第2257章
瑪麗只問了一句,“很復(fù)雜嗎?” 能成為首富的技術(shù),肯定非常惹眼。 “電報業(yè),就是你在這里,卻可以同步接收到來自北美的信息,你說復(fù)雜嗎?”蘇葉挑眉。 瑪麗和馬修齊齊倒抽一口氣,這形容光想想就讓人覺得麻煩很多。 兩人對視一眼,“不,我們不需要這么厲害的技術(shù)?!?/br> 兩人的目標(biāo)又不是當(dāng)首富,而是賺到足夠的錢,讓三姐妹即便離開唐頓,也能生活富裕。 “那好吧,排在下面的,還有橡膠技術(shù),制堿技術(shù)……”全是工業(yè)生產(chǎn)的核心技術(shù),需求甚廣。 兩人聽完簡單介紹,商量了下,決定從事橡膠業(yè),目前英國市面上并不缺橡膠,甚至還有許多富裕,他們購買原材料并不困難。 且兩人也不貪心,只需要橡膠硫化后生產(chǎn)的膠帶,膠管和密封墊之類的技術(shù)而已。 這足夠讓他們成為整個英國最有錢的那波人,另外,也可以生產(chǎn)一些輪胎,安裝在馬車上之類的。 “沒問題,我只收你們1%的專利費,”自己人和外人當(dāng)然要區(qū)別對待。 簡單商量了下,確定合作內(nèi)容,剩下就交給律師團(tuán)去處理,蘇葉就不用管了。 “對了,祝福你們,”蘇葉拿出一個首飾盒,里面是一整套頭面,這是剛剛看出兩人訂婚成功,讓仆人去她家取的。 “謝謝,”瑪麗打開,頓時被驚艷了,“這也太好看了吧。” “你們喜歡就好,”蘇葉站起來,“好了,我不打擾你們未婚夫妻了?!?/br> 說著,就告辭離開,回到家中,見到一個熟悉的身影。 “哦,唐泰斯,你終于回來,這趟法國之行還順利嗎?”蘇葉上下打量他,發(fā)現(xiàn)他瘦了一些,可整個人的氣質(zhì)卻溫和了許多。 “非常順利,”唐泰斯雙眸盯著她瞧,眼底似乎蘊含了整個星辰,深邃又迷人,“救了想救的人,也報復(fù)了應(yīng)該報復(fù)的人?!?/br> “你救了誰?”蘇葉脫下手套,坐在他對面,隨意端起他倒好的茶,輕啜了一口,“西湖龍井?還挺正宗?!?/br> “是在一條走私船上買的,他們從遠(yuǎn)東而來,這是他們購買到最好的茶葉,我想你會喜歡的,今年的雨前茶。”唐泰斯眼底閃過一抹溫柔,嘴角微微翹起,顯得心情極好。 “很不錯,”蘇葉給出肯定評價,她空間里也有茶樹,可茶葉這種東西,不僅要樹木好,更要有獨特的炒制方法,每個人的水平都是不一樣的。 杯中這茶雖然不是最頂尖的,炒制的水平也不見得多精妙,卻有一股子獨特清香,回味悠長,像極了山野人家為自家準(zhǔn)備的清茶。 “只有兩斤,全部留給你,我順便還尋摸了一套青瓷茶具,以及燒茶的紅泥小火爐,”唐泰斯道。 蘇葉狐疑看向他,“這么好,你是不是有求于我?” 唐泰斯嘆氣,“我的學(xué)生,你不覺得你太難討好了嗎?” 有錢有權(quán),珠寶華服多到懶得看一眼,各種知識都懂,美食更是比鉆研幾十年的廚師還精通,想要討好,真的很困難了。 蘇葉聳肩,“我不覺得,我這么隨和?!?/br> 唐泰斯嘴角一抽,她隨和?那是誰在訓(xùn)練室,揍得他懷疑人生? 心中嘆氣,他拿起茶壺,為自己倒一杯,“我想著在莊園里移植茶樹,就是怕橘生淮南則為橘,橘生淮北則為枳?!?/br> “那沒什么,橘和枳都有用處,就看你怎么利用了,”蘇葉無所謂道。 對這方面,東方人可精通了,就沒有他們不能利用的食物,哪一種都能做出美味來。 唐泰斯點頭,已經(jīng)在思考怎么購買東方古國的茶樹了,面上卻不顯,喝了一口茶,拿出一本筆記本,“看來只有這個能讓你稍稍感興趣了。” 蘇葉只覺得眼熟,拿過來一看,忍不住嘴角抽抽。 可不眼熟嘛,這不就是她復(fù)制后,留給奴瓦蒂埃的那本假筆記本,怎么落到唐泰斯手里了? 最近也不知怎么了,老是收回假東西。 “你從維爾福那里得到的?你報復(fù)他了?”蘇葉提起點興趣,原著中,維爾福的下場是妻子害人事跡敗落,服毒自殺,還帶走了他們的兒子。 而他的女兒也因為不堪被害,在唐泰斯的幫助下假死脫身,最后一無所有的維爾福徹底瘋了,就不知道這次的結(jié)局會是什么? 唐泰斯驚訝,“你見過它?” 蘇葉揚了揚手里的筆記本,“你知道諾瓦蒂埃是我送進(jìn)去的吧,我在找證據(jù)時,去過他的居所。” 言下之意是承認(rèn)了。 唐泰斯也沒覺得意外,眼前的少女可不是普通柔弱無依的貴族,這番行為也情有可原。 “那么我從頭講起,”唐泰斯很樂意和對面的人說起仇人的下場,那會讓他心情愉悅。 維爾福陷害唐泰斯后,專門跑了一趟巴黎,去面見路易十八國王,匯報了有關(guān)于波拿巴即將有所行動的情報。 國王對他進(jìn)行了嘉獎,還贈與了榮譽騎士勛章。 這件事本不該被外人知曉,只是之后諾瓦蒂埃被判刑,還是因為刺殺凱斯奈爾將軍這樣的罪名。 這讓維爾福的處境變得極為艱難,就連原本準(zhǔn)備和他聯(lián)姻的德·圣梅郎侯爵都想打退堂鼓。 如果失去這股勢力的支持,維爾福知道,自己肯定會萬劫不復(fù),顧不得別的,只能把國王的賞識擺出來。