第1239章
書迷正在閱讀:[綜英美]妖精探員、仙魔變、平淡為官、我喜歡你的信息素、他的人設(shè)不太行、[綜漫]港口奶媽,在線失智、盛夏之戀、腹黑大神:撿個(gè)萌寵帶回家、我在異界開黑店、傲嬌小萌妃:殿下太腹黑
“是啊,”伯爵先生連忙扶住妻子,配合演出,“安妮經(jīng)常晚上哭泣,念著你的名字?!?/br> 蘇葉表情軟化,可仍然倔強(qiáng)的轉(zhuǎn)過頭去,“你們當(dāng)然那么說,反正你們沒管過我?!?/br> “你……”安妮夫人更傷懷了,伯爵連忙安慰,“好了好了,既然埃莉諾不相信我們,那就如她的意好了?!?/br> “這怎么行呢,為女兒考察結(jié)婚對象本就是父親的責(zé)任,親愛的,你不可以如此推卸自己的職責(zé),那可是我們的女兒啊?!卑材莘蛉艘荒槹?/br> “不會(huì)的,即便我答應(yīng)了埃莉諾的請求,依然會(huì)在背后為她把關(guān),把那些不懷好意的小子剔除,你放心吧,安妮?!?/br> 兩人真不愧是夫妻,默契極了,一唱一和的,比戲臺(tái)上還精彩。 然而不解風(fēng)情的邁克,竟然打斷他們,‘可惡’至極! “既然你們答應(yīng)了,那就簽下這份文件吧,”他笑吟吟抽出一份文件,此文件是保證不會(huì)干涉蘇葉婚事自由的。 她愿意嫁給誰就嫁給誰,謝菲爾德伯爵不能反對,如果她不愿意嫁,謝菲爾德伯爵也不能強(qiáng)迫。 文件簽名后,他就喪失了這份權(quán)利! 謝菲爾德伯爵很不想簽,期待的看向蘇葉,可惜,蘇葉等得就是這一刻,哪里會(huì)讓他逃避。 最終,謝菲爾德伯爵在邁克的眼神逼迫下,乖乖簽下了自己的大名。 邁克檢查一遍,滿意收好,“最后這是財(cái)產(chǎn)代管協(xié)議,埃莉諾·謝菲爾德小姐已經(jīng)正式聘請我管理經(jīng)營她的財(cái)產(chǎn),如果伯爵沒什么問題的話,就在上面簽字吧。” 謝菲爾德伯爵動(dòng)了動(dòng)嘴皮子,想要說什么,被安妮夫人暗中拉住了。 最后剩下的財(cái)產(chǎn)無非就是那個(gè)山莊,可那值不了多少錢,至少遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上謝菲爾德家的欠債。 之前因?yàn)榘压善辟u給羅斯先生,謝菲爾德伯爵拿回了八萬英鎊,可這點(diǎn)錢相比他的欠債,只不過是杯水車薪。 于是他又自作聰明的巴結(jié)上了羅斯先生,得到她的指點(diǎn),從其他人手里用了一些手段,把第三條鐵路線的股票買了一部分回來。 誰能想到就連上帝都和他作對,股票到手沒多久,那個(gè)該死的議員就提出了所謂的監(jiān)管。 當(dāng)時(shí)謝菲爾德伯爵強(qiáng)烈反對,可惜沒用,上議院大部分人都同意,下議院雖然有一半人不同意,可還有一半同意。 最后這項(xiàng)該死的規(guī)則被通過,他好不容易買回來的股票,最終變成了一堆廢紙! 現(xiàn)在他手里只剩下一萬英鎊不到了,欠債卻一分都沒少。 想到謝菲爾德莊園和倫敦宅邸都要賠給那些人,而謝菲爾德家族即將落寞,他堅(jiān)決不能接受,這才迫不及待把大女兒接回來。 然而這個(gè)女兒也是jian猾的,居然弄了一個(gè)狗屁律師回來,不僅逼著他不準(zhǔn)干涉她的婚事,還要他把山莊拱手讓人。 謝菲爾德伯爵很生氣,恨不得發(fā)怒,可安妮夫人提醒了他,那山莊即便賣了,頂多值六萬英鎊,對于巨額的欠債起不到多少作用。 還不如把這當(dāng)成埃莉諾的嫁妝,讓她風(fēng)光嫁出去,好讓美國富商們心甘情愿支付他的債務(wù)。 謝菲爾德伯爵咬牙,簽下了這份協(xié)議,至此,蘇葉想要達(dá)成的目標(biāo),全都完成了! 她的婚姻自由,伯爵先生不能憑借父親的身份強(qiáng)迫于她,山莊的自主權(quán)也到手了。 然而或許是她今天的表現(xiàn),讓伯爵夫婦感覺到了危機(jī),他們迫切的想要把這一棵搖錢樹變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。 雖然同意婚書自主權(quán)已經(jīng)簽了,但他們依然覺得,只要埃莉諾沒受住疑惑,嫁給了一個(gè)有錢人,他們依然可以從未來女婿手里要到錢。 只這件事不告訴埃莉諾就行了,免得她因?yàn)榉锤?,而任性的放棄到手的好婚事?/br> 因此第一天,伯爵夫婦就在家里邀請了不少客人。 毫無疑問,那三位備受矚目的年輕人都在場,除此之外,還有幾位淑女。 布克特小姐不屬于邀請之列,但她隨著卡爾·霍克利一起來了。 她的臉色不怎么好,淡淡的,應(yīng)該是被強(qiáng)迫過來的,因此顯得興致不高。 和他們一起的,還有布克特夫人,她挽著霍克利先生的左手,神情高傲的看向安妮夫人,見到她身邊的蘇葉如此美貌,表情僵了僵,擰起眉,“這就是謝菲爾德小姐嗎,竟然如此美貌,是我沒想到的,不過看你臉色蒼白,難道身體到現(xiàn)在還沒好?” 她旁邊的卡爾·霍克利,見到蘇葉的容貌,也驚訝了一瞬,隨即風(fēng)度翩翩問候,“謝菲爾德小姐身體不好嗎?” 安妮夫人剛要張嘴解釋,布克特夫人立刻搶過了話頭,“是的,聽說謝菲爾德小姐常年待在巴斯養(yǎng)病,很少出現(xiàn)在倫敦,只是我沒想到,都這么久了,依然沒能養(yǎng)好,真是太可惜了,不然憑借這副長相,她會(huì)是整個(gè)倫敦最美貌的姑娘?!?/br> 卡爾原本被提起的興趣淡了淡,雖然美貌的姑娘他也喜歡,但他更想要的是一個(gè)有著高貴血統(tǒng)的繼承人。 如果一個(gè)女人娶回去不能生孩子,那還有什么意義? 于是他的表情冷淡下來,對著另一邊的露絲·布克特噓寒問暖。 布克特夫人滿意了,而安妮夫人則黑了臉色。 不怪布克特夫人這番表現(xiàn),從美國來的這些富豪中,最理想的就這三位,可阿斯特一早就表明了自己已有未婚妻,是美國另一大家族的繼承人。