第366頁
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點(diǎn)寵、網(wǎng)游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設(shè)、逆命戰(zhàn)歌
“我是瓦盧瓦家的勒妮?!?/br> “至死,都是一位高尚的胡格諾派。” 刀光消失的那一刻,并不高大的勒妮公主軟軟地倒在地上。 一直都被侍從攔在后面的吉斯公爵夫人終于放聲大哭起來,她不知從哪兒得來力量,居然能一路扒開那些擋在她面前的人,然后跌跌撞撞地跪在母親的尸首前,手足無措詢問道:“你到底做了什么……” “你到底做了什么……” 看著痛哭中地妻子,吉斯公爵的臉上閃過一絲不忍,但還是強(qiáng)硬道:“這是撥亂反正的必要過程,你也不必為了一個背叛上帝的母親而痛哭流涕。” 說罷,吉斯公爵沖著家里的侍女命令道:“將她帶走,帶走……” 被吉斯公爵哄得渾身一震的侍女們一溜小跑到吉斯公爵夫人身邊,然后架起虛軟的吉斯公爵夫人,將其帶離了現(xiàn)場。 “弗朗索瓦……我詛咒你,我詛咒你……?!焙翢o力氣的吉斯公爵夫人只能在離場時,沖著丈夫大吼道:“我詛咒整個吉斯家族……” “你們都該下地獄。” “下地獄。” 第247章 “將勒妮公主的遺體搬到地下墓室里。”吉斯公爵在送走自己聲嘶力竭的妻子后,突然冷靜下來,然后招呼著士兵將勒妮公主的遺體帶走。 一直都默不作聲地夏爾主教突然制止了吉斯公爵的舉動,為勒妮公主做了一番禱告后,低聲說道:“讓幾位貴族女性過來整理勒妮公主的遺容。” “你這是干什么?”吉斯公爵看著弟弟的舉動,十分不解道:“無論你為這位瘋狂的異教徒祈禱多少次,她都不可能感謝你。哪怕她已經(jīng)下了地獄,也不可能接受一位天主教徒的祝福?!?/br> “她接不接受是她的事,我愿不愿意祝福卻是另一回事。”夏爾主教跪在勒妮公主面前,為她劃了個十字,語氣平靜道:“不管怎么說,她都履行了瓦盧瓦公主的職責(zé),沒有讓布列塔尼分裂出去?!?/br> “你真是這么想的?”吉斯公爵總覺得弟弟的狀態(tài)有些不對勁,但是也說不出個所以然,只能放下眼前的糾葛,找人封鎖勒妮公主已經(jīng)死亡的消息。 “讓幾個驗尸官想法子保存勒妮公主的尸體。”離開房間的吉斯公爵用手貼著額頭,在門外的走廊里焦急地走來走去:“我得為勒妮公主的死亡找個說法……” 總之不能讓外界以為是他殺了勒妮公主。 吉斯公爵在冒出這一念頭后,努力思考著怎樣解釋勒妮公主的死亡。 然而在他為此急得腦子發(fā)疼,甚至開始后悔殺死勒妮公主時,他那位怨恨的,聲嘶力竭的妻子已經(jīng)將勒妮公主已死的消息散播出去,只求還在猶豫中的孔代親王和科利尼將軍,能夠給予吉斯公爵來自上帝的懲罰。 哪怕是將整個吉斯家族毀于一旦,也在所不惜。 ………………我是個分割線………… 既然瓊安選擇了葡萄牙的塞巴斯蒂昂,那么威廉三世自然要為女兒的婚事,同葡萄牙的攝政王詳談一番。 所幸的是瓊安是新教雙王的女兒,出生在歐洲最強(qiáng)大富有的王室里,因此想求娶英格蘭公主的人數(shù)不勝數(shù)。 不過在刨除一些年齡不合適的求婚者和身份不高的求婚者后,威廉三世選擇與葡萄牙聯(lián)姻,也是意料之中的事。 代替塞巴斯蒂昂執(zhí)政的恩里克主教在收到威廉三世的來信后,字斟句酌地進(jìn)行了回復(fù),竭盡全力地讓威廉三世感受到他們的誠意,同時也不能將葡萄牙擱在過于謙卑的位子上。 “陛下,葡萄牙的恩里克主教對兩國聯(lián)姻有什么看法?”因為弗朗西斯·沃爾辛厄姆還在處理英格蘭與意大利的外交問題,所以由塞西爾爵士的連襟尼古拉·培根暫替與葡萄牙的聯(lián)系工作。 “他很誠懇地說明了塞巴斯蒂昂的基本狀況,表示他們無法替國王做主,但是對瓊安選擇了葡萄牙,表示十分的榮幸與歡迎。” 尼古拉·培根是第一次與威廉三世進(jìn)行正面接觸,所以顯得十分拘謹(jǐn),于是一邊觀察著威廉三世的表情,一面回憶著塞西爾爵士交代他的事。 “一定要促成瓊安公主與塞巴斯蒂昂國王的聯(lián)姻。這將在英格蘭與西班牙的沖突中,起到重要作用。” “塞巴斯蒂昂國王是對瓊安公主的宗教信仰有所不滿嗎?”尼古拉·培根仔細(xì)觀察著威廉三世的表情,嘗試性地問道:“您不希望瓊安公主在嫁去葡萄牙后改變信仰嗎?” 威廉三世抬頭看了眼尼古拉·培根,猜測他是替塞西爾爵士問出這話:“你覺得葡萄牙能接受一位新教王后嗎?既然我們要聯(lián)姻,那就得給出相應(yīng)的誠意?!?/br> 說罷,威廉三世將手中的信遞了過去,允許尼古拉·培根進(jìn)行閱讀。 “恩里克主教說塞巴斯蒂昂國王是個身體強(qiáng)健,樂于學(xué)習(xí)的人。他喜歡在各式各樣的嚴(yán)酷環(huán)境里磨練體格與意志,不管是狩獵、騎士比武、還是斗牛,都在教師的輔助下小有成就。并且他受到耶穌會的影響,是個神秘主義者與科學(xué)愛好者?!?/br> “那倒是個相當(dāng)不錯的消息?!蹦峁爬づ喔笾懽诱f道:“至少塞巴斯蒂昂國王表現(xiàn)得越想個有為之君,他就越不容易受到西班牙的影響?!?/br> “影響?”威廉三世細(xì)細(xì)品味著這句話,露出一個相當(dāng)微妙的笑容:“你以為奧地利的凱瑟琳為何在塞巴斯蒂昂國王懂事后,就被剝奪了攝政權(quán)?沒有小國王的支持,置身事外那么多年的恩里克主教能夠輕而易舉地成為攝政王?”