么樣的人?”瑪麗安娜也不離開(kāi),雖然壓著她一定要她替自己贏上一兩局,但無(wú)論是籌碼還是別的,都用的是瑪麗安娜自己的,她也沒(méi)有非要回本的意思,阿黛爾心知她只是好奇。 一般作為舞會(huì)主辦方的主人家,除了開(kāi)場(chǎng)舞以外,是不會(huì)過(guò)多地參與到后面的跳舞中的,尤其眼下不缺男賓,女賓偏少,不僅昂立先生不用親自上陣去湊人數(shù)邀請(qǐng)女賓,瑪麗安娜也沒(méi)有必要非得跳舞。 就比如剛才,她不必時(shí)時(shí)刻刻忙碌,卻也抽了一會(huì)空去和夫人們打牌,在沒(méi)有其他助手的情況下,她作為已婚女主人更多的精力應(yīng)該聚焦在和貴婦人們保持良好的聯(lián)絡(luò)一事上面。 所以,她沒(méi)能夠成為能和杜瓦爾先生跳舞的女士之一,哪怕她心里是很希望借此認(rèn)識(shí)他的。 “他是個(gè)好脾氣的紳士。”阿黛爾笑著夸贊幾句,又撿著能說(shuō)的透露了一些。 “他和我介紹了一些C市的水土人情,倒是和我們這里不大一樣,好在他適應(yīng)得不錯(cuò),倒是杜瓦爾小姐,他十分擔(dān)心……” “擔(dān)心自己的女兒是當(dāng)然的?!笨ㄋ固乩{夫人掩唇,故作哀傷地道,“我之前見(jiàn)到杜瓦爾小姐時(shí),她還好好的,多好的一個(gè)姑娘啊,沒(méi)想到就……” “總會(huì)好起來(lái)的?!绷硪粋€(gè)夫人安慰一句,眾人亦是紛紛表示了對(duì)杜瓦爾小姐的關(guān)切和祝福。 “咦,阿爾芒先生怎么躲在了休息區(qū)里?”阿黛爾發(fā)誓,自己只是一眼瞥見(jiàn),才問(wèn)了這么一句,結(jié)果不知怎的,好像一下子點(diǎn)燃了夫人們的話頭。 “哎,可不是嗎?” “哈哈哈,我猜他現(xiàn)在一定窘迫極了?!?/br> “話可不能這么說(shuō),男人們總是享受這種被女人們追求的感覺(jué)的。” “就和那些女人們追捧著他們一樣嗎?” “哈哈哈哈哈……” 阿黛爾沒(méi)有接話,她一邊打牌,一邊消化著她們的言辭。 聽(tīng)了半天,她才明白,這些夫人們拐彎抹角地居然又諷刺了一遍男爵小姐,甚至將她和那些靠伺候數(shù)個(gè)男人生活的交際花們并排比較。 阿黛爾心中無(wú)比別扭,要知道男爵小姐此前并無(wú)其他的緋聞,她是個(gè)再純潔不過(guò)的小姐了,只是她整場(chǎng)舞會(huì)對(duì)阿爾芒先生的“追求”實(shí)在太過(guò)—— 她甚至想逼他邀請(qǐng)她跳第三支舞,但他并無(wú)娶她的意思,以至于不得不躲到休息區(qū),拿著點(diǎn)東西吃個(gè)不停,假裝十分忙碌的樣子。 “可是,她不是……” 阿黛爾有些猶疑的開(kāi)口,這點(diǎn)遲疑立馬被人精似的夫人們捕捉到了。 卡斯特拉納夫人落牌拿了頭籌,心情正好,只笑著抱著她道。 “親愛(ài)的,她和我們可不是一塊的……” “我們可不會(huì)有一個(gè)靠賣(mài)女兒去給人當(dāng)情婦發(fā)家的親戚?!?/br> 作者有話要說(shuō): * 說(shuō)明:本人對(duì)英法兩國(guó)、英語(yǔ)和法語(yǔ)都沒(méi)有任何偏見(jiàn),文中內(nèi)容僅為基于英法背景關(guān)系下的假想性調(diào)侃,基于女主視角。ps阿黛爾穿越前后都是正統(tǒng)法國(guó)人x