第70頁
書迷正在閱讀:暗戀對象揣了我的崽[娛樂圈]、我懷疑師哥叫我劈叉別有用心、影帝的專寵小錦鯉[娛樂圈]、錦帳春慢、沉淪、天時(shí)已到、逍遙游、重生后對家成了我錦鯉[娛樂圈]、[綜漫]論和首領(lǐng)宰HE的可能性、末日第一寵[穿書]
但跟其他任何噬元獸都不同的是,科伊現(xiàn)在自己也能夠進(jìn)入到這個(gè)維度世界里,原本只是裝東西的口袋多了一層貓窩的屬性,勉強(qiáng)算是對它這些年煎熬的彌補(bǔ)吧。 既然是它的私人貓窩,科伊自然不能放任它用不上的東西在這里占地方。 約定達(dá)成,雖然沒有正式簽訂契約,但沒有人能在天罰之主的面前搞小動(dòng)作。 “我有一個(gè)問題?!蓖心崤e起手,姿勢標(biāo)準(zhǔn)如同小學(xué)生。他看向涅墨西斯,“所以,你到底是從彼得記憶里衍生出來的復(fù)制人,還是真實(shí)的人類?” 彼得微微瞪大了眼睛:“對哦,我差點(diǎn)忘了,皇后區(qū)距離斯塔滕島很遠(yuǎn)的,本叔明明說你在家里,怎么會(huì)在這里?” 他感情上覺得眼前的涅墨西斯不是普通人,但理智上的分析卻列舉出了一條條證據(jù)來反駁他的直覺,以至于他腦子宕著機(jī)就答應(yīng)了那可怕的約定。 “不是復(fù)制人?!蹦魉蛊沉吮说靡谎?,作為他的信徒,居然連他的神都不確定,果然應(yīng)該來幾斤作業(yè)做懲罰。 彼得突然想起了涅墨西斯剛進(jìn)實(shí)驗(yàn)室時(shí)說出來的話。 他說,他來帶他回家。 彼得:“……埃爾維斯,如果我沒記錯(cuò)的話,你剛進(jìn)來的時(shí)候,對我說,帶我回家?” “過去時(shí)。”涅墨西斯無視托尼瞬間緊繃的身體,抬腳走到實(shí)驗(yàn)室里的沙發(fā)前,施施然坐下。 科伊迅速跟進(jìn),它跳到沙發(fā)墊子上,十分標(biāo)準(zhǔn)地蹲坐下來。 彼得:“………………” 所以,要不是他嘴上亂說,提醒了涅墨西斯作業(yè)的問題,他根本想不到這里? 彼得默默抬手,打了自己嘴巴一下。 讓他多嘴,讓他廢話! 報(bào)應(yīng)來了吧。 *** 托尼和彼得怎么也沒能想到的是,解救所有曾被失蹤的人口一起走向自由世界的關(guān)鍵居然是一只貓。 不過,想想那只貓手撕金屬手甲,飛踹鋼鐵俠的英姿,似乎十分合情合理? 哦,那只貓叫科伊。 托尼和彼得眼睜睜地看著這只名叫科伊的奶牛貓?zhí)Я颂ёψ?,一個(gè)透明的泡泡出現(xiàn)在他們眼前,然后不斷變大變大。當(dāng)這個(gè)泡泡的直徑差不多七英尺的時(shí)候,泡泡“噗”的一聲,爆裂開來。 托尼和彼得下意識(shí)抬手擋了一下。然而,泡泡爆開時(shí)并沒有噴濺出水霧來,就在他們抬手擋了一下然后訕訕放下的時(shí)間里,泡泡爆炸開來的區(qū)域直接出現(xiàn)了一個(gè)大洞。 一個(gè)出現(xiàn)在空間上的大洞,而無盡詭屋那棟陰森森黑漆漆的房子就在洞里面。 或者說,在洞的另一邊。 “哇哦,哇哦!”托尼一臉驚嘆地湊到洞邊看了看,再盯向科伊的目光里充滿了狂熱與探索欲,“你這是在空間上炸出來一個(gè)洞嗎?” 科伊抬了抬下頜,高傲地睨了一眼托尼,而后它的尾巴彎成了問號(hào),轉(zhuǎn)頭沖涅墨西斯又奶又嗲地咪嗚了一聲,仿佛在說:主人,您看這空間結(jié)點(diǎn)通道開得怎么樣? 涅墨西斯抬腳走進(jìn)科伊開出來的空間通道中,“走了?!?/br> 托尼背著裝有馬克五號(hào)的背包,彼得抱著裝有木材的登山包,連忙跟了上去。 “其他人怎么辦?”彼得忍不住問道,說好了要帶大家一起走,現(xiàn)在就他和托尼被帶到無盡詭屋的面前,是不是哪里不對? “等著?!蹦魉寡院喴赓W。 站在那棟維多利亞風(fēng)格的陰森建筑物前,科伊灰綠色的貓眼驟然收縮了一下,瞳孔幾乎瞇成了一條細(xì)線。它的喉嚨里發(fā)出了充滿威脅的咕嚕聲,無意識(shí)探出來的爪鉤將地面撓出三道深深的溝壑來。 原本緊盯科伊的托尼頓時(shí)移開了目光,吹了聲口哨。 “科伊。”涅墨西斯垂眸看向奶牛貓,可以動(dòng)手了。 始終偽裝成奶牛貓形態(tài)的噬元獸仰起頭,貓耳后抿,一聲“喵嗷”響徹整個(gè)復(fù)刻紐約市。 “上帝?!蓖心嵝÷暪緡?,“我第一次發(fā)現(xiàn)‘喵’也能這么有氣勢?!?/br> 彼得的身體倏然緊繃,他后頸的汗毛豎了起來。 只見到身旁的空地上,一個(gè)又一個(gè)透明的泡泡出現(xiàn)。緊接著,泡泡開始往外“吐”人。 不多時(shí),數(shù)百個(gè)神情渾噩的人倒在地上。而在泡泡開始消失的時(shí)候,彼得清楚地看到,有人——應(yīng)該是復(fù)制人——對著那個(gè)裹走了宿主的泡泡露出猙獰的表情來。緊接著,這份猙獰就變成了難以言說的恐懼,他們的身體竟然跟遇了火的蠟像似的,開始融化。 彼得的呼吸猛地一滯,他猛地扭頭,猛然拉響的警報(bào)聲讓他無比警惕戒備地看向那棟陰森森的建筑物。 錯(cuò)覺嗎? 他竟然覺得這棟房子是個(gè)活物,隨時(shí)會(huì)擇人而噬的那種。 “埃爾維斯,托尼?!北说煤粑贝?,其實(shí)他也不知道應(yīng)該怎么做,畢竟這里不僅有他們,還有很多正處在昏迷中的其他人。 然而,事實(shí)就是,彼得對危機(jī)的感應(yīng)雖然很敏銳,但這一次,真的不用他費(fèi)心。 因?yàn)榭埔烈呀?jīng)拉平了飛機(jī)耳,尾巴的毛炸開,一聲狠戾的“喵嗷”后,它直接撲向了那棟陰森森的建筑物。 那乍看上去其實(shí)是一幅非常搞笑的畫面,成年貓的體型雖然算不上小,但跟一棟三層高還帶閣樓的建筑物比起來還是太過嬌小,它這么一撲無疑是蚍蜉撼樹。